LG ARNU15GB3G4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le
connessioni solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro.
CONDOTTO INCORPORATO - BASSO STATICO
Traduzione delle istruzioni originali
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
ITALIANO
2 Unità interna
Unità interna con pompa di calore Manuale d'installazione
SOMMARIO
o Vitie tasselli in plastica
o Cavo di collegamento
o Tubi: lato gas
lato liquido
o Materiale isolante
o Tubo flessible discarico
aggiuntivo
o Livella
o
Cacciavite
o
Trapano elettrico
o
Trapano per carotaggio
o Set utensili per svasatura
o Chiavi dinamometriche
o Chiave inglese
o Chiave esagonale
o Rilevatore perdite di gas
o Pompa del vuoto
o Gruppo manometrico
o Manuale di istruzioni
o Termometro ambientale
o un bicchiere d'acqua
o Cacciavite
Installazione Componeti........3
Precauzioni di sicurezza .......4
Installazione
Scelta della posizione
migliore...................................9
Installare l'unità sul soffitto in
modo corretto.......................10
Installazione unità interna....11
Collegamento cavi tra unità
interna e unità esterna.........11
Controllo dello scarico .........12
Tubazioni di scarico unità
interna ..................................13
Impostazione Dip Switch.....15
Impostazione Controllo grup-
po..........................................16
Designazione modello.........21
Emissione rumore durante
l'uso ......................................21
Concentrazione limite..........21
Impostazione dell’E.S.P.......22
Lavori di installazione
Componenti
dell’installazione
Arnesi richiesti
Manuale Installazione 3
ITALIANO
Installazione Componeti
Installazione Componeti
Nome
Quantità
Forma
lato gas
lato liquido
Fascetta
metallica
2 EA
Isolante per
tubazioni
1 SET
Tubo flessibile
di scarico
1 EA
Fascia di
plastica
8 EA
Rondella
4 EA
(Altro)
• Modello di carta
per installazione
• Manuale di
istruzioni
• Manuale
d'lnstallazione
Strumento di installazione
Wired Remote Controller
Wired Remote Controller
Tipo a condotto incorporato
Griglia di aspirazione
Griglia di aspirazione +
telo di aspirazione
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
n
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
PERICOLO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che l’istruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
PERICOLO
n Installazione
Non utilizzare interruttori
automatici difettosi o di
potenza inferiore. Utilizzare
questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Per i collegamenti elettri-
ci, rivolgersi al rivendito-
re, a un elettricista qualifi-
cato o a un centro di
assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di
riparare il prodotto. Vi è il
rischio di scosse elettriche o
incendio.
Il prodotto deve essere
sempre provvisto di
messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Installare il pannello e il
coperchio della scatola di
controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Installare sempre un inter-
ruttore automatico e cir-
cuito dedicato.
• L'errato cablaggio o instal-
lazione può causare incen-
di o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o inter-
ruttori automatici di giusta
tensione.
• Vi e il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Non modificare o prolun-
gare il cavo di alimenta-
zione.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
L'unità non deve essere
installata né rimossa dal-
l'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche, incendio, esplosione
o lesioni.
Disimballare e installare il
prodotto con attenzione.
I bordi taglienti possono cau-
sare infortuni. Fare particola-
re attenzione ai bordi del con-
tenitore e alle alette del con-
densatore e dell'evaporatore.
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Non attivare il sezionatore o l’alimenta-
zione elettrica nei casi in cui il pannello
anteriore, l’armadio, il coperchio superio-
re, il coperchio della scatola dei comandi
siano rimossi o aperti.
• In caso contrario esiste il rischio di incendio,
shock elettrico, esplosione o morte.
Utilizzare una pompa a vuoto o a gas
inerte (azoto) quando si fa la prova di
tenuta o di spurgo dell'aria. Non compri-
mere aria o ossigeno e non utilizzare i
gas infiammabili. In caso contrario,
potrebbe causare incendi o esplosioni.
• C'è il rischio di morte, lesioni, incendio o
esplosione.
Per l'installazione, rivol-
gersi sempre al rivendito-
re o a un centro di assi-
stenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche, incendio, esplosione
o lesioni.
Non installare il prodotto
su supporti di installazio-
ne difettosi.
• Ciò potrebbe causare infor-
tuni, incidenti o danni al pro-
dotto.
Accertarsi che l'area di
installazione non sia sog-
getta a deterioramento nel
tempo.
• Se la base si rompe, l'unità
può cadere con essa, cau-
sando infortuni a persone,
guasti al prodotto o danni
alle cose.
n Funzionamento
Non utilizzare il prodotto
troppo a lungo in ambienti
molto umidi e con una fine-
stra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe conden-
sarsi e bagnare o danneg-
giare i mobili.
Avere cura di non tirare o
danneggiare il cavo di ali-
mentazione durante il fun-
zionamento.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Non mettere nulla sul
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Non collegare/scollegare
il cavo di alimentazione
alla/dalla presa durante il
funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Non toccare il prodotto
con le mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Non posizionare riscal-
datori o altre apparec-
chiature vicino al cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche e incendio.
Non far cadere acqua sui
componenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche, incendio o guasti al
prodotto.
Non conservare o utilizza-
re gas infiammabili o
combustibili in prossimità
del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o
guasti al prodotto.
Non utilizzare il prodotto
in luoghi chiusi per perio-
di prolungati.
• Potrebbe esservi una scar-
sità di ossigeno.
6 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Di tanto in tanto, ventilare
il prodotto quando utiliz-
zato insieme a fornelli
ecc.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Spegnere l'alimentazione
prima di pulire o riparare
il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche.
In caso di inutilizzo del
prodotto per lunghi perio-
di, scollegare il cavo di
alimentazione e spegnere
l'interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al
prodotto o attivazione acci-
dentale.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
• Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
In caso di perdite di gas
infiammabile, aprire la
finestra per ventilare il
locale prima di azionare
l'unità.
• Non utilizzare il telefono o
accendere o spegnere inter-
ruttori. Vi è il rischio di
esplosioni o incendi.
In caso di rumori, odori o
fumo anomali provenienti
dal prodotto. Spegnere
l'interruttore automatico e
scollegare il cavo di ali-
mentazione.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Arrestare il funzionamen-
to e chiudere la finestra in
caso di tempeste o uraga-
ni. Se possibile, rimuove-
re il prodotto dalla fine-
stra prima che arrivi un
uragano.
• Vi è il rischio di danni alle
cose, guasti al prodotto o
scosse elettriche.
Non aprire la griglia di
aspirazione del prodotto
durante il funzionamento
(non toccare il filtro elet-
trostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisi-
che, scosse elettriche o
guasti al prodotto.
In caso di allagamento del
prodotto, rivolgersi a un
centro di assistenza auto-
rizzato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Evitare che nel prodotto
entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche, incendio o danni al
prodotto.
Manuale Installazione 7
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Dopo l'installazione o la
riparazione del prodotto,
verificare sempre che non
vi siano perdite di gas
(refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante
potrebbero causare guasti
al prodotto.
Installare il tubo flessibile
di scarico in modo da
garantire uno scarico cor-
retto e sicuro.
• Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto alli-
neandolo in modo unifor-
me.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto
in modo che il rumore o
l'aria calda provenienti
dall'unità esterna possa-
no causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare pro-
blemi con i vicini.
Per sollevare e trasporta-
re il prodotto sono consi-
gliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto
in luoghi esposti diretta-
mente al vento di mare
(spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corro-
sioni al prodotto. La corro-
sione, in particolare sul con-
densatore e sulle alette del-
l'evaporatore, può causare
malfunzionamenti o ineffi-
cienza.
ATTENZIONE
n Installazione
n Funzionamento
Non esporre la pelle diret-
tamente all'aria fresca per
periodi prolungati (non
sedersi nel raggio d'azio-
ne dell'aspirazione).
• Ciò potrebbe causare danni
alla salute.
Non utilizzare il prodotto
per scopi specifici, ad
esempio per conservare
alimenti, animali, opere
d'arte ecc. Questo prodot-
to è un condizionatore
d'aria, non un sistema di
refrigerazione.
• Vi ò il rischio di danni o per-
dita di cose.
Non bloccare l'ingresso o
l'uscita del flusso d'aria.
• In caso contrario, si potreb-
bero verificare guasti al pro-
dotto.
8 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Utilizzare un panno soffi-
ce per la pulizia. Non uti-
lizzare detergenti aggres-
sivi, solventi ecc.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche, incendio o danno alle
parti in plastica del prodotto.
Non toccare le parti
metalliche del prodotto
durante la rimozione del
filtro dell'aria. Sono molto
appuntite!
• Vi è il rischio di lesioni per-
sonali.
Non calpestare o mettere
oggetti sul prodotto (unità
esterne).
• Vi è il rischio di lesioni per-
sonali o guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in
modo stabile. Pulire il fil-
tro ogni 2 settimane o più
spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'effi-
cienza del condizionatore e
potrebbe causare danni o
malfunzionamenti del pro-
dotto.
Non introdurre le mani o
altri oggetti nella bocca di
ingresso o uscita dell'aria
durante il funzionamento.
• Le parti mobili metalliche
sono affilate e potrebbero
causare infortuni.
Non bere acqua fuoriusci-
ta dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni
alla salute.
Utilizzare una scala salda
per pulire o riparare il pro-
dotto.
• Fare attenzione ed evitare
lesioni personali.
Sostituire tutte le batterie
del telecomando sempre
con altre dello stesso
tipo. Non mischiare batte-
rie nuove e vecchie o bat-
terie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
Non ricaricare o smontare
le batterie. Non gettare le
batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o
esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batte-
rie sulla pelle o sugli indumenti, lavare
accuratamente con acqua pulita. Non uti-
lizzare il telecomando se le batterie pre-
sentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potreb-
bero causare scottature o altri pericoli.
In caso di ingestione di liquido della bat-
teria, lavarsi i denti e consultare subito
un medico. In caso di perdita dalle batte-
rie, non utilizzare il telecomando.
• Le sostanze chimiche contenute nelle batte-
rie potrebbero causare scottature o altri
pericoli per la salute.
Manuale Installazione 9
Installazione
ITALIANO
Installazione
Unità interna
Installare il condizionatore d’aria in una posizione che sod-
disfi i seguenti requisiti:
• Il luogo deve essere in grado di sopportare un peso 4 volte
superiore al peso dell’unità interna.
• Il luogo deve essere semplice da ispezionare come l’unità
mostrata in figura.
• Il luogo di installazione deve essere piano.
• Il luogo deve essere di facile collegamento con l’unità
esterna.
• Nel luogo di installazione l’unità non deve essere soggetta
a interferenze elettriche.
• Scegliere un posto con buona circolazione di aria.
• Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino
all'unità.
Verificare la relazione di posizione tra unità e bulloni di
attacco.
• Lasciare uno spazio dal soffitto per pulire il filtro o per
interventi di assistenza sotto il prodotto.
Scelta della posizione migliore
• Per indicazioni dettagliate sul tipo a condotto incorporato,
vedere il manuale di installazione della griglia di
aspirazione e del telo di aspirazione.
270 o più520 o più
A(Min)
B(Min)
Soffitto
Spazio per assistenza
A
B
Foro di ispezione
(600 x 600)
Scatola di controllo
600600
Capacità(Btu/h) A B
B3 600 900
B4 600 1100
(Lunghezza: mm)
Tipo a condotto incorporato
10 Unità interna
Installazione
Installare l'unità sul soffitto in modo corretto.
n Installazione dell’unità
Installare l’unità correttamente sopra il soffitto.
• Applicare un giunto di tela tra unità e condotto per assor-
bire le vibrazioni eccessive.
• Applicare un accessorio filtro al foro di ritorno dell'aria.
• Installare l'unità inclinata sul lato del foro di scarico come
indicato dalla figura per facilitare lo scarico dell'acqua.
• In un punto in cui l'unità possa essere montata in piano e
che possa sostenere il peso dell'unità.
• Un punto in cui l'unità possa resistere alle vibrazioni.
• Un punto di facile accesso per la manutenzione.
CASO 1
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
Foro di scarico
CE
G
D
A
J
B
I
F
H
M10 Dado
M10 rondella
X 4
X 4
M10 Dado
M10 rondella
X 4
X 8
CASO 2
POSIZIONE DEL BULLONE DELLA CONSOLE
(apertura del soffitto)
(apertura del soffitto)
B3/B4: 295
B4: 1118
B3: 840
Unità:mm
B3
850 900 383 575 93 190 21 795 163 820
B4
1130 1180 383 575 93 190 21 1065 163 1100
Dimensionin
Capacità(Btu/h)
ABCDEFGH I J
Manuale Installazione 11
Installazione
ITALIANO
Installazione unità interna
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
AVVERTENZA:
Serrare il dado e il bul-
lone per evitare il distacco dell’unità dal
soffitto.
• Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni
di fissaggio.
• Praticare sul soffitto il foro dove andrà collocato
l’ancoraggio.
• Inserire l’ancoraggio e la rondella sui bulloni di
sospensione per bloccare i bulloni sul soffitto.
• Montare i bulloni di sospensione sull’ancoraggio
serrandoli bene.
• Fissare bene le apposite placchette sui bulloni di
sospensione (cercando di regolarne opportuna-
mente l’altezza) usando dadi, rondelle e rondelle
elastiche.
1 Ancoraggio
Vecchia
costruzione
Nuova
costruzione
2 Rondella piana
3 Rondella elastica
4 Dado
5 Bulloni di
sospensione
Collegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collegamento dell’u-
nità esterna.
Assicurarsi che il colore dei fili sull’unità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli dell’unità
interna.
AVVERTENZA:
Assicurarsi che le viti dei morsetti siano ben serrate.
Serraggio dei cavi
1) Disporre 2 cavi di alimentazione sul pannello di controllo.
2) Per prima cosa, serrare la fascetta di acciaio facendo entrare una vite nell’apposita rientranza del pannel-
lo di controllo.
3) Per il modello da raffreddamento, fissare saldamente la fascetta aggiungendo una vite dall’altro lato. Per
il modello con pompa di calore, posizionare sulla fascetta il cavo da 75mm
2
(quello più sottile) e fissarlo
con una fascetta di plastica sull’altra apposita sporgenza del pannello di controllo.
Morsettiera interna
1(L) 2(N)
Morsettiera interna
34
INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA
(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)
GN/YL
IDU IDU
Unità esterna
Unità interna
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Unità esterna
ATTENZIONE:
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le
seguenti specifiche.
12 Unità interna
Installazione
Controllo dello scarico
1) Controllo dello scarico
1. Smontare il filtro aria.
2. Controllo dello scarico
• Spruzzare uno o due bicchieri d’acqua sull’e-
vaporatore.
• Assicurarsi che l’acqua scorra nel tubo flessibile
di scarico dell’unità interna senza perdite.
ISOLAMENTO ALTRO
Isolare completamente raccordi e tubi.
Tutti gli isolamenti termici devono essere conformi alla normativa locale.
Unità interna
n Terminato il montaggio controllare operatività e funzionamento
• Distribuzione aria ..........La circolazione dell'aria è efficiente?
• Scarico ..........................Lo scarico è continuo e senza 'sudorazione'?
• Perdita gas....................I raccordi dei tubo sono effettuati in modo corretto?
• Cablaggio......................Il cablaggio è corretto?
• Bullone di blocco...........Il bullone di blocco del compressore è stato allentato?
• Isolamento .................... l’unità è completamente isolata?
• Terra ............................. l’unità è messa a terra?
ISOLAMENTO TERMICO
TESTARE E CONTROLLARE
Assicurarsi che non vi sia aria in questa posizione
Sovrapposizione con
isolatore termico per tubazioni
Isolatore termico per tubazioni
(Fornitura locale)
Thermal insulator for
piping(Local supply)
Fermaglio per tubo flessibile per isolatore termico (Fornitura locale)
Feltro
Gomma
Isolamento
Nessuno spazio
Telaio
Raccordo per tubo del gas
Tubo refrigerante e isolatore
termico (Fornitura locale)
Raccordo per tubo liquido
Isolatore termico per tubo
refrigerante (Fornitura locale)
Fermaglio per tubo flessibile
isolatore (Fornitura locale)
Manuale Installazione 13
Installazione
ITALIANO
AVVERTENZA
Uso pompa scarico
Apertura di scarico
Soffitto
Vista anteriore
1.
La giusta inclinazione dell’unità interna è molto importante per lo scarico dei condizionatori di questo tipo.
2. Lo spessore minimo dell’isolamento per il tubo di collegamento deve essere 19mm.
• L’unità deve essere montata in piano o leggermente inclinata verso il tubo flessibile
di scarico collegato.
Tubazioni di scarico unità interna
Versare
acqua
Pompa di scarico
Raccolta scarico
Tubo flessibile di scarico
Tubo di scarico
principale
Incollare il punto
di giunzione
Attacco
scarico
Giunzione tubo flessibile di scarico
Usare lo stringitubo
Attacco scarico
per manutenzione
Non dirigere
i tubi verso
l’alto.
Stringitubo
Unità interna
Il condizionatore utilizza una pompa di scarico per eliminare l’acqua.
Adottare la seguente procedura per provare il funzionamento della pompa di scarico.
Collegare il tubo di scarico principale
all’esterno e lasciarlo provvisoriamente in
quella posizione fino alla fine del test.
• Versare acqua nel tubo flessibile di scarico
e controllare se ci sono perdite lungo la
tubazione.
Verificare il regolare funzionamento e il
normale livello di rumorosità della pompa di
scarico una volta completate le connessioni
elettriche.
Alla fine del test, collegare il tubo flessibile di
scarico all’apposito attacco sull’unità interna.
Le tubazioni di scarico devono essere inclinate verso il
basso (da 1/50 a 1/100). Accertarsi che non ci siano
tratti ascendenti e poi discendenti sulle tubazioni per
impedire fenomeni di reflusso.
Durante il collegamento delle tubazioni, fare attenzione
a non esercitare troppa pressione sull’attacco dello
scarico unità interna.
Il diametro esterno del raccordo di scarico sull’unità
interna è 32mm.
Assicurarsi di aver montato l’elemento termoisolante sulle
tubazioni di scarico.
Test di scarico
Materiale tubazioni: Tubo VP-25 e raccordi in
cloruro di polivinile
Materiale termoisolante: Polietilene espanso con
uno spessore superiore a 8mm.
14 Unità interna
Installazione
AVVERTENZA:
Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le
seguenti istruzioni:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al
condizionatore. Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo
schema riportato all’interno del coperchietto quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e l’unità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi
a causa delle vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto.
Controllarle e verificare che siano tutte ben serrate. (Un eventuale allenta-
mento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della
tensione nominale indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche
relative alle fonti di alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto
lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente
acqua o umidità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
• Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, distur-
bi al normale funzionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
• Assenza di energia di avviamento per il compressore.
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del
manuale d’uso (pulizia del filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
Manuale Installazione 15
Installazione
ITALIANO
Impostazione Dip Switch
Per modelli Multi V, il DIP switch 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF.
ATTENZIONE
Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione
Predefinito
di accensione
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicazione
Ciclo
Controllo gruppo
Modalità contatto
a secco
Installazione
Collegamento
riscaldatore
Collegamento
ventilatore
Selezione pale
(console)
Selezione regione
Ecc.
N/A (predefinito)
N/A (predefinito)
Selezione master/slave
Selezione della modalità
contatto a secco
Funzionamento continuo ventola
N/A
Scelta del collegamento
ventilatore
Scelta del lato pala
alto/basso
Selezione regione tropicale
Ricambio
-
-
Master
Selezione del telecomando
cablato/senza fili della
modalità di funzionamento
manuale o automatica.
Cancellazione funzionamento continuo
-
Rimozione collegamento
Lato alto + lato basso pala
Modello generale
-
-
-
Slave
Automatico
-
-
In funzione
Solo lato alto
pala
Modello tropicale
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
2. Unità esterna
Nel caso in cui i prodotti soddisfino delle condizioni specifiche, la funzione “Indirizzamento automatico”
può partire automaticamente con la velocità migliorata girando l’interruttore DIP #3 dell’unità esterna e
reimpostando la Potenza.
※ Condizioni specifiche :
- Tutti i nomi delle unità interne sono ARNU****4.
- Il numero seriale del Multi V Super IV (unità esterne) è successivo ad Ottobre 2013.
Interruttore DIP
7 segmenti
1. Unità interna
PCB Unità Esterna Interruttore DIP Unità Esterna
16 Unità interna
Installazione
Impostazione Controllo gruppo
1. Controllo gruppo 1
Alcuni prodotti non hanno Interruttore DIP sul PCB. E’ possibile impostare le unità interne come
Principale o Secondaria utilizzando il telecomando senza fili invece dell’Interruttore DIP.
Per i dettagli dell’impostazione fare riferimento al manuale del telecomando.
1. È possibile controllare fino a 16 unità interne (Max.) con un telecomando cablato.
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
2. È possibile effettuare il collegamento con ogni tipo di unità interna.
3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
- L’unità interna master può riconoscere solo il contatto a secco e il controller centrale.
5.
Nel caso si verifichi un errore sull’unità interna, il codice di errore appare sul telecomando cablato.
E’ possibile controllare le altre unità interne, tranne quella che ha generato l’errore.
Interruttore DIP Unità Interna
Manuale Installazione 17
Installazione
ITALIANO
Visualizzazione
messaggio di errore
GND
Segnale
12 V
Slave
Slave
Master
Master
Non collegare linea seriale da 12 V
Sistema rete LGAP
oppure
Master
Slave
2. Controllo gruppo 2
n Telecomandi cablati + unità interne standard
h A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne.
h Può provocare malfunzionamenti quando non c’è nessuna impostazione per master e slave.
h Nel caso di Controllo di Gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
- Selezione della modalità funzionamento o arresto.
- Impostazione della temperatura e controllo della temperatura della stanza
- Variazione dell’ora attuale
- Controllo del flusso (Forte/Medio/Basso)
- Impostazioni di prenotazione
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
h E’ possibile controllare 16 unità interne (Max) con il telecomando cablato principale.
h Diversamente da questi, avviene lo stesso con il controllo gruppo 1.
18 Unità interna
Installazione
GND
Signal
12 V
Sistema rete LGAP
Master
Slave
Master
Slave
FAU
Master
FAU
oppure
Master Master
MN
Visualizzazione messaggio di errore Visualizzazione messaggio di errore
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU: unità ingresso aria fresca
Standard: unità interna standard
h
In caso di collegamento con unità interna standard e unità ingresso aria fresca, separare la secon-
da dalla prima. (N, M ≤ 16) (Questo perché le impostazioni della temperatura sono diverse.)
h Oltre a queste,è la stessa cosa con il Controllo Gruppo 1.
3. Controllo gruppo 3
n Collegamento misto con unità interne standard e unità ingresso aria fresca
Manuale Installazione 19
Installazione
ITALIANO
Sistema rete LGAP
Master
Slave
GND
Signal
12 V
oppure
Visualizzazione
messaggio di errore
Master
Slave
Slave
Slave
4. 2 Telecomando
n Telecomando cablato 2 + unità interna 1
1. È possibile collegare due telecomandi cablati con un’unità interna.
Impostare solo una unità interna come Principale, impostare le altre come Secondarie.
Impostare solo un telecomando cablato come Principale, impostare gli altri come Secondari.
2. Con ogni tipo di unità interna è possibile collegare due telecomandi.
3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
5. Nel caso in cui si verifichi un errore su una unità interna, il codice di errore appare sul
telecomando cablato.
6. Non esistono limite al funzionamento dell’unità interna.
20 Unità interna
Installazione
5. Accessori per l'impostazione controllo gruppo
È possibile impostare il controllo gruppo usando gli accessori seguenti.
2 unità interne EA + telecomando
1 unità interna EA + telecomando cablato 2EA
h
Cavo PZCWRCG3 usato per il collegamento
h Cavo PZCWRC2 usato per il collegamento
Slave
Mas ter
Maste r
PZCWRCG3
Maste r S lave
PZCWRC2
• In caso di normativa locale che richiede l’utilizzo di cavi plenum, utilizzare canaline non com-
bustibili completamente chiuse.
ATTENZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ARNU15GB3G4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per