Sony HT-K25 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Home Theater
System
4-241-799-23(1)
HT-K25
© 2002 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
DE
NL
IT
2
IT
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese
sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare contenitori di liquidi, come vasi da
fiori, sopra l’apparecchio.
Non gettare via la pila insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirla invece correttamente
come rifiuti chimici.
Non installare l’apparecchio in spazi chiusi, come in
una libreria o un mobiletto.
Questo ricevitore include Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Riguardo il manuale
Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi
sul telecomando.
3
IT
Indice
Preparativi
1: Disimballaggio .................................. 4
2: Collegamento della centralina di
controllo e del subwoofer................ 5
3: Collegamento di componenti con
prese di uscita audio digitale ...........6
4: Collegamento di componenti
video ................................................ 8
5: Posizionamento dei diffusori............. 9
6: Collegamento dei diffusori .............. 10
7: Applicazione del copriprese e del
supporto......................................... 11
8: Collegamento del cavo di
alimentazione CA.......................... 13
Controllo dei collegamenti e delle
impostazioni .................................. 14
Riproduzione di un DVD sul lettore
DVD collegato (non fornito) ......... 15
Ascolto del suono dei
componenti collegati
Selezione del componente ................... 15
Indicazioni sul display ......................... 16
Ascolto del sonoro surround
Selezione di un campo sonoro ............. 18
Ascolto con Dolby Pro Logic (II)........ 20
Altre operazioni/Impostazioni
Uso del timer di spegnimento.............. 20
Uso del telecomando in dotazione per
controllare altri componenti .......... 21
Cambiamento delle impostazioni di
fabbrica dei tasti di funzione del
telecomando .................................. 24
Impostazione dei diffusori................... 24
Personalizzazione dei campi sonori .... 26
Altre informazioni
Precauzioni .......................................... 28
Soluzione di problemi ......................... 28
Caratteristiche tecniche ....................... 30
Glossario.............................................. 31
Lista delle posizioni dei tasti e pagine
di riferimento................................. 32
Indice analitico .................................... 34
IT
4
IT
Preparativi
1: Disimballaggio
Controllare che siano presenti i seguenti
elementi:
Centralina di controllo (1)
Subwoofer (1)
Microdiffusori satellite (5)
Copriprese (1)
Viti (per il copriprese) (2)
Supporto centralina di controllo (1)
Vite (per il supporto centralina di controllo) (1)
Telecomando RM-U25 (1)
Pile tipo R6 (formato AA) (2)
Cavi diffusore (lunghi) (2)
Cavi diffusore (corti) (3)
Cavo di sistema (1)
Cavo digitale ottico (1)
Cuscinetti diffusori (20)
Etichetta diffusore (1)
Piedini di trazione (4)
Chiave esagonale (1)
Queste Istruzioni per l’uso (1)
Guida all’installazione dei diffusori (1)
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile tipo R6 (formato AA) con i
poli + e – orientati correttamente all’interno del
comparto pile.
Informazione
In condizioni normali, le pile dovrebbero durare per
circa 6 mesi. Se il telecomando non riesce più a
controllare la centralina di controllo, sostituire
entrambe le pile con altre nuove.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente
caldi o umidi.
Non usare una pila nuova insieme ad una vecchia.
Non esporre il sensore di comandi a distanza della
centralina di controllo alla luce diretta del sole o di
apparati di illuminazione. Questo potrebbe causare
problemi di funzionamento.
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a
perdite di fluido e corrosione.
Spegnere tutti i componenti prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per
evitare ronzii e disturbi.
Preparativi
5
IT
2: Collegamento della centralina di controllo e del subwoofer
Cavi necessari
Cavo di sistema (in dotazione)
Centralina di controllo
Subwoofer
DVD
CONTROL
CONTROL
SAT AUX
INPUT
COAXIALOPTICAL
TVVIDEO
L
R
SPEAKERS
SURR R
FRONT R
SURR L
FRONT LCENTER
Nota
Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA prima di collegare o scollegare il cavo di sistema. Se si
scollega il cavo di sistema ad apparecchio acceso, le impostazioni eseguite possono cambiare.
6
IT
3: Collegamento di componenti con prese di uscita audio digitale
Collegare le prese di uscita audio digitale del lettore DVD o altro componente (“Play Station 2”,
lettore CD, piastra MD, sintonizzatore satellitare, ecc.) alle prese di ingresso audio digitale della
centralina di controllo per ottenere il sonoro surround multicanale di un cinema in casa.
Collegare le prese di uscita video del lettore DVD, ovvero della “Play Station 2”, alle prese di
ingresso video dell’apparecchio televisivo.
Nota
Non è possibile immettere il segnale video a questo sistema. Quando si collegano componenti video
(videoregistratore, televisore, ecc.) collegare la presa di uscita video del componente video alla presa di ingresso
video del televisore.
Cavi necessari
Cavo digitale ottico (in dotazione)
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
Lettore DVD o
“Play Station 2”
Altri componenti audio/video
digitali (lettore CD, piastra
MD, ecc.)
Sintonizzatore
satellitare
Centralina di controllo
Informazione
Le prese di ingresso digitale sono compatibili con le frequenze di campionamento di 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e
96 kHz.
DVD
CONTROL
SAT AUX
INPUT
COAXIALOPTICAL
TVVIDEO
L
R
OUTPUT
OPTICAL
OUT
OUTPUT
OPTICAL
OUT
OUTPUT
COAXIAL
OUT
Preparativi
7
IT
Impostazione per quando si usa un lettore DVD Sony o “Play
Station 2”
Quando si collega un lettore DVD o una “Play Station 2” come mostrato alla pagina precedente,
eseguire le seguenti impostazioni per ciascun componente. Per dettagli in merito, consultare il
manuale d’uso fornito insieme al componente collegato.
<Lettore DVD>
1 Selezionare “AUDIO SETUP” nella
visualizzazione di impostazione.
2 Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE
RANGE”.
3 Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”.
4 Impostare “DOLBY DIGITAL” su
“DOLBY DIGITAL”.
5 Impostare “DTS” su “ON”.
<“Play Station 2”>
1 Selezionare “AUDIO SETTING” nella
visualizzazione di impostazione.
2 Selezionare “AUDIO DIGITAL
OUTPUT”.
3 Impostare “OPTICAL DIGITAL
OUTPUT” su “ON”.
4 Impostare “DOLBY DIGITAL” su “ON”.
5 Impostare “DTS” su “ON”.
“Play Station 2” è un marchio di Sony Computer Entertainment.
8
IT
4: Collegamento di componenti video
Cavi necessari
Cavo audio (non in dotazione)
Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le spine a codifica colore alle prese
appropriate sui componenti: bianca (sinistro) a bianca e rossa (destro) a rossa.
Nota
Non è possibile immettere il segnale video a questo sistema. Quando si collegano componenti video
(videoregistratore, televisore, ecc.) collegare la presa di uscita video del componente video alla presa di ingresso
video del televisore.
Bianca (sinistro)
Rossa (destro)
Videoregistratore
Monitor TV
Centralina di controllo
DVD
CONTROL
SAT AUX
INPUT
COAXIALOPTICAL
TVVIDEO
L
R
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
R
L
OUTPUT
AUDIO
OUT
Preparativi
9
IT
5: Posizionamento dei diffusori
Per ottenere il massimo dal sonoro surround, disporre i diffusori come segue.
Collocare i diffusori anteriori in una posizione da 1 a 10 metri dalla posizione di ascolto (A).
Si possono ottenere effetti sonori di maggiore qualità se si colloca il diffusore centrale da una distanza
uguale alla distanza dei diffusori anteriori (A) a una distanza 1,5 metri più vicino alla posizione di
ascolto (B).
Si possono ottenere effetti sonori di maggiore qualità se si collocano i diffusori surround da una distanza
uguale alla distanza dei diffusori anteriori (A) a una distanza 4,5 metri più vicino alla posizione di
ascolto (C).
Si possono collocare i diffusori surround dietro di sé o di lato, a seconda della forma della stanza, ecc.
Collocare il subwoofer alla stessa distanza dalla posizione di ascolto del diffusore anteriore (sinistro o
destro).
Quando si collocano i diffusori surround di lato
Quando si collocano i diffusori surround dietro di sé
Nota
Non collocare il diffusore centrale e i diffusori surround più lontani dalla posizione di ascolto di quanto lo siano i
diffusori anteriori.
45°
90°
20°
B
CC
AA
45°
90°
20°
CC
AA
B
Subwoofer
Subwoofer
Posizione di ascolto
Posizione di ascolto
10
IT
CONTROL
SPEAKERS
SURR R
FRONT R
SURR L
FRONT LCENTER
+
+
+
+
+
6: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori alle prese SPEAKERS sotto il retro del subwoofer.
1 Applicare le etichette diffusore in dotazione (“FRONT L”, ecc.) ai diffusori satellite.
2 Collocare i diffusori (pagina 9).
3 Collegare i cavi diffusore facendo corrispondere il colore delle etichette sui diffusori
satellite ai tubicini colorati sui cavi diffusore.
Il connettore e il tubicino colorato dei cavi i diffusore hanno lo stesso colore dell’etichetta delle
prese da collegare.
Cavi necessari
Cavi diffusore (in dotazione)
Collegare il cavo con un tubicino nero alla presa (–).
Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore surround
(destro)
Spina diffusore
Tubicino colorato
Diffusore anteriore
(sinistro)
Diffusore
centrale
Diffusore surround
(sinistro)
Rosso Verde Bianco
Subwoofer
Grigio Blu
Tubicino rosso
Tubicino nero
(–)
(+)
Tubicino colorato
Tubicino nero (–)
Tubicino
rosso (+)
Preparativi
11
IT
7: Applicazione del
copriprese e del supporto
Si può usare la centralina di controllo tenendola
piatta o in posizione eretta applicando il
supporto in dotazione al retro o al lato della
centralina di controllo. Si può anche installare
la centralino di controlla a parete. Inoltre è
possibile cambiare la disposizione delle voci
sul display a seconda di come si colloca la
centralina di controllo (pagina 16).
Applicazione del copriprese
1 Riunire tutti i cavi di collegamento.
2 Applicare il copriprese con cautela in
modo da non schiacciare i cavi. Poi
fissare il copriprese con le viti in
dotazione usando la chiave esagonale.
Note
Assicurarsi che i cavi di collegamento non
rimangano schiacciati dal copriprese.
Se si usano cavi reperibili in commercio, si
consiglia di usare cavi di dimensioni simili a quelli
in dotazione al sistema. Se i cavi sono troppo spessi
o rigidi, o se la spina è troppo grande, può non
essere possibile applicare saldamente il copriprese.
Se non è possibile applicare il copriprese, non è
necessario applicarlo.
Per evitare cortocircuiti dei
diffusori
Cortocircuiti dei diffusori possono causare
danni o problemi di funzionamento.
Assicurarsi che i capi denudati di
ciascun cavo diffusore non tocchino i
capi denudati di un altro cavo diffusore.
Esempi di collegamento scadente dei cavi
diffusori
Per stabilizzare i diffusori
Per evitare che i diffusori vibrino o si spostino
durante l’ascolto, applicare i cuscinetti in
dotazione sul fondo dei diffusori. Se si usa il
supporto diffusore (non in dotazione), non è
necessario applicare i cuscinetti.
Uso del supporto diffusore (non in
dotazione)
Quando si usa il supporto diffusore venduto
separatamente (WS-FV10C, WS-TV10C,
WS-WV10C), è facile configurare la
disposizione dei diffusori.
WS-WV10C
(per uso a
parete)
WS-TV10C
WS-FV10C
continua
12
IT
Per erigere la centralina di controllo
sul suo retro
1 Applicare il supporto al copriprese
usando la vite in dotazione.
2 Collocare la centralina di controllo
eretta sul supporto.
Note
Usare il supporto in dotazione solo quando si usa la
centralina di controllo in posizione eretta. Non
applicare il supporto quando si usa la centralina di
controllo tenendola piatta.
Per spostare la centralina di controllo, tenere la
centralina di controllo stessa. Se si tiene il supporto,
potrebbe rompersi.
Non usare la centralina di controllo in posizione
eretta senza applicare il supporto. Se non si applica
il supporto, la centralina di controllo sarà instabile e
può cadere.
Uso della centralina di
controllo in posizione piatta
Collocare la centralina di controllo piatta
su una superficie piana.
Nota
Non applicare forza a premere in basso alla centralina
di controllo con il display rivolto in basso. Tale
azione può causare graffi o danni alla centralina di
controllo.
Uso della centralina di
controllo in posizione eretta
Assicurarsi di applicare il supporto in
dotazione.
Per erigere la centralina di controllo
su un lato
1 Applicare il supporto al foro vite sul
lato della centralina di controllo usando
la vite in dotazione.
2 Collocare la centralina di controllo sul
supporto.
7: Applicazione del copriprese e del
supporto (continuazione)
Preparativi
13
IT
Installazione della centralina
di controllo a parete
Applicare il copriprese. Fissare le viti (non in
dotazione) alla parete alla stessa altezza a
80 mm di distanza. Le viti devono sporgere di 5
o 6 mm.
Rimuovere i sigilli che coprono i fori di
appensione. Agganciare la centralina di
controllo alle viti. Spingere la centralina di
controllo aderente contro la parete.
Note
Usare viti adatte al materiale ed alla robustezza
della parete.
Installare la centralina di controllo su una parete
verticale e piatta dove sono presenti rinforzi. Non
installare la centralina di controllo se la parete non è
verticale, piatta o abbastanza robusta.
Rivolgersi ad un negozio di ferramenta o ad un
installatore per quanto riguarda il materiale delle
pareti o le viti da utilizzare.
Dopo che la centralina di controllo è stata usata per
lungo tempo sulla parete, la parete dietro o sopra la
centralina di controllo può cambiare colore o
screpolarsi a causa del calore emanato dalla
centralina di controllo, a seconda del materiale della
parete.
Sony non si assume alcuna responsabilità per
incidenti o danni causati da installazione impropria,
robustezza insufficiente della parete o uso
improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
Quando si collegano o si scollegano i cavi, staccare
la centralina di controllo dalla parete.
8: Collegamento del cavo
di alimentazione CA
Dopo aver collegato i componenti, collegare il
cavo di alimentazione CA del subwoofer ad
una presa di corrente.
CONTROL
b
Subwoofer
Cavo di alimentazione CA
Ad una presa di corrente
80 mm
Da 5 a 6 mm
4.2 mm
9.2 mm
14
IT
Per controllare che il suono
sia emesso da tutti i diffusori
Verificare che il segnale di prova sia udibile da
ciascun diffusore.
1 Premere MASTER VOL +.
(Il livello ottimale di volumeè compreso
tra 20 e 30.)
2 Premere TEST TONE.
Il segnale di prova viene emesso da ciascun
diffusore in sequenza.
Anteriore (sinistro) t Centrale t
Anteriore (destro) t Surround (destro) t
Surround (sinistro) t Subwoofer
Durante l’emissione del segnale di prova, se
non viene emesso alcun suono dai diffusori
o se il segnale di prova viene emesso da un
diffusore il cui nome non è visualizzato sul
display, si è verificato un cortocircuito o il
collegamento è sbagliato. In questo caso,
controllare nuovamente i collegamenti
diffusori.
3 Premere di nuovo TEST TONE per
disattivare il segnale di prova.
Controllo dei
collegamenti e delle
impostazioni
Esecuzione delle operazioni
di impostazione iniziali
Prima di usare il sistema per la prima volta,
inizializzare il sistema con il seguente
procedimento.
Questo procedimento può essere usato anche
per riportare le impostazioni eseguite ai valori
predefiniti in fabbrica.
1 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
2 Tenere premuto ?/1 fino a che
“INITIAL” appare sul display.
Appare il nome della funzione attuale.
Quanto segue viene riportato alle
impostazioni di fabbrica.
Tutte le impostazioni dei menu SET UP
e LEVEL.
Il campo sonoro memorizzato per
ciascuna funzione e stazione
preselezionata.
?/1
N
X
TOP MENU/
GUIDE
AV MENU
MUTING
MASTER
VOL
DISPLAY
TV VOL TV CH
WIDE TEST TONE
TV/
VIDEO
MAIN
MENU
RETURN/EXIT
x
O
f
F
G
g
AV SYSTEM3
RM-U25
MASTER VOL +
TEST TONE
Ascolto del suono dei componenti collegati
15
IT
Ascolto del suono dei componenti collegati
Selezione del componente
Si possono selezionare solo componenti Sony.
1 Premere uno dei tasti di funzione.
Per selezionare Premere
Lettore DVD o DVD
“Play Station 2”
Sintonizzatore SAT
satellitare
Componente audio/ AUX
video
(lettore CD, piastra
MD, ecc.)
Videoregistratore VIDEO
Televisore TV
2 Accendere il componente e iniziare la
riproduzione.
Quando si seleziona un componente che è
collegato anche al televisore (come un
videoregistratore o lettore DVD), accendere
il televisore e selezionare l’ingresso video
corrispondente al componente selezionato.
3 Premere MASTER VOL +/– per regolare
il volume.
Per silenziare il suono
Premere MUTING.
Riproduzione di un DVD
sul lettore DVD collegato
(non fornito)
Quando si collega un lettore DVD o “Play
Station 2” e un televisore, si possono visionare
i DVD.
1 Premere DVD.
2 Selezionare l’ingresso video sul
televisore.
Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni
allegate al televisore.
3 Inserire un DVD nel lettore DVD o nella
“Play Station 2”.
4 Iniziare la riproduzione del DVD.
VIDEO DVD
SYSTEM STANDBY
SLEEP
TV ?/1 AV ?/1
SAT TV
AUX TUNER
;PL/PLII AUTO DEC
AAC
BI-LING
FM MODE
123
456
789
D.TUNING
SOUND
FIELD
TIME SWAP JUMP
PRESET/
CH/D.SKIP
AUDIO ANGLE SUBTITLE
?/1
f
F
G
g
DVD
16
IT
1 OPT: Si illumina quando è selezionata la
funzione DVD o SAT.
2 DTS: Si illumina quando sono in ingresso
segnali DTS.
3 COAX: Si illumina quando è selezionata la
funzione AUX.
4 ; DIGITAL: Si illumina quando la
centralina di controllo decodifica segnali
registrati nel formato Dolby Digital.
5 PRO LOGIC (II): Si illumina quando il
sistema applica l’elaborazione Pro Logic o
Pro Logic (II).
6
L.F.E.
: Si illumina quando il disco in fase
di riproduzione contiene il canale LFE (effetto
a bassa frequenza) e quando il suono del
segnale del canale LFE è in fase di
riproduzione.
Indicazioni sul display
Si può cambiare la visualizzazione delle voci sul display a seconda di come si colloca la centralina di
controllo (pagina 11).
LS RS
L C R
LS S RS
L C R
L.F.E.
PRO LOGIC II
DTS
OPT
DIGITAL
a
COAX
12 3
76
45
PRO LOGIC II
DTS
OPT
LS
S RS
L C R
L.F.E.
DIGITAL
COAX
762
5413
B Visualizzazione verticale
7 Indicatori di canale di riproduzione: Le
lettere si illuminano per indicare i canali in
fase di riproduzione.
L (anteriore sinistro), R (anteriore destro), C
(centrale (monofonico)), LS (surround
sinistro), RS (surround destro), S (surround
(monofonico o componenti surround ottenute
tramite elaborazione Pro Logic))
I riquadri intorno alle lettere si illuminano per
indicare i diffusori usati per riprodurre i
canali.
Esempio:
Formato di registrazione (anteriori/surround):
3/2
Campo sonoro: AUTO DECODING.
A Visualizzazione orizzontale
Ascolto del suono dei componenti collegati
17
IT
Cambiamento della
visualizzazione (verticale/
orizzontale/disattivata)
Si può cambiare la visualizzazione come segue,
a seconda di come si è disposta la centralina di
controllo (pagina 11).
Disposizione della Visualizzazione
centralina di
controllo
Piatta Orizzontale (A a pagina 16,
POSN.H)
Eretta (su un lato) Verticale (B a pagina 16,
POSN.V)
Eretta (sul fondo) Disattivata (POSN.U)
A parete
Per impostare la visualizzazione
orizzontale o verticale
1 Premere ripetutamente MAIN MENU per
selezionare il menu SET UP.
2 Spostare il tasto V/v/B/b in alto o in
basso fino a che una delle disposizioni
di visualizzazione appare sul display.
3 Spostare il tasto V/v/B/b a sinistra o a
destra per selezionare il tipo di
impostazione.
Selezionare “POSN.H” per impostare su
orizzontale, selezionare “POSN.V” per
impostare su verticale e selezionare
“POSN.U” per disattivare la
visualizzazione.
18
IT
Selezione di un campo
sonoro
Si può ottenere il sonoro surround
semplicemente scegliendo uno dei campi
sonori preprogrammati del sistema. Questi
producono il suono eccitante e potente di un
cinema o di una sala concerti nella vostra
stanza di ascolto.
Premere ripetutamente SOUND FIELD +/–
per selezionare il campo sonoro
desiderato.
Il campo sonoro selezionato appare sul display.
Campo sonoro Indicazione
AUTO DECODING AUTO DEC
NORMAL SURROUND NORM.SUR
CINEMA STUDIO EX A DCS C.S.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCS C.S.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCS C.S.EX C
LARGE HALL L.HALL
SMALL HALL S.HALL
JAZZ CLUB JAZZ
LIVE CONCERT CONCERT
GAME GAME
Riguardo DCS (Digital Cinema Sound)
I campi sonori con il marchio DCS
impiegano la tecnologia DCS.
DCS è il nome concettuale della tecnologia
surround per cinema in casa sviluppata da
Sony. DCS impiega la tecnologia DSP
(processore segnale digitale) per riprodurre le
caratteristiche soniche di un vero studio
cinematografico di Hollywood.
Quando viene usato in casa, DCS crea un
potente effetto cinema che imita la
combinazione artistica di suono e azione
prevista dal regista del film.
Ascolto di film con i modi
CINEMA STUDIO EX
I modi CINEMA STUDIO EX sono adatti alla
visione di DVD di film, ecc. con effetti
surround multicanale. Si possono riprodurre le
caratteristiche soniche degli studi di montaggio
di Sony Pictures Entertainment in casa.
Sono disponibili tre modi CINEMA STUDIO
EX.
x CINEMA STUDIO EX A DCS
Riproduce le caratteristiche soniche dello
studio di produzione cinematografica “Cary
Grant Theater” di Sony Pictures Entertainment.
Questo è un modo standard, ideale per la
visione di qualsiasi tipo di film.
x CINEMA STUDIO EX B DCS
Riproduce le caratteristiche soniche dello
studio di produzione cinematografica “Kim
Novak Theater” di Sony Pictures
Entertainment. Questo modo è ideale per la
visione di film di fantascienza o di azione con
tanti effetti sonori.
x CINEMA STUDIO EX C DCS
Riproduce le caratteristiche soniche dello
studio di montaggio sonoro di Sony Pictures
Entertainment. Questo modo è ideale per la
visione di musical e altri film con musica
d’orchestra nella colonna sonora.
Ascolto del sonoro surround
Ascolto del sonoro surround
19
IT
Riguardo i modi CINEMA STUDIO EX
I modi CINEMA STUDIO EX consistono dei
seguenti tre elementi.
Virtual Multi Dimention
Crea 5 coppie di diffusori virtuali da una sola
coppia di diffusori surround reali.
Screen Depth Matching
Crea la sensazione che il suono provenga
dall’interno dello schermo, come nei cinema.
Cinema Studio Reverberation
Riproduce il tipo di riverberi che si hanno nei
cinema.
I modi CINEMA STUDIO EX integrano questi
tre elementi contemporaneamente.
Informazioni
Si può identificare il formato di codifica di materiale
DVD, ecc. osservando il marchio sulla confezione.
: dischi Dolby Digital
: programmi a codifica Dolby
Surround
: programmi a codifica DTS Digital Surround
Note
Gli effetti forniti dai diffusori virtuali possono
causare un aumento dei disturbi nel segnale di
riproduzione.
Quando si ascolta con campi sonori che impiegano
diffusori virtuali, non è possibile udire alcun suono
emesso direttamente dai diffusori surround.
Selezione di altri campi
sonori
Premere ripetutamente SOUND FIELD +/–
per selezionare il campo sonoro
desiderato.
Il campo sonoro selezionato appare sul display.
x AUTO DECODING
Invididua automaticamente il tipo di segnale
audio in ingresso (Dolby Digital, DTS o
normale stereo a 2 canali.) ed esegue la
decodifica appropriata se necessario. Questo
modo presenta il suono così come è stato
registrato/codificato, senza aggiungere alcun
effetto (p.es. riverbero).
x NORMAL SURROUND
Il materiale con sonoro surround multicanale
viene riprodotto così come è stato registrato.
Questo campo sonoro riproduce l’acustica di
una piccola sala concerti rettangolare.
Per materiali con segnali audio a 2 canali, si
può selezionare tra vari modi di decodifica
secondo l’impostazione di modo di decodifica
2 canali.
x LARGE HALL
Riproduce l’acustica di una grande sala
concerti rettangolare.
x SMALL HALL
Riproduce l’acustica di una piccola sala
concerti rettangolare.
x JAZZ CLUB
Riproduce l’acustica di un jazz club.
x LIVE CONCERT
Riproduce l’acustica di un locale da 300 posti.
x GAME
Ottiene il massimo impatto audio dai
videogiochi.
20
IT
Ascolto con Dolby Pro
Logic (II)
Questa funzione permette di specificare il tipo
di decodifica per fonti audio a 2 canali.
Tramite Dolby Pro Logic, questo sistema può
riprodurre in 4 canali il suono a due canali,
mentre tramite Dolby Pro Logic II lo può
riprodurre in 5,1 canali.
Premere ripetutamente ;PL/PLII per
selezionare il modo di decodifica 2 canali.
Il modo selezionato appare sul display. Il
campo sonoro diventa automaticamente
“NORM.SUR” (pagina 19).
Modo Dolby Pro Logic/ Indicazione
Pro Logic II
DOLBY PRO LOGIC DOLBY PL
Le fonti registrate a 2 canali sono
decodificate e riprodotte in 4 canali.
Questo è ideale per la riproduzione
di videocassette registrate con
Dolby Pro Logic.
DOLBY PRO LOGIC II MOVIE MOVIE
Le fonti registrate a 2 canali e tutte
le fonti con sonoro stereo sono
riprodotte in 5,1 canali. Questo
è ideale per la visione di film.
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC MUSIC
Le fonti stereo normali come i CD
sono riprodotte in 5,1 canali.
Questo è ideale per la riproduzione
di musica.
Uso del timer di
spegnimento
Si può impostare il sistema in modo che si
spenga automaticamente dopo il tempo
specificato.
Premere SLEEP tenendo premuto ALT.
A ciascuna pressione del tasto, la
visualizzazione cambia ciclicamente come
segue:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Durante l’uso del timer di spegnimento, il
display si affievolisce.
Informazione
Per controllare il tempo rimanente prima dello
spegnimento del sistema, premere SLEEP tenendo
premuto ALT. Il tempo rimanente appare sul display.
Altre operazioni/Impostazioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony HT-K25 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue