TFA Digital Wireless Rain Gauge MONSOON Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Kat. Nr. 47.3003
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit
Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Druckle-
gung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu
Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Ein-
gabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp
47.3003 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständi-
ge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
No part of this manual may be reproduced without written
consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at
the time of going to print and may change without prior
notice.
The latest technical data and information about this pro-
duct can be found in our homepage by simply entering the
product number in the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment
type 47.3003 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is avail-
able at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi
est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dost-
mann. Les spécifications techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être
modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations
concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant
le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement
radioélectrique du type 47.3003 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti
di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del pro-
dotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate
sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di appa-
recchiatura radio 47.3003 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di confor-
mità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen
met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische
gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze home-
page.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radio-
apparatuur 47.3003 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan wor-
den geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser
publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en
el momento de la impresión y pueden ser modificados sin
previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones
sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equi-
po radioeléctrico 47.3003 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de con-
formidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
06/20
TFA_No_47.3003_Anl_06_20 22.06.2020 7:46 Uhr Seite 1
22 23
MONSUN – Pluviometro radiocontrollato
MONSUN – Pluviometro radiocontrollato
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smon-
tarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichi-
no completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batte-
rie nuove né batterie di tipi diversi.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere la stazione base dall’umidità.
5. Componenti
5.1 Stazione base Fig. 1
Display LCD
A
1: Temperatura esterna A2: Tendenza della temperatura
A3: Orologio A4: Indicatore per pioggia
A5: Diagramma della quantità di pioggia
Utilizzo dei tasti
B1: Tasto “HISTORY” B2: Tasto “SET/RAIN”
B3: Tasto “SINCE” B4: Tasto “IN/OUT TEMP/SEARCH“
B5: Tasto “ALERT” B6: Tasto “MAX/MIN”
B7: Tasto “RESET”
Contenitore
C1: Foro di sospensione C2: Vano batteria
C3: Piede per appoggio (montabile)
5.2 Trasmettitore Fig. 2
D1: Vano batteria
6. Messa in funzione
6.1 Stazione base
Aprire il vano batteria. Rimuovere la striscia d´interruzione dalle batterie. Richiudere il
vano batteria. Rimuovere il foglio protettivo dal display.
6.2 Impostazione dell’ora e calendario
Dopo l'inserimento delle batterie oppure se si tiene premuto il tasto “SET” per 3 secon-
di, l'indicazione “24 h” lampeggia e si può scegliere con i tasti ““ e ““ il sistema ora-
rio di 12 o 24 ore. Sempre con il tasto “SET” è possibile modificare uno dopo l'altro le
impostazioni per ore, minuti, secondi, anno, D/M o M/D, mese, giorno, mm/inch, °C/°F e
attivazione (ON) / disattivazione (OFF) dell'allarme del sensore di pioggia.
Dopo l'impostazione dell'anno è possibile selezionare con i tasti ““ e ““ se deve
essere visualizzato prima il giorno e poi il mese (formata data europeo) oppure prima
il mese e poi il giorno (formata data americano).
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di
pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spetta-
no per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali
letture errate e le conseguenze che possono derivare da tale.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Pluviometro radiocontrollato (stazione base)
Trasmettitore (No. Cat. 30.3161)
Piede per appoggio
Batterie 5 x 1,5 V AA
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Trasferimento senza fili della temperatura esterna et quantità di pioggia (433 MHz),
raggio d'azione 30 metri al massimo (campo libero) con tendenza della temperatura
Indicatore per pioggia con allarme
Visualizzazione della quantità di acqua totale, caduta nell'ultima ora, nelle ultime 24
ore e dell'ultima precipitazione con indicazione di ora e data della memorizzazione
Diagramma e valori passati delle ultime 7 giorni, settimane e mesi
Temperatura interna
Temperature massime e minime
Allarme di temperatura programmabile
Orologio con data
Montaggio della stazione base a muro o sistemazione su piano d’appoggio
Installazione semplicissima senza cavi
Ideale per giardini, per chi opera nell’agricoltura o per tutti coloro che desiderano
avere maggiori informazioni sulla natura
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto
in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono
essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e por-
tare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o
inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
TFA_No_47.3003_Anl_06_20 22.06.2020 7:46 Uhr Seite 12
24 25
MONSUN – Pluviometro radiocontrollato
MONSUN – Pluviometro radiocontrollato
7.1.5 Raffigurazione grafica e valori del passato
Premendo il tasto “HISTORY” è possibile richiamare una dopo l'altra la rappresentazio-
ne grafica delle quantità di pioggia degli ultimi 7 giorni (DAILY), settimane (WEEKLY) e
mesi (MONTHLY).
Tenendo premuto il tasto “HISTORY” viene visualizzato il valore della finestra tempo-
rale corrente (giorno, settimana o mese corrente = 0). Premendo ulteriormente il tasto
“HISTORY” è possibile richiamare uno dopo l'altro tutti i valori singoli (da 1 a 6).
Premendo contemporaneamente il tasto “HISTORY” e “SINCE” per 3 secondi, la
memoria viene cancellata completamente.
7.2 Termometro
7.2.1 Temperatura interna/esterna
Premendo il tasto “IN/OUT TEMP/SEARCH” è possibile richiamare la temperatura interna
(INTEMP) oppure esterna (OUTTEMP).
7.2.2 Freccia della tendenza
La freccia della tendenza mostra se la temperatura esterna è in aumento, in discesa o
stazionaria.
7.2.3 Funzione temperature massime/minime
Premendo il tasto “MAX/MIN” è possibile richiamare uno dopo l'altro i valori massimi
(MAX) e minimi (MIN) della temperatura dal sensore interno e del trasmettitore.
Se si tiene premuto il tasto “MAX/MIN” per 3 secondi, i valori visualizzati vengono
cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
7.2.4 Allarme di temperatura
Premere il tasto “ALERT“ per attivare o disattivare la funzione di allarme temperatura
(in caso di allarme temperatura attivato, nel display appare il simbolo ).
Premere il tasto “ALERT” per tre secondi, per passare alla modalità impostazione. Il
display della temperatura interna inizia a lampeggiare. Scegliere la temperatura inter-
na o esterna con i tasti ““ e ““. Confermare con il tasto “ALERT”. Ora è possibile
impostare il valore di allarme superiore (freccia verso l'alto lampeggiante) con i
tasti ““ e ““. Con il tasto “ALERT” confermare il valore e passare direttamente
all'impostazione del valore di allarme inferiore (freccia verso il basso lampeggian-
te).
In caso di superamento o mancato raggiungimento dei valori di allarme impostati,
dalla stazione base viene emesso un beep per 5 secondi e la visualizzazione della tem-
peratura inizia a lampeggiare. Il tono di allarme risuona per 5 secondi ogni minuto,
fino a che il valore non rientra all'interno dei valori limite (massimo 5 volte) oppure
fino alla pressione del tasto “ALERT”.
Attenzione: quando la temperatura rientra all'interno dei valori limite impostati,
anche la visualizzazione smette di lampeggiare.
8. Posizionamento della stazione base e del trasmettitore
Disporre saldamente il trasmettitore su una superficie piana in un luogo il più possibile
libero. Evitare l'installazione in prossimità di alberi e altre coperture che potrebbero
compromettere la corretta rilevazione della pioggia.
6.3 Ricezione del trasmettitore
Aprire il vano batterie del trasmettitore con un cacciavite ed inserire le batterie fornite
in dotazione (2 x 1,5 V AA), osservando la corretta polarità.
Dopo l'impostazione della ora, i dati misurati del trasmettitore esterno vengono tra-
smessi automaticamente alla stazione base. Il simbolo lampeggia quando la ricezio-
ne è corretta. Se non si ricevono i valori esterni, sul display appare "- -“. Controllare le
batterie e riprovare di nuovo. Eliminare eventuali fonti di interferenza.
È possibile avviare l' inizializzazione anche in modo manuale. Tenere premuto il tasto
“SEARCH“ sulla stazione base per tre secondi.
Dopo la messa in funzione corretta del trasmettitore esterno, avvitare di nuovo con
cura il coperchio della batteria.
7. Uso
Importante: Durante la ricezione del segnale radio del trasmettitore non è possibile
utilizzare i tasti.
Durante il funzionamento, tutti gli inserimenti corretti vengono confermati con un
beep.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme
alcun tasto per più di 15 secondi.
Tenere premuti i tasti ““ e ““ in modalità impostazione per procedere velocemente.
7.1 Pluviometro
7.1.1 Allarme indicatore per pioggia
All'inizio della pioggia viene emesso un allarme per 2 minuti e il simbolo inizia a
lampeggiare. Interromperlo con un tasto a piacere. Poi, 30 minuti dopo il termine
della pioggia, il simbolo cessa di lampeggiare.
Attivazione-disattivazione dell'allarme acustico in modalità impostazione (ved. 6.2).
“AL ON AL OF”.
All'attivazione dell'allarme acustico, l'icona appare nel display.
7.1.2 Indicazione della data
Con un pressione del tasto “SET/RAIN” è possibile visualizzare la data.
7.1.3 Visualizzazione della quantità di pioggia
Con un'ulteriore pressione del tasto “SET/RAIN” è possibile visualizzare le seguenti
informazioni:
Quantità di pioggia totale (TOTAL) dall'ultimo reset. Per cancellare la memoria tenere
premuto il tasto “SET/RAIN” per 3 secondi.
Quantità di pioggia dell'ultima ora (1H), aggiornamento ogni 10 minuti
Quantità di pioggia delle ultime 24 ore (24 H), aggiornamento ogni ora
Quantità di pioggia dell'ultima precipitazione . La reimpostazione ha luogo all'ini-
zio di una nuova pioggia.
7.1.4 Indicazione di ora e data della memorizzazione
Con una pressione ripetuta del tasto “SINCE” è possibile far visualizzare per ogni valore
l'ora, la data e la cifra dell'anno della memorizzazione.
TFA_No_47.3003_Anl_06_20 22.06.2020 7:46 Uhr Seite 13
26 27
MONSUN – Pluviometro radiocontrollato
MONSUN – Pluviometro radiocontrollato
11. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie
usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il con-
sumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai
fini di uno smaltimento ecologico.
12. Dati tecnici
Stazione base:
Campo di misura
Temperatura interna: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Alimentazione: 3 batterie AA da 1,5 V (fornite)
Dimensioni esterne: 94 x 25 (48) x 122 (130) mm
Peso: 114 g (solo apparecchio)
Trasmettitore:
Campo di misura
Temperatura
esterna
: -50°C…+70°C (-58°F…+158°F)
Quantità di pioggia: 0…9999 mm (0…999.9 inch)
Frequenza di ricezione: 433 MHz
Massima potenza
a radiofrequenza trasmessa: < 10mW
Raggio d'azione: ca. 30 metri al massimo (campo libero)
Alimentazione: 2 batterie AA da 1,5 V (fornite)
Dimensioni esterne: Ø 132 x 160 mm
Peso: 247 g (solo apparecchio)
Installare la stazione base in soggiorno evitando la vicinanza di altri apparecchi elettrici
(televisore, computer, radiotelefoni) ed i oggetti metallici massicci.
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del
trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente (raggio
d'azione in campo libero circa 30 metri, in caso di pareti spesse, in particolare con parti
metalliche, il raggio d'azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmente).
Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore.
È possibile posizionare la stazione base su un piano d'appoggio con il suo piede o fis-
sarlo a parete con il foro di sospensione.
9. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito.
Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizzano i dispositivi per un periodo prolungato.
Per risparmiare energia è possibile spegnere l'apparecchio base. Tenendo premuti con-
temporaneamente il tasto “RAIN” e il tasto “SEARCH” per 3 secondi.
9.1 Sostituzione delle batterie
Se invece è scarica le batterie del trasmettitore, il simbolo di “batteria bassa” appare
sul display della stazione base.
Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti). Inserire due batterie nuove
1,5 V AA. Accertarsi di aver inserito le batterie con le polarità giuste.
Dopo la messa in funzione corretta del trasmettitore esterno, avvitare di nuovo con
cura il coperchio della batteria.
Attenzione: Dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il tra-
smettitore e il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batterie contemporaneamente
ad entrambi i dispositivi oppure avviate manualmente la ricerca del trasmettitore.
10. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire le batterie rispettando le corrette polarità
sulla stazione base Cambiare le batterie
Nessuna ricezione Controllare le batterie del trasmettitore
del trasmettitore (non utilizzare batterie ricaricabili!)
Indicazione “---” Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le
istruzioni
Sintonizzare manualmente il trasmettitore:
Tenere premuto il tasto “SEARCH“ sulla stazione base per
tre secondi
Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o la stazione
base.
Diminuite la distanza tra il trasmettitore e la stazione base
Eliminate fonti di interferenza
Indicazione non corretta Cambiare le batterie
Premete il bottone RESET con un oggetto appuntito sulla
stazione base
TFA_No_47.3003_Anl_06_20 22.06.2020 7:46 Uhr Seite 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

TFA Digital Wireless Rain Gauge MONSOON Manuale utente

Tipo
Manuale utente