Termometro MASSIMO-MINIMO digitale
Termometro MASSIMO-MINIMO digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di dan-
neggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un
utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spetta-
no per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo
stesso modo, non siamo responsabili per eventuali lettu-
re errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro
nuovo apparecchio
• Misurazione della temperatura interna ed esterna (via
cavo)
• Valori massimi e minimi
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui
sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche
l’apparecchio non autorizzate.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per
dimostrazioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad
un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e la batteria lontani dalla portata dei
bambini.
• Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in
maniera scorretta, non smontatele e non cercate di ricari-
carle. Pericolo di esplosione!
• L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo
mortale. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, biso-
gna richiedere immediatamente l'intervento medico.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evi-
tare che si scarichino completamente.
• Rimuovete la batteria, se non utilizzate l'apparecchio per
un periodo prolungato.
• Quando maneggiate batterie esaurite indossate sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di pro-
tezione.
!Informazioni avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
• Non esponete l'apparecchio a temperature estreme, vibra-
zioni e urti.
• Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzate solo un panno
morbido leggermente inumidito. Non usate solventi o
abrasivi.
4. Messa in funzione
• Rimuovete la pellicola protettiva dal display.
• Rimuovete il supporto (vedi marcatura).
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una
moneta in direzione della freccia e togliere la striscia
d´interruzione dalla batteria. Richiudere il coperchio del
vano batteria.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display superiore indica la temperatura interna (A).
• Il display inferiore indica la temperatura esterna (B) via
cavo.
• Per spegnere l’apparecchio rimuovete la batteria.
5. Valori massimi e minimi
• Premendo sul tasto MAX/Min (C) viene visualizzato la
temperatura interna massima e minima raggiunta dopo
l´ultimo azzeramento.
Maximum-Minimum-Thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat
en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken
niet meer gelden door verkeerd gebruik.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen reke-
ning houdt met de handleiding aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk
voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die
daaruit voortvloeien.
• Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle
voordelen ervan in één oogopslag
• Binnen- en buitentemperatuur (via kabel) meten
• Maximum- minimumwaarde
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders
dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
van het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden
of voor openbare informatie, maar bestemd voor particu-
lier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte
van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet
uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn.
Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een
arts te consulteren.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
• Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen che-
micaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
• Maak het apparaat en de kabel met een zachte, enigszins
vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen
gebruiken!
4. Inbedrijfstelling
• Trek de beschermfolie van de display af.
• Verwijder de standaard (zie marking).
• Open het batterijvak door het deksel met behulp van een
muntstuk in de richting van de pijl te draaien en verwijder
de isolatiestrook van de batterij. Sluit het batterijvak weer.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Het bovenste display geeft de binnen temperatuur (A) aan.
• Het onderste display geeft de buiten temperatuur (B) via
kabel aan.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit
het batterijvak.
5. Maximum- en minimumwaarden
• Door op de MAX/MIN toets (C) te drukken, wordt de
maximaal en de minimale binnentemperatuur sinds de
laatste terugstelling aangetoond.
• Premendo sul tasto MAX/Min (C) viene visualizzato la
temperatura esterna massima e minima raggiunta dopo
l´ultimo azzeramento.
• Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attiva-
re ancora una volta il tasto MAX/Min (C). L’apparecchio
esce automaticamente dal modo di MAX/MIN, se non si
preme alcun tasto per più di 15 secondi.
• Premere il tasto (D) mentre i valori massima o minima
viene visualizzati, i valori vengono cancellati e viene ripri-
stinato il valore attuale.
6. Posizionamento
• Fissare il termometro vicino ad una finestra. Con la
sospensione a parete è possibile appendere lo strumento
alla parete con un chiodo o una vite. Con il supporto
pieghevole è possibile posizionare lo strumento su super-
fici piane.
• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con
il sensore all’esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione
della finestra. (Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi,
evitare aperture e chiudere frequenti della finestra).
• Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
7. Guasti
Problema Risoluzione dei problemi
Nessuna indicazione / ➜ Inserite la batteria con la
Indicazione non corretta polarità corretta
(+polo verso l'alto)
➜ Sostituire la batteria
Nessuna indicazione de ➜ Controllo di installazione
la temperatura esterna di cavo
8. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie e le
batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge
a consegnare, le batterie usate al negoziante o
ad altri enti preposti per il riciclo in conformità
alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini
di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità
alla Direttiva UE sullo smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insie-
me ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto
a consegnare, il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di
uno smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Campo di misura:
Temperatura interna: -10 °C… +50 °C
Temperatura esterna: -40 °C… +70 °C
Precisione: ±1,0 °C a 0…+50 °C
altrimenti ±2 °C
Risoluzione: 0,1 °C
Cavo: 150 cm
Alimentazione: Pila a bottone CR 2032
(inclusa)
Dimensioni esterne: 57 x 13 (33) x 69 mm
Peso: 34 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corre-
sponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 04/13
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1043
A
B
CD