Sony STR-DB790 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente
come rifiuti chimici.
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
3
IT
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli
STR-DA1000ES e STR-DB790. Controllare il
numero di modello sull’angolo inferiore destro del
pannello anteriore. In questo manuale, lo STR-
DA1000ES è usato per le illustrazioni, se non
altrimenti indicato. Qualsiasi differenza nel
funzionamento è chiaramente indicata nel testo, ad
esempio con “Solo STR-DA1000ES”.
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul ricevitore. Si possono usare anche i tasti
sul telecomando in dotazione se hanno un nome
uguale o simile a quello dei comandi sul ricevitore.
Per dettagli sull’uso del telecomando:
– STR-DA1000ES:
RM-LG112
– STR-DB790:
RM-PP412
Vedere le istruzioni per l’uso separate allegate al
telecomando.
Questo ricevitore include Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES Digital Surround” e “Neo:6” sono
marchi di Digital Theater Systems, Inc.
Riguardo i codici area
Il codice area del ricevitore acquistato è indicato in
basso sul pannello posteriore (vedere l’illustrazione
sotto).
Qualsiasi differenza nel funzionamento dipendente
dal codice area è chiaramente indicata nel testo, ad
esempio con “Solo modelli con codice area AA”.
4-XXX-XXX-XX AA
AC OUTLET
SUB WOOFER
LR
+
CENTER
SURROUND BACK
Codice area
IT
4
IT
Preparativi
1: Controllare come collegare i
componenti .......................................6
1a: Collegamento di componenti
dotati di prese di uscita audio
digitale........................................8
1b: Collegamenti di componenti dotati
di prese di uscita multicanale ...11
1c: Collegamento di componenti
dotati solo di prese audio
analogiche.................................13
2: Collegamento delle antenne..............15
3: Collegamento dei diffusori ...............16
4: Collegamento del cavo di alimentazione
CA...................................................20
5: Impostazione dei diffusori ................21
6: Regolazione del livello e del
bilanciamento dei diffusori.............24
— TEST TONE
Funzionamento
dell’amplificatore
Selezione del componente.....................25
Ascolto del sonoro multicanale.............25
— MULTI CH IN
Ascolto della radio FM/AM..................26
Memorizzazione automatica delle stazioni
FM ..................................................27
— AUTOBETICAL
(Solo modelli con codice area
CEL, CEK)
Preselezione delle stazioni radio...........28
Uso del sistema dati radio (RDS)..........29
(Solo modelli con codice area
CEL, CEK)
Cambiamento della visualizzazione.....30
Indicazioni sul display ..........................31
Ascolto del sonoro surround
Uso dei soli diffusori anteriori..............33
Ascolto del suono con maggiore
fedeltà .............................................33
— AUTO FORMAT DIRECT
Selezione di un campo sonoro ..............34
Selezione del modo di decodifica surround
posteriore........................................ 36
— SURR BACK DECODING
Regolazioni e impostazioni
avanzate
Commutazione del modo di ingresso
audio per componenti digitali......... 38
— INPUT MODE
Personalizzazione dei campi sonori...... 38
Regolazione dell’equalizzatore............. 40
Impostazioni avanzate .......................... 40
Altre operazioni
Assegnazione di nomi alle stazioni
preselezionate e agli ingressi.......... 44
Uso del timer di spegnimento............... 45
Selezione del sistema diffusori............. 45
Registrazione........................................ 46
CONTROL A1II Sistema di
controllo ......................................... 47
Informazioni supplementari
Precauzioni ........................................... 49
Soluzione di problemi........................... 50
Caratteristiche tecniche......................... 53
Lista delle posizioni dei tasti e pagine di
riferimento...................................... 56
Indice analitico ..................................... 58
Indice
6
IT
I punti da 1a a 1c a partire da pagina 8 descrivono come collegare i componenti a questo ricevitore.
Prima di cominciare, fare riferimento a “Componenti collegabili” sotto per le pagine che descrivono
come collegare ciascun componente.
Dopo aver collegato tutti i componenti, passare a “2: Collegamento delle antenne” (pagina 15).
Componenti collegabili
a)
Modello con una presa DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT, ecc.
b)
Modello con prese MULTI CH OUTPUT, ecc. Questo collegamento è usato per emettere tramite questo ricevitore
l’audio decodificato dal decodificatore multicanale interno del componente.
c)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R, ecc.
d)
Modello dotato di prese di ingresso video a componenti (Y, B-Y, R-Y).
Preparativi
1: Controllare come collegare i componenti
Componente da collegare Pagina
Lettore DVD
Con uscita audio digitale
a)
8–9
Con uscita audio multicanale
b)
11–12
Con solo uscita audio analogica
c)
8–9
Monitor TV
Con ingresso video a componenti
d)
9 o 12
Con solo ingresso S-video o video composito 14
Sintonizzatore satellitare
Con uscita audio digitale
a)
8–9
Con solo uscita audio analogica
c)
8–9
Lettore CD/Super Audio CD
Con uscita audio multicanale
b)
11
Con solo uscita audio analogica
c)
13
Piastra MD/Piastra a cassette
Con uscita audio digitale
a)
10
Con solo uscita audio analogica
c)
13
Giradischianalogico 13
Decodificatore multicanale 11
Videoregistratore, videocamera, console videogiochi, ecc. 14
Preparativi
7
IT
Cavi necessari
Gli schemi di collegamento nelle prossime pagine presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento
opzionali (da A a H) (non in dotazione).
A Cavo audio
Bianca (sinistro)
Rossa (destro)
B Cavo audio/video
Gialla (video)
Bianca (sinistro/audio)
Rossa (destro/audio)
C Cavo video
Gialla
D Cavo S-video
E Cavo digitale ottico
F Cavo digitale coassiale
G Cavo audio monofonico
Nera
Informazione
Il cavo audio A può essere separato in due cavi
audio monofonici G.
H Cavo video a component
Verde
Blu
Rossa
Note
Spegnere tutti i componenti prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare ronzii e rumori.
Quando si collega un cavo audio/video, assicurarsi di far corrispondere il colore delle spine alle prese appropriate
sui componenti: gialla (video) a gialla; bianca (sinistro, audio) a bianca; rossa (destro, audio) a rossa.
Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire le spine dei cavi ben diritte fino a che scattano in posizione.
Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Se si usano componenti Sony dotati di prese CONTROL A1II
Vedere “CONTROL A1II Sistema di controllo” a pagina 47.
8
IT
.
Collegamento di un lettore DVD, televisore o sintonizzatore
satellitare
Per dettagli sui cavi necessari (AH), vedere pagina 7.
1 Collegare le prese audio.
* Collegare alla presa COAXIAL IN o OPTICAL DVD IN. Si consiglia di eseguire il collegamento alla presa
COAXIAL IN.
1a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscita
audio digitale
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
OUTMONITOR
I N
OUT
IN
SURR
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
OPTICAL
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
MONITOR
OUT
DVD
IN
DVD
CD/SACD
TV/SAT
IN
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
MULTI CH IN
CD/
SACD
MD/
TAPE
LR
LR
LR
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AF
*
E
*
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
E
A
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
Sintonizzatore satellitare
Lettore DVD
Preparativi
9
IT
Nota
Si può ascoltare il suono del televisore collegando le prese di uscita audio del televisore alle prese TV/SAT AUDIO
IN del ricevitore. In questo caso, non collegare la presa di uscita video del televisore alla presa TV/SAT VIDEO IN
del ricevitore.
2 Collegare le prese video.
La seguente illustrazione mostra come collegare un televisore o un sintonizzatore satellite e un lettore
DVD dotato di prese di uscita COMPONENT VIDEO (Y, B-Y,R-Y). Il collegamento di un televisore
dotato di prese di ingresso video a componenti permette di ottenere video di qualità superiore.
Nota
Su questo ricevitore, i segnali video a componenti non possono essere convertiti in segnali S-video o video normali
(o viceversa).
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
HCDCDH
CDH
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
Sintonizzatore satellitare
Lettore DVD
Monitor TV
continua
10
IT
Collegamento di una piastra MD/piastra a cassette
Per dettagli sui cavi necessari (AH), vedere pagina 7.
Informazione
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento a 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96
kHz.
Nota
Non è possibile eseguire la registrazione digitale di segnali surround multicanale digitali.
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
MD/
TAPE
LR
LR
L
R
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
INOUT
l
l
l
l
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INOUT
EE AA
Piastra MD/Piastra a
cassette
Preparativi
11
IT
1 Collegare le prese audio.
Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarloalle
prese MULTI CH IN di questo ricevitore per ascoltare il sonoro multicanale. Oppure le prese di
ingresso multicanale possono essere usate per collegare un decodificatore multicanale esterno.
Per dettagli sui cavi necessari (A
H), vedere pagina 7.
Informazione
Questo collegamento permette anche di ascoltare materiale con audio multicanale registrato in formati diversi da
Dolby Digital e DTS.
1b: Collegamenti di componenti dotati di prese di uscita
multicanale
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
AA GG
CENTER
SUB
WOOFER
Lettore DVD
Lettore Super Audio CD,
Decodificatore multicanale, ecc.
continua
12
IT
2 Collegare le prese video.
La seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD dotato di prese di uscita
COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Il collegamento di un televisore dotato di prese di ingresso
video a componenti permette di ottenere video di qualità superiore.
Nota
Su questo ricevitore, i segnali video a componenti non possono essere convertiti in segnali S-video o
video normali (o viceversa).
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
HCDCDH
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
Monitor TV
Lettore DVD
Preparativi
13
IT
Collegamento di componenti audio
Per dettagli sui cavi necessari (AH), vedere pagina 7.
Nota
Se il giradischi è dotato di filo di massa, collegarlo al terminale U SIGNAL GND.
1c: Collegamento di componenti dotati solo di prese audio
analogiche
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
LR
MD/
TAPE
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
A
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
AA
l
l
INOUT
A
Giradischi
Lettore CD/Super
Audio CD
Piastra MD/Piastra a
cassette
continua
14
IT
Collegamento di componenti video
Se si collega il televisore alle prese MONITOR, si può guardare il video dell’ingresso selezionato
(pagina 25). Per dettagli sui cavi necessari (A
H), vedere pagina 7.
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
L
L
BB DD
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
L
L
B BDC
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
B, D
R
L
OUT
L
IN
L
Videocamera
o console
videogiochi
Monitor TV
Videoregistratore
Videoregistratore
alle prese
VIDEO 3
INPUT
Preparativi
15
IT
Collegare l’antenna AM ad anello e l’antenna FM a filo in dotazione.
*
La forma del connettore varia a seconda del codice area.
Note
Per evitare che siano captati disturbi, tenere l’antenna AM ad anello lontana dal ricevitore e da altri componenti.
Assicurarsi di estendere completamente l’antenna FM a filo.
Dopo aver collegato l’antenna FM a filo, tenerla il più orizzontale possibile.
Non usare il terminale U SIGNAL GND per collegare a massa il ricevitore.
2: Collegamento delle antenne
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
OUTMONITOR
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
MD/
TAPE
LR
LR
L
R
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
*
Antenna AM ad anello
(in dotazione)
Antenna FM a filo
(in dotazione)
16
IT
Collegare i diffusori al ricevitore. Questo ricevitore permette di usare un sistema diffusori a 7.1 canali
(STR-DA1000ES) o a 6.1 canali (STR-DB790).
Per ottenere il massimo del sonoro surround multicanale come in un cinema sono necessari cinque
diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1
canali).
Si può ottenere la riproduzione ad alta fedeltà di materiale DVD registrato nel formato Surround EX se
si collega un altro diffusore surround posteriore (6.1 canali) o due diffusori surround posteriori (7.1
canali, solo STR-DA1000ES) (vedere “Selezione del modo di decodifica surround posteriore” a
pagina 36).
Esempio di configurazione di sistema diffusori a 7.1 canali
Informazioni
Quando si collega un sistema diffusori a 6.1 canali, collocare il diffusore surround posteriore esattamente dietro la
posizione di ascolto.
Poiché il subwoofer non emette segnali ad alta direttività, è possibile collocarlo dovunque sia comodo.
Impedenza dei diffusori
Per otteneere il sonoro surround multicanale migliore possibile, collegare diffusori con un’impedenza
nominale di 8 ohm o più ai terminali FRONT, CENTER, SURROUND e SURROUND BACK e
regolare IMPEDANCE SELECTOR su “8”. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso allegate ai
diffusori se non si è sicuri della loro impedenza. (Queste informazioni sono spesso riportate sul retro
del diffusore.)
3: Collegamento dei diffusori
Diffusore anteriore (destro)
Diffusore surround
(destro)
Diffusore centrale
Diffusore anteriore
(sinistro)
Subwoofer
Diffusore surround
(sinistro)
Diffusore surround posteriore
Diffusore surround posteriore (destro)
Preparativi
17
IT
Oppure si possono collegare diffusori con un’impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm a uno
qualsiasi o a tutti i terminali diffusori. Tuttavia, assicurarsi di regolare IMPEDANCE SELECTOR su
“4” se si collega anche un solo diffusore con impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm.
Nota
Assicurarsi di spegnere prima di regolare IMPEDANCE SELECTOR.
continua
18
IT
Cavi necessari
A Cavi diffusori (non in dotazione)
(+)
B Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
Nera
(–)
STR-DA1000ES
* Si possono selezionare i diffusori anteriori da usare con l’interruttore SPEAKERS. Per dettagli, vedere “Selezione
del sistema diffusori” (pagina 45).
**Se si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo al terminale SPEAKERS SURR BACK L.
AC OUTLET
SUB WOOFERSPEAKERS
LR
LR
LR
LR
+
+
+
+
+
SURR
FRONT
A
FRONT
B
SURR
BACK
CENTER
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
Ee
AA
Ee
A
Ee
A
Ee
SPEAKERS
FRONT B**
IMPEDANCE
SELECTOR
E
e
A
E
e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
A
Diffusore surround
(destro)
Diffusore surround
(sinistro)
Subwoofer
Diffusore surround
posteriore (destro)
*
Diffusore surround
posteriore (sinistro)
*
Diffusore centrale
Diffusore anteriore
(sinistro)
Diffusore anteriore
(destro)
Preparativi
19
IT
STR-DB790
* Si possono selezionare i diffusori anteriori da usare con l’interruttore SPEAKERS. Per dettagli, vedere “Selezione
del sistema diffusori” (pagina 45).
AC OUTLET
SUB WOOFERSPEAKERS
LR
LR
LR
+
+
+
+
SURR
CENTER
FRONT
A
FRONT
B
SURROUND BACK
Ee
AA
Ee
A
Ee
E
e
A
E
e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
A
SPEAKERS
FRONT B*
IMPEDANCE SELECTOR
IMPEDANCE
SELECTOR
Diffusore surround
(destro)
Diffusore surround
(sinistro)
Subwoofer
Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore surround
posteriore
Diffusore centrale
Diffusore anteriore
(sinistro)
20
IT
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di corrente.
* Solo modelli con codice area U, CA, SP, TW.
La configurazione, la forma e il numero di prese CA
variano a seconda del modello e del codice area.
Note
Le prese AC OUTLET sul retro del ricevitore sono
prese asservite, che forniscono alimentazione ai
componenti collegati solo quando il ricevitore è
acceso.
Assicurarsi che il consumo elettrico totale dei
componenti collegati alle prese AC OUTLET del
ricevitore non ecceda il wattaggio indicato sul
pannello posteriore. Non collegare elettrodomestici
ad alto wattaggio come ferri da stiro, ventilatori o
televisori a queste prese. Questo può causare
problemi di funzionamento.
Esecuzione delle operazioni
di impostazione iniziali
Prima di usare il ricevitore per la prima volta,
inizializzare il ricevitore con il seguente
procedimento.
Questo procedimento può essere utilizzato
anche per riportare le impostazioni eseguite ai
valori predefiniti in fabbrica.
1 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5 secondi.
“INITIAL” appare sul display.
Le seguenti voci sono riportate ai valori
predefiniti in fabbrica.
Tutte le impostazioni dei menu SP
SETUP, LEVEL, EQ, CUSTOMIZE e
TUNER.
I campi sonori memorizzati per ciascun
ingresso e stazione preselezionata.
Tutte le stazioni preselezionate.
Tutti i nomi di indice per funzioni e
stazioni preselezionate.
4: Collegamento del cavo
di alimentazione CA
AC OUTLET
AC OUTLET
*
b
ad una presa di
corrente
Cavo di
alimentazione
CA
Preparativi
21
IT
Si può usare il menu SP SETUP per impostare le
dimensioni e la distanza dei diffusori collegati a
questo sistema.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere ripetutamente MAIN MENU
per selezionare “SP SETUP”.
3 Girare MENU per selezionare la voce di
menu desiderata.
Per maggiori informazioni, see “Parametri
di impostazione diffusori”.
Nota
Alcune impostazioni dei diffusori possono
apparire fiocamente sul display. Questo significa
che sono state cambiate automaticamente a causa
di altre impostazioni dei diffusori. A seconda
delle impostazioni, può non essere possibile
regolare certi diffusori.
4 Girare –/+ per selezionare il parametro.
5 Ripetere i punti 3 e 4 fino a completare
l’impostazione di tutte le voci che
seguono.
Parametri di impostazione
diffusori
Le impostazioni iniziali sono sottolineate.
x XXXX SET (Impostazione facile dei
diffusori)
EASY SET
Si possono impostare automaticamente i
diffusori selezionando uno schema diffusori
predefinito (vedere la “Guida
all'impostazione facile” allegata).
•NORM. SET
Selezionare per regolare manualmente le
impostazioni di ciascun diffusore.
x SP PAT. XXX (Schema di impostazione
diffusori)
Quando si seleziona EASY SET, selezionare lo
schema di impostazione diffusori. Girare –/+
per
selezionare lo schema di impostazione diffusori
e premere MEMORY/ENTER per inserire la
selezione. Controllare lo schema diffusori
usando la Guida all'impostazione facile allegata.
x (SUB WOOFER) (Subwoofer)
•YES
Se si collega un subwoofer, selezionare
“YES”.
•NO
Se non si collega un subwoofer, selezionare
“NO”. I diffusori anteriori sono impostati
automaticamente su “LARGE”. Questo attiva
i circuiti di dirottamento bassi ed emette i
segnali LFE da altri diffusori.
x (FRONT) (Diffusori anteriori)
LARGE
Se si collegano diffusori grandi che possono
riprodurre efficacemente le frequenze dei
bassi, selezionare “LARGE”. Normalmente
selezionare “LARGE”.
•SMALL
Se il suono è distorto o se si nota un’assenza
di effetti surround quando si usa il sonoro
surround multicanale, selezionare “SMALL”
per attivare i circuiti di dirottamento bassi ed
emettere le frequenze dei bassi del canale
anteriore dal subwoofer. Quando i diffusori
anteriori sono impostati su “SMALL”, anche
i diffusori centrale, surround e surround
posteriori sono impostati automaticamente su
“SMALL” (se non previamente impostati su
“NO”).
x (CENTER) (Diffusore centrale)
LARGE
Se si collega un diffusore grande che può
riprodurre efficacemente le frequenze dei
bassi, selezionare “LARGE”. Normalmente
selezionare “LARGE”. Tuttavia, se i diffusori
anteriori sono impostati su “SMALL”, non è
possibile impostare il diffusore centrale su
“LARGE”.
•SMALL
Se il suono è distorto o se si nota un’assenza
di effetti surround quando si usa il sonoro
surround multicanale, selezionare “SMALL”
per attivare i circuiti di dirottamento bassi ed
emettere le frequenze dei bassi del canale
centrale dai diffusori anteriori (se sono
impostati su “LARGE”) o dal subwoofer.
5: Impostazione dei
diffusori
SW
L
R
C
continua
22
IT
•NO o MIX
Se non si collega un diffusore centrale,
selezionare “NO” o “MIX”. Il suono del
canale centrale viene emesso dai diffusori
anteriori.
Quando si seleziona “MIX”, il suono del
canale centrale viene emesso dai diffusori
anteriori tramite elaborazione analogica
(demissaggio analogico) se i diffusori
anteriori sono impostati su “LARGE”. Questo
produce un suono migliore dell'elaborazione
digitale. Quando è selezionato l'ingresso
multicanale, il demissaggio analogico viene
eseguito se l'impostazione è “NO” o “MIX”.
x (SURROUND)
(Diffusori surround)
•LARGE
Se si collegano diffusori grandi che possono
riprodurre efficacemente le frequenze dei
bassi, selezionare “LARGE”. Normalmente
selezionare “LARGE”. Tuttavia, se i diffusori
anteriori sono impostati su “SMALL”, non è
possibile impostare i diffusori surround su
“LARGE”.
•SMALL
Se il suono è distorto o se si nota un’assenza
di effetti surround quando si usa il sonoro
surround multicanale, selezionare “SMALL”
per attivare i circuiti di dirottamento bassi ed
emettere le frequenze dei bassi del canale
surround dal subwoofer o da altri diffusori
“LARGE”.
•NO
Se non si collegano diffusori surround,
selezionare “NO”.
x (SURR BACK)
(Diffusori surround posteriori)
STR-DA1000ES
•DUAL
Se si collegano due diffusori surround
posteriori, selezionare “DUAL”. Il suono
viene emesso da un massimo di 7.1 canali.
•SINGLE
Se si collega solo un diffusore surround
posteriore, selezionare “SINGLE”. Il suono
viene emesso da un massimo di 6.1 canali.
•NO
Se non si collegano diffusori surround
posteriori, selezionare “NO”.
STR-DB790
•YES
Se si collega un diffusore surround posteriore,
selezionare “YES”.
•NO
Se non si collega un diffusore surround
posteriore, selezionare “NO”.
Informazione
Le impostazioni “LARGE” e “SMALL” per ciascun
diffusore stabiliscono se il processore sonoro interno
deve tagliare il suono dei bassi da quel canale. Quando
i bassi sono tagliati da un canale, i circuiti di
dirottamento bassi inviano le relative frequenze dei
bassi al subwoofer e ad altri diffusori “LARGE”.
Tuttavia, è meglio non tagliarle se possibile. Anche
quando si usano diffusori piccoli dunque, è possibile
impostarli su “LARGE” se si vogliono emettere le
frequenze dei bassi da quel diffusore. Se invece si usa
un diffusore grande ma si preferisce che le frequenze
dei bassi non siano emesse da quel diffusore,
impostarlo su “SMALL”.
Se il livello globale del suono è inferiore ai desideri,
impostare tutti i diffusori su “LARGE”. Se i bassi non
sono sufficienti, si può usare l’equalizzatore per
enfatizzare il livello dei bassi. Per regolare
l’equalizzatore, vedere pagina 40.
x DIST. X.X m
(Distanza diffusori anteriori)
Impostazione iniziale: 3.0 m (10 ft)
Permette di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto ai diffusori anteriori (A). Si può regolare da
1,0 metri a 7,0 metri (da 3 a 23 piedi) in scatti di 0,1
metri (1 piede).
Se entrambi i diffusori anteriori non sono collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto, impostare la
distanza del diffusore più vicino.
SL
SR
SB
L
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony STR-DB790 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per