Меры предосторожности
● Всегда заряжайте аккумулятор при температурах между
+5°C и +40°C. Если аккумулятор заряжается вне данного
температурного диапазона, он может протечь, перегреться или
повредиться, что может привести к ожогам или другим травмам.
● Не используйте аккумулятор, если он становится горячим,
дымит или испускает запах горелого, поскольку это может
привести к пожару или травме. Осторожно, чтобы не обжечься,
извлеките аккумулятор из фотоаппарата и свяжитесь с вашим
дилером, либо местным центром обслуживания Canon.
● Никогда не заряжайте аккумулятор с помощью зарядного
устройства, отличного от зарядного устройства LC-E12/LC-E12E.
Это может привести к протечке, перегреву или повреждению
аккумулятора и вызвать пожар, ожоги или другие травмы.
● Никогда не разбирайте и не пытайтесь модифицировать
аккумулятор LP-E12. Для ремонта или внутреннего осмотра
обращайтесь к вашему дилеру либо в ближайший центр
обслуживания Canon.
● Не оставляйте аккумулятор в пыльных или влажных местах. Это
может привести к риску поражения электрическим током, риску
перегрева аккумулятора или пожара.
● Никогда не закорачивайте контакты аккумулятора. Это
может привести к протечке аккумулятора, его перегреву
или повреждению, и вызвать ожоги или другие травмы. При
хранении аккумулятора, всегда надевайте защитную крышку,
чтобы предотвратить замыкание электрических контактов.
Меры безопасности
● Не используйте и не храните аккумулятор там, где он будет
находиться под прямыми солнечными лучами, подвергаться
воздействию высоких температур, либо около источников тепла.
Это может привести к протечке аккумулятора, его перегреву или
повреждению, и вызвать ожоги или другие травмы.
● Если аккумулятор протечет, следите за тем, чтобы электролит
из него не попал на вашу кожу или одежду. При попадании на
кожу, электролит может вызвать ожоги. Если электролит попал
на вашу кожу, немедленно смойте его без остатка чистой водой.
● Не хранить в холодных местах. Само изделие может стать
холодным, что может привести к травме, если дотронуться до
него.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CPA-M039-001 © CANON INC. 2014
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
● Per ricaricare questa batteria ricaricabile, usare il carica
batteria LC-E12/LC-E12E.
● Questa batteria ricaricabile non è ricaricata completamente
alla fornitura dallo stabilimento. Ricaricarla prima dell’uso.
● Quando non si usa la batteria ricaricabile, montare il
coperchio di protezione per evitare corti circuiti fra i contatti
elettrici.
● Prima di smaltire il gruppo batterie/le batterie, coprire i
terminali con nastro adesivo o altro materiale isolante. Il
contatto con altri oggetti metallici potrebbe causare incendio
o esplosioni.
● Leggere anche “Consigli sull’uso della batteria e del carica
batteria” nel manuale di istruzioni della fotocamera.
Specifi che
Tipo: Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Tensione nominale: 7,2 V CC
Capacità batteria: 875 mAh
Temperatura operativa: Carica: Da +5˚C a +40˚C
Scatti: Da 0˚C a +40˚C
Umidità operativa
: 85% o meno
Dimensioni (L x A x P): 32,5 x 12,5 x 48,5 mm
Peso: circa 35 g
(escluso il coperchio di protezione)
● Tutte le specifi che riportate sopra si basano sugli standard
di prova Canon.
● Le specifi che e l’aspetto del prodotto sono soggetti a
modifi che senza preavviso.
Norme di sicurezza
● Caricare sempre la batteria ricaricabile a una temperatura fra
+5°C e +40°C. Se la batteria viene ricaricata all’esterno di questo
intervallo di temperatura, potrebbero verifi carsi perdite di liquido,
surriscaldamento o guasti che potrebbero causare ustioni o altre
lesioni.
● Non usare questa batteria ricaricabile se dovesse scaldarsi o
emettere del fumo oppure odore di bruciato, per evitare incendi o
lesioni. Prestando attenzione a non ustionarsi, rimuovere la batteria
ricaricabile dalla fotocamera e rivolgersi al rivenditore di zona o al
centro di assistenza Canon più vicino.
● Non caricare mai la batteria ricaricabile con un caricatore diverso dal
carica batteria Canon LC-E12/LC-E12E. Diversamente la batteria
ricaricabile potrebbe perdere del liquido, surriscaldarsi o guastarsi
provocando incendio, ustioni o altre lesioni.
● Non smontare, né tentare di modifi care mai la batteria LP-E12. Per
qualsiasi riparazione o verifi ca interna, rivolgersi al rivenditore di
zona o al centro di assistenza Canon più vicino.
● Non mettere la batteria ricaricabile in luoghi polverosi o umidi.
Potrebbe provocare elettrocuzione, surriscaldamento della batteria o
pericolo di incendio.
● Non mettere mai in corto circuito i contatti della batteria ricaricabile.
Ciò potrebbe causare perdite di liquido, surriscaldamento o guasto
della batteria ricaricabile, con conseguenti ustioni o altre lesioni.
Quando non si usa la batteria, montare sempre il coperchio di
protezione per evitare di metterla in corto circuito.
Precauzioni di sicurezza
● Non usare o riporre la batteria ricaricabile dove potrebbe essere
esposta alla luce solare diretta, temperature elevate o vicino a
sorgenti di calore. La batteria ricaricabile potrebbe perdere del
liquido, surriscaldarsi o guastarsi causando ustioni o altre lesioni.
● Se la batteria perde, prestare attenzione che il liquido non venga in
contatto con la pelle o con i vestiti. Il liquido della batteria potrebbe
causare ustioni cutanee. Se dovesse venire in contatto con la pelle,
sciacquare immediatamente con acqua pulita.
● Non immagazzinare in ambienti freddi. Il prodotto potrebbe diventare
freddo e provocare lesioni se toccato.
Veiligheidsmaatregelen
● Laad de batterij altijd op bij een temperatuur tussen +5°C - +40°C.
Als u de batterij bij andere temperaturen oplaadt, kan de batterij
gaan lekken of oververhit of beschadigd raken, met brandwonden of
ander letsel tot gevolg.
● Gebruik de batterij niet als deze heet wordt, er rook uitkomt of u een
brandlucht ruikt. Als u dat wel doet, kan dit brand of letsel tot gevolg
hebben. Let op dat u uzelf niet brandt en verwijder de batterij uit
de camera. Neem vervolgens contact op met uw leverancier of het
dichtstbijzijnde Canon-servicecentrum.
● Laad de batterij alleen met de Canon-batterijoplader LC-E12/LC-
E12E op. Als u hiervoor een andere oplader gebruikt, kan de
batterij gaan lekken of oververhit of beschadigd raken, met brand,
brandwonden of ander letsel tot gevolg.
● Haal batterij LP-E12 nooit uit elkaar of probeer nooit veranderingen
in de batterij aan te brengen. Ga met alle reparaties of interne
inspecties naar uw leverancier of het dichtstbijzijnde Canon-
servicecentrum.
● Plaats de batterij niet in een stoffi ge of vochtige locatie. Als u dat wel
doet, kan dit een elektrische schok, oververhitting van de batterij of
brandgevaar tot gevolg hebben.
● Zorg dat er nooit kortsluiting kan ontstaan tussen de contactpunten
van de batterij. Bij kortsluiting kan de batterij gaan lekken of
oververhit of beschadigd raken, met brandwonden of ander letsel
tot gevolg. Bevestig altijd het beschermdeksel op de batterij als u de
batterij opbergt. Zo voorkomt u kortsluiting.
Voorzorgsmaatregelen
● Gebruik of bewaar de batterij niet in de buurt van warmtebronnen
of op plaatsen waar de batterij is blootgesteld aan direct zonlicht of
hoge temperaturen. Als u dat wel doet, kan de batterij gaan lekken
of oververhit of beschadigd raken, met brandwonden of ander letsel
tot gevolg.
● Let op dat er geen batterijvloeistof op uw huid of kleren komt als
de batterij lekt. Bij contact met de huid kan de batterijvloeistof
brandwonden veroorzaken. Als er toch batterijvloeistof op uw huid
komt, moet u de vloeistof direct goed afspoelen met schoon water.
● Bewaar de batterij niet in een koude omgeving. Het product zelf kan
koud worden en bij aanraking letsel veroorzaken.
Bedankt voor het kopen van een Canon-product.
● Gebruik de batterijoplader LC-E12/LC-E12E als u deze
batterij wilt opladen.
● Deze batterij is in de fabriek niet volledig opgeladen. Laad
de batterij op voordat u deze gebruikt.
● Bevestig het beschermdeksel op de batterij als u de batterij
opbergt. Zo voorkomt u kortsluiting tussen de elektrische
contactpunten.
● Plak de contactpunten af met tape of ander isolatiemateriaal
voordat u de accu/batterijen wegdoet. Contact met andere
materialen van metaal kan leiden tot brand of explosies.
● Lees ook de “Tips voor het gebruik van de batterij en
batterijoplader” in de instructiehandleiding bij de camera.
Specifi caties
Type: Oplaadbare lithium-ionbatterij
Nominale spanning: 7,2 V gelijkstroom
Batterijcapaciteit: 875 mAh
Bedrijfstemperatuur: Opladen: +5˚C - +40˚C
Fotograferen: 0˚C - +40˚C
Luchtvochtigheid tijdens gebruik:
85% of lager
Afmetingen (B x H x D): 32,5 x 12,5 x 48,5 mm
Gewicht: Circa 35 g
(zonder beschermdeksel)
● Alle bovenstaande specifi caties zijn gebaseerd op de
testnormen van Canon.
● De specifi caties en het uiterlijk van het product kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Благодарим Вас за покупку изделия марки
Canon.
● Чтобы зарядить данный аккумулятор используйте
зарядное устройство LC-E12/LC-E12E.
● При заводской поставке данный аккумулятор
заряжен не полностью. Зарядите аккумулятор перед
использованием.
● При хранении аккумулятора, надевайте защитную
крышку, чтобы предотвратить замыкание электрических
контактов.
● Перед тем как выбросить аккумулятор/элементы
питания, закройте клеммы лентой или другим
изоляционным материалом. Если аккумулятор войдет
в контакт с металлическими предметами, это может
привести к пожару или взрыву.
● Также прочитайте главу «Рекомендации по
использованию аккумулятора и зарядного устройства» в
инструкции по эксплуатации к фотоаппарату.
Технические характеристики
Тип: Перезаряжаемый литиево-
ионный аккумулятор
Номинальное напряжение: 7,2 В постоянного тока
Емкость аккумулятора: 875 мАч
Диапазон рабочих температур: Зарядка: +5˚C - +40˚C
Съемка: 0˚C - +40˚C
Рабочая влажность: 85% или ниже
Габариты (Ш х В х Г): 32,5 x 12,5 x 48,5 мм
Вес: Прибл. 35 г
(без защитной крышки)
● Все указанные выше данные основаны на стандартах
тестирования компании Canon.
● Технические характеристики изделия и его внешний вид
могут изменяться без уведомления.
感謝您購買佳能產品。
●
若要為電池充電,請使用充電器 LC-E12/LC-E12E。
●
本電池出貨時並未充滿電。使用前請充電。
●
存放電池時,要裝上保護蓋,以防止電子接點短路。
●
丟棄電池之前,要用膠帶或其他絕緣體將端子封住。
接觸其他金屬物質可能會導致起火或爆炸。
●
另請閱讀相機使用說明書中的“使用電池及充電器的
竅門"。
規格
類型: 可充電鋰電池
額定電壓: 7.2 V 直流電
電池容量: 875 mAh
工作溫度範圍: 充電時: +5° C - +40° C /
41° F - 104° F
拍攝時: 0° C - +40° C /
32° F - 104° F
工作濕度: 85% 或者更低
尺寸(寬 × 高 × 深): 32.5 × 12.5 × 48.5 mm ∕
1.3 × 0.5 × 1.9 吋
重量: 約 35 g ∕ 1.2 盎司
(不包括保護蓋)
●
上述所有規格皆以佳能的測試標準為依據。
●
產品規格及外形如有變更,恕不另行通知。
安全警告
●
電池必須在 +5℃ /41 ℉與 +40℃ /104 ℉之間的溫度範圍內充
電。如果超出此溫度範圍為電池充電,電池可能會漏液、過
熱或者受損,因而造成灼傷或其他傷害。
●
如果變燙、冒煙或者發出燒焦的味道,請勿使用本電池,因
為這樣可能會造成起火或傷害。請小心不要灼傷自己,同時
將電池從相機取出來,並與您的經銷商或最近的佳能服務中
心聯絡。
●
切勿以充電器 LC-E12/LC-E12E 以外的充電器為電池充電。這
樣可能會導致電池漏液、過熱或者受損,因而造成起火、灼
傷或其他傷害。
●
切勿分解或者企圖修改電池 LP-E12。請將所有維修或內部檢
查工作交給您的經銷商或最近的佳能服務中心去做。
●
切勿將電池放在多灰塵或者潮濕的場所。這樣可能會造成觸
電、電池過熱或者火災。
●
切勿讓電池上的端子短路。這樣可能會導致電池漏液、過熱
或者受損,因而造成灼傷或其他傷害。存放電池時,務必要
裝上保護蓋,以防止電池短路。
安全注意事項
●
請勿於陽光直曬、高溫、或接近熱源的地方使用或存放電
池。這樣可能會導致電池漏液、過熱或者受損,因而造成灼
傷或其他傷害。
●
如果電池漏液,小心不要讓電池的液體沾到您的皮膚或衣服。
電池的液體如果接觸到皮膚,可能會造成灼傷。如果電池的
液體接觸到皮膚,請立即用清水將其徹底沖洗乾淨。
●
請勿存放於低溫寒冷的環境中。產品本身可能因變得低溫,
而在您觸摸它時造成傷害。
캐논 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 .
●
배터리를 충전하려면 충전기 LC-E12/LC-E12E 를
사용하여 주십시오 .
●
공장 출하 시에 배터리 팩은 완전히 충전되어 있지
않습니다 . 사용하기 전에 충전하여 주십시오 .
●
배터리를 보관할 때는 보호 커버를 부착해서 단자가
단락 되지 않도록 하여 주십시오 .
●
배터리 팩 / 전지를 폐기할 경우에는 단자를 테이프나
기타 절연재료로 감싸 주십시오 . 다른 금속과 접촉하
면 불이 나거나 폭발할 수 있습니다 .
●
카메라 사용 설명서의 “배터리와 충전기 사용을 위한
팁” 도 읽어 주십시오 .
제품 사양
형식 : 재충전 가능 리튬 이온 배터리
정격 전압 : 7.2 V DC
배터리 용량 : 875 mAh
작동 온도 범위 : 충전 : +5° C - +40° C
촬영 : 0° C - +40° C
작동 습도 : 85% 이하
크기 (W x H x D): 32.5 x 12.5 x 48.5 mm
무게 : 약 35 g ( 보호 커버 제외 )
●
위의 모든 사양은 캐논의 시험 규격을 기준으로 작성
되었습니다 .
●
제품 사양 및 외관은 예고 없이 변경될 수 있습니다 .
안전에 관한 경고 사항
●
배터리는 항상 +5° C 에서 +40° C 사이의 온도에서 충전해
주십시오 . 이 온도 범위 밖에서 배터리를 충전하면 전해액
의 누출 , 과열 또는 고장이 발생해 화상 등의 부상을 입을
수 있습니다 .
●
배터리가 뜨겁거나 연기 또는 타는 냄새가 날 경우에는 화
재나 부상의 원인이 될 수 있으므로 사용하지 마십시오 . 화
상에 주의하면서 배터리를 카메라에서 분리한 후 판매대리
점 또는 가까운 캐논 서비스센터에 문의해 주십시오 .
●
캐논 충전기 LC-E12/LC-E12E 이외의 충전기로는 절대로
배터리를 충전하지 마십시오 . 전해액의 누출 , 과열 또는 고
장으로 인해 화재가 발생해 화상 등의 부상을 입을 수 있습
니다 .
●
절대로 배터리 팩 LP-E12 를 분해하거나 개조하지 마십시
오 . 모든 수리 및 내부 검사는 판매대리점이나 가까운 캐논
서비스센터에 문의해 주십시오 .
●
배터리를 먼지가 많거나 습한 장소에 두지 마십시오 . 감전
사고 , 배터리의 과열 또는 화재의 원인이 될 수 있습니다 .
●
절대로 배터리 단자에 합선이 발생하지 않도록 하십시오 .
합선이 발생하면 전해액의 누출 , 과열 또는 고장으로 인해
화상 등의 부상을 입을 수 있습니다 . 배터리를 보관할 때는
합선을 방지하기 위해 항상 보호커버를 장착해 주십시오 .
안전에 관한 주의 사항
●
직사 일광에 노출된 곳 , 고온 , 또는 열원 근처에서는 배터
리를 사용하거나 보관하지 마십시오 . 배터리의 전해액이 누
출되거나 과열 또는 손상되어 화상이나 그 밖의 부상을 초
래하는 원인이 될 수 있습니다 .
●
배터리의 전해액이 누출되는 경우에는 누출된 전해액이 피
부나 옷에 묻지 않도록 조심하여 주십시오 . 전해액이 피부
에 닿으면 화상을 유발할 수 있습니다 . 전해액이 피부에 묻
었을 때는 즉시 깨끗한 물로 완전하게 닦아 주십시오 .
●
저온 환경에 보관하지 마십시오 . 제품 자체의 온도가 낮아
져 만지면 부상을 입을 수 있습니다 .
«Canon Inc.»
3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония
ООО «Канон Ру»
Россия, 109028, Москва
Серебряническая набережная, 29, этаж 8
Batteria LP-E12
I Istruzioni
Batterij LP-E12
D Instructies
배터리 팩 LP-E12
K
사용 설명서
電池 LP-E12
tC
使用說明書
Аккумулятор LP-E12
R Инструкции