National Geographic Full-HD Action Camera, 140°, 30m waterproof Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Il manuale di istruzioni
Si prega di leggere le precazioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso prima di
usare il prodotto. Conservare queste istruzioni per poterle consultare in qualsiasi
momento. In caso di vendita o regalo ad altri di questa apprecchiatura si prega di
allegare anche questo manuale di istruzioni.
Utilizzo
Prodotto destinato esclusivamente all’uso privato. Il prodotto è stato progettato come
uno strumento elettronico per usare servizi multimediali.
Avvertenze generali
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO tenere fuori dalla portata dei bambini il materiale
dell’imballo, in particolare la plastica e le strisce di gomma, per evitare il rischio di sof-
focamento. Il prodotto contiene piccole parti che possono essere ingoiate dai bambini.
• In caso di fuoriuscite, l’acido contenuto nella batteria può causare ustioni chimiche.
Evitare i contatti con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto, risciacquare
immediatamente la regione interessata con molta acqua e consultare un medico.
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO non piegare, non schiacciare né tirare i
cavi di alimentazione e connessione, le estensioni e gli adattatori. Proteggere i cavi
dai bordi taglienti e dal calore. Controllare l’apparecchio, i cavi e le connessioni prima
dell’uso per veri care che non ci siano danni. Non usare il prodotto se i cavi di alimen-
tazione sono danneggiati. Provvedere alla sostistuzione delle parti danneggiate in un
centro di assistenza autorizzato.
Rischio di danni materiali! — Non smontare l’apparecchio. Nell’evenienza si riscontri un
difetto contattare il rivenditore. Il rivenditore contatterà il Centro di Assistenza e, se
necessario, spedirà l’apparecchio all’Assistenza perché sia riparato.
• Non esporre l’apparecchio alle alte temperature. Usare soltanto l’adattatore fornito. Non
mandare l’apparecchio in corto circuito e non gettarlo nel fuoco. Il calore eccessivo o
l’uso improprio possono causare un corto circuito, un incendo o unesplosione.
Se è in corso una trasmissione dei dati a un computer non interromperla prima che
siano trasferiti tutti i dati. Ciò potrebbe causare una perdita di dati di cui il costruttore
non è responsabile.
Istruzioni per la pulizia
Spegnere la videocamera
Usare solo un panno morbido e privo di pelucchi (es. microfibra) per pulire gli oculari
e/o le lenti. Per evitare di rigare le lenti, esercitare una pressione molto lieve con il
panno.
usare esclusivamente un panno asciutto per pulire l’esterno del dispositivo. Non usare
fluidi detergenti: potrebbero danneggiare l’elettronica.
Dopo ogni utilizzo lavare la custodia protettiva con acqua pulita e asciugarla comple-
tamente.
Dichiarazione di conformità UE
Bresser GmbH ha emesso una Dichiarazione di conformità in accordo con le li-
nee guida e gli standard di riferimento. Essa può essere consultata in qualsiasi
momento su richiesta.
SMALTIMENTO
Smaltire adeguatamente i materiali di imballaggio, differenziandoli. Contattare il
servizio di smaltimento locale o le autorità ambientali se si necessita di informa-
zioni sullo smaltimento.
Non gettare dispositivi elettronici nella spazzatura comune.
In conformità alla Direttiva Europea 2002/96/UE sullo smaltimento di attrezzatu-
re elettriche ed elettroniche e il suo recepimento da parte della legge tedesca, gli
apparecchi elettronici usati devono essere smaltiti separatamente e riciclati in
maniera rispettosa dell’ambiente.
Le batterie scariche ed esauste devono essere smaltite negli appositi contenitori. E’
possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento del dispositivo o delle batterie
prodotte dopo il 6 gennaio 2006 consultando le autorità locali preposte.
La batteria integrata può essere rimossa solo in caso di smaltimento. Accedere
all’interno dell’apparecchio potrebbe danneggiarlo.
Esaurire la batteria completamente prima di smaltirla. Rimuovere tutte le viti nell’allog-
giamento e aprirlo. Rimuovere le connessioni alla batteria e rimuovere la batteria. Coprire
i contatti aperti con del nastro isolante e imballare la batteria in modo che non possa
muoversi all’interno dell’imballo.
b c
E
F G
Componenti della for-
nitura
b
Videocamera
c
Custodia impermeabile
Supporto per la bicicletta
E Pomelli e dadi
F Supporti montaggio base
G
Supporti montaggio multi-
funzione nr. 2 a 90° (a+b) e
nr. 1 diritto (c)
Alloggiamento videocamera
e clip per cintura
Adattatore tripode
(maschio/femmina)
J
Base per superficie piatta
e curva
1
Sportelli per la custodia
1
Cavetti
1@
Biadesivo per montaggio
base
1
Strisce
1
Cavo USB e adattarore
corrente alternata
1
Cavo metallico di sicurezza e
panno per la pulizia
(a) (b) (c)
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Infor-
mationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu  nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to  nd further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over
dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Visitate il nostro sito usando il seguente QR Code o il link fornito per ulteriori informazioni
sul prodotto e per sapere quali sono le traduzioni disponibili di queste istruzioni.
DK
Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores
website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner.
PL
Odwiedź naszą stronę internetową, korzystając z kodu QR lub za pośrednictwem linka
sieciowego, aby poszukać więcej informacji na temat tego produktu lub dostępnych wersji
językowych niniejszej instrukcji obsługi.
RU
Посетите нашу страницу в сети Интернет, используя QR-код или Web-ссылку,
для получения дополнительной информации по данному устройству или для поиска
доступных языковых версий данного руководства по эксплуатации.
www.bresser.de/9683000
Art.No. 9683000
1 1
1
J
1@
11
Sostituzione della batteria
Sostituire lo sportello della custodia
Allineare lo sportello
della custodia alla
cerniera e premerla
verso il basso finché
non va a posto con
un click.
Ricaricare la batteria con l’adattatore incluso o
tramite computer usando il cavo USB.
Sostituzione della batteria
Copertura della batteria
Aprire e chiudere la custodia di sicurezza
Come aprire:
Premere e tenere premuto
il pulsante (1) poi us-
are la freccia (2) per aprire
il morsetto (3) .
Come chiudere:
Premere lo sportello
della custodia fino
in fondo (1) e poi far
scattare il morsetto
verso la cerniera (2).
Ora, premere
semplicemente
il morsetto verso
il basso (3) per
chiudere.
Indicatore delle
operazioni
Microfono on/off (acceso/
spento) e pulsante per alzare
il volume (UP)
Altoparlante
Schermo TFT
Indicatore della
carica
Schermo on/off
(acceso/spento) e
pulsante per abbassare
il volume (DOWN)
Funzioni
OK
Indicatore
Pulsante ON/OFF
(acceso/spento)
e MODE (scelta
modalità)
Microfono
Lente
Porta per Micro SD/TF
Porta per Micro USB 2.0
Micro HDMI
OK
Premere per aprire la
custodia impermeabile
su (UP)
giù (DOWN)
Lente
Pulsante ON/OFF
(acceso/spento)
e MODE (scelta
modalità)
Coperchio della batteria
Montare la videocamera
=
Montaggio su superficie piatta o curva:
Scegliere la base piatta o curva a seconda della superficie.
=
Montaggio su superficie piatta:
Montaggio verticale:
Montaggio laterale:
1@
b
J
Montaggio su casco (montaggio verticale):
Applicare il biadesivo (12) alla base (9), quindi attaccare al casco la videocamera
montata sulla base.
Montaggio su casco (montaggio laterale):
Attaccare il supporto multifunzioni (6a) sul supporto multifunzioni (6b) e poi montare la
base (9/5) al supporto multifunzioni (6a). Infine montare la custodia impermeabile con
la videocamera al supporto multifunzioni (6b). Applicare il biadesivo (12) alla base (9) e
collegarla al casco.
E
F
J G
a
E G
b
1@
E
D
b
/
c
E G
a
Montaggio – Esempi:
Montaggio supporti della base:
Far scattare i supporti montaggio della base (5) nella base (9). Usare la base piatta o
quella curva a seconda della superficie. Poi usare i pomelli (4) per montare la custodia
impermeabile (2).
Montaggio su bicicletta:
Attaccare la custodia impermeabile con videocamera (1/2) ai supporti multifunzione (6a).
Ora assicurare il supporto per la bicletta (3) al supporto multifunzione (6a) e poi attaccarlo al
manubrio. Stringere strettamente i pomelli (4).
hb
Montaggio alla cintura:
Sistemare la videocamera (1) nell’alloggiamento quindi far scattare nel suo
alloggiamento la clip per l’aggancio alla cintura. Fissare la clip alla cintura.
E
c
FJ
Caratteristiche del prodotto
• Una custodia impermeabile all’acqua per permettere di filmare affascinanti sport acquatici:
impermeabile fino a 30 metri di profondità.
• Schermo ad alta definizine che mostra e riproduce gli affascinanti video che sono stati
registrati.
• Batteria ricaricabile facile da sostituire per prolungare la vita della videocamera.
• Registrazione video durante la ricarica.
• Registrazione video con batteria.
• Lente grandangolo 12 mega pixel (HD).
• Uscita HDMI HD.
• Supporta schede di memoria Micro SD/TF fino a un massimo di 32 GB.
Modalità d’uso
1. Inserire la scheda Micro SD
Nota: Per risultati ottimali scegliere una scheda Micro SD di marca e formattarla nel proprio
computer prima di usarla. Le schede non di marca non assicurano risultati privi di difetti.
2. Installare o rimuovere la batteria
A. Premere sul coperchio della batteria per aprirlo.
B. Installare correttamente la batteria nella videocamera.
C. Rimuovere la batteria: aprire semplicemente il coperchio della batteria per rimuoverla
3. Ricaricare
A. Si può ricaricare per mezzo dell’adattatore o collegando la videocamera a un computer
tramite il cavo usb.
B. La videocamera è in grado di effettuare registrazioni mentre è sotto carica.
C. E’ possibile ricaricare la videocamera anche mentre è spenta.
4. Accendere e spegnere la videocamera
A. Premere e mantenere premuto il pulsante per 3-5 secondi per spegnere o accendere
la videocamera.
B. Spegnere e accendere il display premendo il pulsante DOWN per prolungare la durata
di vita della batteria durante l’uso.
5. Cambiare modalità
A. Premere i pulsanti ON-OFF / modalità [
] ripetutamente per passare da una moda-
lità all’altra.
Modalità disponibili
Descrizione
Modalità registrazione
Video, registrazione in loop, rilevazione
movimento
Modalità fotrografia Singola, timer, burst, time lapse
Modalità riproduzione
Riproduzione contenuto sul diplay TFT o o su
una TV via cavo HDMI
Impostazioni Regolazione impostazioni della videocamera
6. Come registrare video e configurare le impostazioni di registrazione
6.1. Registrazione video
Accendere la videocamera. La videocamera si presenterà in modalità registrazione video.
Nell’angolo in alto a sinistra comparirà un’icona
. Inserire una SD card e cominciare a
registrare premendo “OK”. Premere nuovamente “OK” per interrompere la registrazione.
Registrazione audio Off / On
EV (valore esposizione) +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3
- 2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / - 2.0
Cancellazione Cancella uno / Cancella tutto
Protezione Proteggi uno / sproteggi uno
Blocca tutto / sblocca tutto
Formattazione Cancellazione di tutti i dati sulla SD card
Lingua Scelta lingua OSD
Volume Cambiare il volume OSD
Auto Off (durata di
spegnimento Automatico)
Off / 1 Min. / 3 Min. / 5 Min.
LCD Off (spegnimento auto
-
matico dello schermo)
Off / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min.
Resettazione del sistema Ritorno alle impostazioni originarie
Frequenza di aggiornamento 50 Hz / 60 Hz
6.2. Impostazioni e scatto fotografie
Per passare in modalità fotografia premere [
]. Nell’angolo in alto a sinistra comparirà
un’icona
. Premere ”OK” per scattare foto.
6.3. Salvare e riprodurre i file
Alla fine della registrazione usare un cavo USB cable per esportare i video nel computer
e riprodurli. E’ anche possibile estrarre la scheda Micro SD e accedere ai file immagine con
un apposito lettore.
Impostazioni
Risoluzione video Modicare la risoluzione video
(risoluzione consigliata 1920X1080)
Risoluzione delle
fotograe
Modicare la risoluzione delle fotograe
(risoluzione consigliata 12M - 4032X3024)
Timer foto Off / 2s / 5s / 10s
Burst (foto consecutive a
velocità Rapida)
Off / foto 3 / foto 5
Time-lapse Singolo / 3s / 5s / 10s
(fotograa a intervallo di
tempo)
Off / On
Rilevazione movimento Off / On (solo per modalità video)
Registrazione in loop Off / 1 Min. / 2 Min. / 3 Min. (solo per
modalità video)
Risoluzione foto 12 MP (4032x3024),
10 MP (3648x2736),
8 MP (3264x2448),
5 MP (2592x1944),
3 MP (2048x1536),
2 MP (1920x1080),
1.3 MP (1280x960),
VGA (640x480),
Risoluzione video 1920x1080, 1440x1080, 1280x720,
848x480, 640x480
Formato video AVI
Formato video compresso mjpeg
Memoria scheda Micro SD no a 32 GB
Modalità foto foto singola / autoscatto
(2s/5s/10s)
Frequenza della fonte ottica 50Hz/60Hz
Data/Ora Impostazione data e ora correnti
Rotazione pannello Off / On
Versione Vedere versione rmware attuale
Dati tecnici
Display TFT cm. 3.81 cm
Lente grandangolare 140°
Custodia impermeabile resistente no a 30 metri di pro
-
fondità
Opzioni Lingua inglese /tedesco / francese /
spagnolo / italiano / portoghese /
Cinese tradizionale / cinese sem
-
plicato / giapponese/ russo
Interfaccia USB USB 2.0
Interfaccia fonte di energia 5 V
4
500 mA
Capacità della batteria 900 mAh
Dissipazione di energia [email protected]
Tempo per la registrazione 70 minuti circa (a 1080p)
Tempo di ricarica 3 ore circa
Sistemi operativi (OS) Window XP / Vista / Win 7
Mac OS X
Dimensioni 59,3x41,1x24,6 mm
Peso 60 g
Nota: le caratteristiche possono essere soggette a modifiche per miglioramenti o aggiornamen-
ti. Si prega di considerare questo prodotto come uno standard.
Garanzia e termini di estensione della garanzia
La garanzia resta valida per due anni dalla data di acquisto. Si prega di conservare la prova di
acquisto. Registrarsi sul sito www.bresser.de/warranty e compilare il breve questionario per
estendere la durata della garanzia a cinque anni. La registrazione deve avvenire entro tre mesi
dall’acquisto (data della ricevuta). Le registrazioni effettuate dopo tale limite non permettono di
estendere la garanzia. In caso di problemi si prega di contattare prima il nostro servizio clienti.
Non inviare prodotti senza prima averci interpellato telefonicamente. E’ possibile risolvere telefo-
nicamente molti problemi della tua attrezzatura.
Nel caso il problema nonpotesse essere risolto telefonicamente, ci occuperemo di spe
-
dire il tuo dispositivo perché sia riparato. Se il problema si verica dopo che la garanzia
è scaduta o non si ha diritto alla garanzia, il cliente riceverà un preventivo gratuito per i
costi di riparazione.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Importante per le restituzioni:
Si prega di restituire l’apparecchio imballato con cura nell’imballo originale per evitare che
si danneggi durante il trasporto. Si prega inoltre di allegare la ricevuta (o copia) dell’acqui-
sto e una descrizione del problema. Questa garanzia non costituisce una limitazione dei
tuoi diritti di legge.
Il tuo rivenditore: .................................. Art. No.: ...............................................
Descrizione del problema: .............................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
Nome e cognome: ................................
Via : .....................................................
Città/codice postale: ............................
Telefono : .............................................
Data di acquisto: ..................................
Firma: ..................................................
ANL9683000IT1216NG
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
© 2016 National Geographic Partners LLC.
All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and
Yellow Border Design are trademarks of the
National Geographic Society, used under license.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
Visit our website:
www.nationalgeographic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

National Geographic Full-HD Action Camera, 140°, 30m waterproof Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per