LG ARNU18GL2G4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le
connessioni solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro.
CONDOTTO NASCOSTO A SOFFITTO - BASSO STATICO
Traduzione delle istruzioni originali
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ITALIANO
2 Unità interna
Sommario
2 Unità interna
3 INSTALLAZIONE COMPONETI
4 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
10 INSTALLAZIONE
10 Scelta della posizione migliore
12 Installare l'unità sul soffitto in modo corretto.
13 Installazione unità interna
13 Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
14 Controllo dello scarico
15 Tubazioni di scarico unità interna
17 Impostazione DIP Switch
18 Impostazione Controllo gruppo
23 Designazione modello
23 Emissione rumore durante l'uso
23 Concentrazione limite
24 IMPOSTAZIONE DELL’E.S.P.
SOMMARIO
VManuale Installazione 3
ITALIANO
Installazione Componeti
Uscite dell’aria
Filtri dell’aria
Scatola di controllo
Bocchette di aspirazione aria
Telecomando con cavo
(Accessorio)
Installazione Componeti
Nome
Quantità
Forma
lato gas
lato liquido
Fascetta
metallica
2 EA
Isolante per
tubazioni
1 SET
Tubo flessibile
di scarico
1 EA
Fascia di
plastica
8 EA
Rondella
4 EA
(Altro)
• Modello di carta
per installazione
• Manuale di
istruzioni
• Manuale
d'lnstallazione
Strumento di installazione
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
n
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che l’istruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
Installazione
• Saranno rispettate le normative nazionali relative al gas.
• Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare
questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o
a un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
• Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
- L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
• Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
- Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna.
Leggere attentamente le precauzioni con-
tenute nel presente manuale prima di
avviare il funzionamento dell'apparecchio
Questo elettrodomestico è pieno di frigori-
geno infiammabile (R32).
Questo simbolo indica che il Manuale di
istruzioni dovrebbe essere letto con atten-
zione
Questo simbolo indica che un tecnico spe-
cializzato dovrebbe gestire quest'attrezza-
tura facendo riferimento al Manuale di
installazione.
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
!
!
AVVERTIMENTO
!
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
• L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente).
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
• Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
- I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi
del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
• Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
• Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
- Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
• Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel
tempo.
- Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a
persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
• Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui il pannello
anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio della scatola dei
comandi siano rimossi o aperti.
- In caso contrario esiste il rischio di incendio, shock elettrico, esplosione o
morte.
• Utilizzare una pompa a vuoto o a gas inerte (azoto) quando si fa la prova di
tenuta o di spurgo dell'aria. Non comprimere aria o ossigeno e non utilizzare i
gas infiammabili. In caso contrario, potrebbe causare incendi o esplosioni.
- C'è il rischio di morte, lesioni, incendio o esplosione.
• Tutte le operazioni di cablaggio devono essere effettuate da un elettricista
qualificato come previsto da "Standard di progettazione dell’impianto elettrico" e
da "Normative per il cablaggio di interni" e dalle istruzioni contenute in questo
manuale; usare sempre un circuito speciale.
- Se la capacità dell’alimentazione non è adeguata o il cablaggio non viene
eseguito correttamente, c’è il rischio di folgorazione o incendio.
• Installare sempre un interruttore automatico e un circuito dedicato.
- L’errato cablaggio o installazione può causare folgorazione o incendio.
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata, nella quale ci
sia lo spazionecessario così come specificato per le operazioni.(per R32)
• I condotti collegati a un elettrodomestico non conterranno una fonte di innesco.
(per R32)
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza in cui non siano presenti fonti
di calore in continuo funzionamento (fonti di calore quali ad esempio: fiamme
libere, un apparecchio a gas o un riscaldatore elettrico in funzionamento)
• Mantenere libere le aperture di ventilazione
• I collegamenti meccanici saranno accessibili per motivi di manutenzione.
• Per evitare il mescolarsi di diversi tipi di refrigerante, assicurarsi di controllare il
tipo di refrigerante utilizzato nell’unità esterna.
6 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Funzionamento
• Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una
finestra o una porta aperta.
- L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
• Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il
funzionamento.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non mettere nulla sul cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il
funzionamento.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di
alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
• Non far cadere acqua sui componenti elettrici.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
• Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del
prodotto.
- Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati.
- Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
• In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale
prima di azionare l'unità.
- Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di
esplosioni o incendi.
• In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere
l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani.
Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano.
- Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
• Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non
toccare il filtro elettrostatico, se presente).
- Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
• In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Evitare che nel prodotto entri acqua.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
Manuale Installazione 7
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
• Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto.
- Vi è il rischio di scosse elettriche.
• In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di
alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
- Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
• Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
- Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
• Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti di tenuta
dovrannoessere rinnovate.(per R32)
• Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata
dovrà esserericostruita.(per R32)
• Pulizia periodica (più di una volta l'anno) della polvere o delle particelle di sale
attaccate allo scambiatore di calore utilizzando acqua.
• Non utilizzare significa accelerare il processo di sbrinamento o la pulizia,
processi diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non forare o bruciare il sistema di circolo del refrigerante.
• Attenzione: i refrigeranti sono inodori.
Installazione
• Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
- Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
• Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e
sicuro.
- Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
• Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
- Per evitare perdite d'acqua.
• Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti
dall'unità esterna possano causare danni ai vicini.
- Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
• Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone.
- Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi
di sale).
- Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul
condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o
inefficienza.
• Chiunque si trovi a lavorare o a intervenire su un circuito refrigerante
ATTENZIONE
!
8 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
devenecessariamente essere in possesso di una certificazione in corso di
validità emessadall'autorità competente del settore, con il quale viene
autorizzato a maneggiare irefrigeranti in condizioni di sicurezza, in conformità
alle norme specifiche del settore.(per R32)
• L'apparecchio deve essere custodito in un luogo in cui sia possibile impedire il
verificarsi di danni meccanici.
• La canalizzazione del frigorigeno sarà protetta o richiusa per evitare danni.
• I connettori flessibili refrigeranti (come le linee di connessione tra l'unità interna
e quella esterna) che dovranno essere dislocati duranti le normali operazioni,
dovranno essere protetti da eventuali danni meccanici.
• L'installazione delle tubature deve essere tenuta al minimo.
• Le tubazioni saranno protette da danni fisici.
• Sarà effettuato un collegamento brasato, saldato o meccanico prima di aprire le
valvole che consentiranno al frigorigeno di fluire tra le varie parti del sistema di
refrigerazione.
• Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di eventuali parti
sono operazioni da eseguirsi in conformità con le normative standard locali e
nazionali.
Funzionamento
• Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non
sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione).
- Ciò potrebbe causare danni alla salute.
• Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti,
animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un
sistema di refrigerazione.
- Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
• Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
- In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
• Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi,
solventi ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del
prodotto.
• Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro
dell'aria. Sono molto appuntite!
- Vi è il rischio di lesioni personali.
• Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne).
- Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
• Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più
spesso, se necessario.
- Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe causare danni
o malfunzionamenti del prodotto.
Manuale Installazione 9
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
• Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria
durante il funzionamento.
- Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
• Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
- Ciò può causare gravi danni alla salute.
• Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto.
- Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
• Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo.
Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
- Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
- Potrebbero bruciare o esplodere.
• In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare
accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie
presentano delle perdite.
- Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri
pericoli.
• In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito
un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando.
- Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o
altri pericoli per la salute.
• Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente seguendo le
indicazionidel produttore delle attrezzature. La manutenzione e la riparazione
che richiedonol'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la
supervisione dipersonale competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.(per
R32)
• Indica che la disconnessione deve essere incorporata nell'impianto elettrico in
conformità con le leggi relative agli impianti elettrici.
10 Unità interna
Installazione
Unità interna
Installare il condizionatore d’aria in una posizione che
soddisfi i seguenti requisiti:
• Il luogo deve essere in grado di sopportare un peso 4 volte
superiore al peso dell’unità interna.
• Il luogo deve essere semplice da ispezionare come l’unità
mostrata in figura.
• Il luogo di installazione deve essere piano.
• Il luogo deve essere di facile collegamento con l’unità
esterna.
• Nel luogo di installazione l’unità non deve essere soggetta
a interferenze elettriche.
• Scegliere un posto con buona circolazione di aria.
• Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino
all'unità.
Verificare la relazione di posizione tra unità e bulloni di
attacco.
• Lasciare uno spazio dal soffitto per pulire il filtro o per
interventi di assistenza sotto il prodotto.
Scelta della posizione migliore
Soffitto
Spazio per assistenza
A
B
A(Min)
B(Min)
Foro di ispezione
(600 x 600)
Scatola di controllo
H = 20 o più
• È necessaria una dimensione “H” adeguata per ottenere
una pendenza di scarico come mostrato in figura.
Vista laterale (unità mm)
600
600
Vista dall’ alto (unità mm)
Uscita dell'aria
Uscita dell'aria
(Unità mm)
Capacità (kBtu/h) A B
5/7/9 800 800
12/15/18 800 1 000
21/24 800 1 200
Installazione
Manuale Installazione 11
Installazione
ITALIANO
- m : Quantitativo totale di frigorigeno nel sistema
- Quantitativo totale di frigorigeno: ricarica di frigorigeno da fabbrica + quantitativo di frigorigeno addizionale
- Amin : area minima per l'installazione
Area del pavimento minima
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Collocazione
a pavimento
Montaggio a parete
Montaggio a soffitto
1.224
Collocazione a pavimento
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224
12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Collocazione a pavimento
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Montaggio a parete
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224
1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Montaggio a parete
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Montaggio a soffitto
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224
0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Montaggio a soffitto
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
(per R32)
- L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la
superficie del pavimento sia superiore all'area minima.
- Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima.
- Le tubazioni saranno protette da danni fisici e non saranno installate in uno spazio non ventilato,
qualora lo spazio sia inferiore ad A (area minima per l’installazione)
12 Unità interna
Installazione
Installare l'unità sul soffitto in modo corretto.
n Installazione dell’unità
Installare l’unità correttamente sopra il soffitto.
• Applicare un giunto di tela tra unità e condotto per
assorbire le vibrazioni eccessive.
• Applicare un accessorio filtro al foro di ritorno dell'aria.
※ Installare l'unità inclinata sul lato del foro di
scarico come indicato dalla figura per
facilitare lo scarico dell'acqua.
• In un punto in cui l'unità possa essere montata in piano e
che possa sostenere il peso dell'unità.
• Un punto in cui l'unità possa resistere alle vibrazioni.
• Un punto di facile accesso per la manutenzione.
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
M10 Dado
M10 rondella
M10 Dado
M10 rondella
X 4
X 4
X 4
X 8
F
I
H
Foro di scarico
C
E
G
D
A
J
B
POSIZIONE DEL BULLONE DELLA CONSOLE
(Unità:mm)
Dimensionin
Capacità(kBtu/h)
A B C D E F G H I J
L1
733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
L2
933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
L3
1 133 1 172 628 700 36 190 20 1 060 155 1 100
Manuale Installazione 13
Installazione
ITALIANO
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
• Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni di
fissaggio.
• Praticare sul soffitto il foro dove andrà collocato
l’ancoraggio.
• Inserire l’ancoraggio e la rondella sui bulloni di
sospensione per bloccare i bulloni sul soffitto.
• Montare i bulloni di sospensione sull’ancoraggio
serrandoli bene.
• Fissare bene le apposite placchette sui bulloni di
sospensione (cercando di regolarne
opportunamente l’altezza) usando dadi, rondelle e
rondelle elastiche.
1 Ancoraggio
Vecchia
costruzione
Nuova
costruzione
2 Rondella piana
3 Rondella elastica
4 Dado
5 Bulloni di
sospensione
Collegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collegamento dell’unità
esterna.
• Assicurarsi che il colore dei fili sull’unità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli dell’unità interna.
PERICOLO
Assicurarsi che le viti dei morsetti siano ben serrate.
!
Serraggio dei cavi
1) Disporre 2 cavi di alimentazione sul pannello di controllo.
2) Per prima cosa, serrare la fascetta di acciaio facendo entrare una vite nell’apposita rientranza del pannello di
controllo.
3) Per il modello da raffreddamento, fissare saldamente la fascetta aggiungendo una vite dall’altro lato. Per il modello
con pompa di calore, posizionare sulla fascetta il cavo da 75 mm
2
(quello più sottile) e fissarlo con una fascetta di
plastica sull’altra apposita sporgenza del pannello di controllo.
Morsettiera interna
Morsettiera interna
1(L) 2(N) 3(A) 4(B)
INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA
(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12 V
Outdoor unitIndoor unit
POWER
AC 220 V
Comm.
DC 12 V
ATTENZIONE
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le seguenti
specifiche.
!
ATTENZIONE
Serrare il dado e il bullone per evitare il
distacco dell’unità dal soffitto.
!
Installazione unità interna
14 Unità interna
Installazione
Controllo dello scarico
1. Smontare il filtro aria.
2. Controllo dello scarico
• Spruzzare uno o due bicchieri d’acqua
sull’evaporatore.
• Assicurarsi che l’acqua scorra nel tubo flessibile
di scarico dell’unità interna senza perdite.
ISOLAMENTO ALTRO
Isolare completamente raccordi e tubi.
Tutti gli isolamenti termici devono essere conformi alla normativa locale.
Unità interna
n Terminato il montaggio controllare operatività e funzionamento
• Distribuzione aria ..........La circolazione dell'aria è efficiente?
• Scarico ..........................Lo scarico è continuo e senza 'sudorazione'?
• Perdita gas....................I raccordi dei tubo sono effettuati in modo corretto?
• Cablaggio......................Il cablaggio è corretto?
• Bullone di blocco...........Il bullone di blocco del compressore è stato allentato?
• Isolamento .................... l’unità è completamente isolata?
• Terra ............................. l’unità è messa a terra?
ISOLAMENTO TERMICO
TESTARE E CONTROLLARE
Assicurarsi che non vi sia aria in questa posizione
Sovrapposizione con
isolatore termico per tubazioni
Isolatore termico per tubazioni
(Fornitura locale)
Thermal insulator for
piping(Local supply)
Fermaglio per tubo flessibile per isolatore termico (Fornitura locale)
Feltro
Isolamento
Nessuno spazio
Telaio
Tubo refrigerante e isolatore
termico (Fornitura locale)
Isolatore termico per tubo
refrigerante (Fornitura locale)
Fermaglio per tubo flessibile
isolatore (Fornitura locale)
Raccordo per tubo liquido
Raccordo per tubo del gas
Manuale Installazione 15
Installazione
ITALIANO
Soffitto
Uso pompa scarico
Apertura di scarico
Vista anteriore
1.
La giusta inclinazione dell’unità interna è molto importante per lo scarico dei condizionatori di questo tipo.
2. Lo spessore minimo dell’isolamento per il tubo di collegamento deve essere 19 mm.
• L’unità deve essere montata in piano o leggermente inclinata verso il tubo flessibile di scarico
collegato.
Versare
acqua
Pompa di scarico
Raccolta scarico
Tubo flessibile di scarico
Tubo di scarico
principale
Incollare il punto
di giunzione
Attacco
scarico
Giunzione tubo flessibile di scarico
Usare lo stringitubo
Attacco scarico
per manutenzione
Non dirigere
i tubi verso
lalto.
Stringitubo
Unità interna
Il condizionatore utilizza una pompa di scarico per eliminare l’acqua.
Adottare la seguente procedura per provare il funzionamento della pompa di scarico.
• Collegare il tubo di scarico principale
all’esterno e lasciarlo provvisoriamente in
quella posizione fino alla fine del test.
• Versare acqua nel tubo flessibile di scarico
e controllare se ci sono perdite lungo la
tubazione.
• Verificare il regolare funzionamento e il
normale livello di rumorosità della pompa di
scarico una volta completate le connessioni
elettriche.
Alla fine del test, collegare il tubo flessibile di
scarico all’apposito attacco sull’unità interna.
• Le tubazioni di scarico devono essere inclinate verso il
basso (da 1/50 a 1/100). Accertarsi che non ci siano
tratti ascendenti e poi discendenti sulle tubazioni per
impedire fenomeni di reflusso.
• Durante il collegamento delle tubazioni, fare attenzione
a non esercitare troppa pressione sull’attacco dello
scarico unità interna.
• Il diametro esterno del raccordo di scarico sull’unità
interna è 32 mm.
Assicurarsi di aver montato l’elemento termoisolante sulle
tubazioni di scarico.
Test di scarico
Materiale tubazioni: Tubo VP-25 e raccordi in
cloruro di polivinile
Materiale termoisolante: Polietilene espanso con
uno spessore superiore a 8 mm.
PERICOLO
!
Tubazioni di scarico unità interna
16 Unità interna
Installazione
ATTENZIONE
Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore.
Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato all’interno del
coperchietto quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e l’unità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle
vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano
tutte ben serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90 % della tensione
nominale indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di
alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o
umidità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
• Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale
funzionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
• Assenza di energia di avviamento per il compressore.
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del
manuale d’uso (pulizia del filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
!
Manuale Installazione 17
Installazione
ITALIANO
Impostazione DIP Switch
ATTENZIONE
Per modelli Multi V, il DIP switch 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF.
!
Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione
Predefinito
di accensione
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicazione
Ciclo
Controllo gruppo
Modalità contatto
a secco
Installazione
Collegamento
riscaldatore
Collegamento
ventilatore
Selezione pale
(console)
Selezione regione
Ecc.
N/A (predefinito)
N/A (predefinito)
Selezione master/slave
Selezione della modalità
contatto a secco
Funzionamento continuo ventola
N/A
Scelta del collegamento
ventilatore
Scelta del lato pala
alto/basso
Selezione regione tropicale
Ricambio
-
-
Master
Selezione del telecomando
cablato/senza fili della
modalità di funzionamento
manuale o automatica.
Cancellazione funzionamento continuo
-
Rimozione collegamento
Lato alto + lato basso pala
Modello generale
-
-
-
Slave
Automatico
-
-
In funzione
Solo lato alto
pala
Modello tropicale
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
2. Unità esterna
Nel caso in cui i prodotti soddisfino delle condizioni specifiche, la funzione “Indirizzamento automatico”
può partire automaticamente con la velocità migliorata girando l’interruttore DIP #3 dell’unità esterna e
reimpostando la Potenza.
※ Condizioni specifiche :
- Tutti i nomi delle unità interne sono ARNU****4.
- Il numero seriale del Multi V Super IV (unità esterne) è successivo ad Ottobre 2013.
Interruttore DIP
7 segmenti
1. Unità interna
PCB Unità Esterna Interruttore DIP Unità Esterna
18 Unità interna
Installazione
Impostazione Controllo gruppo
Telecomando cablato 1 + unità interna standard
Commutatore nel PCB
Impostazione master Impostazione slave
GND
Segnale
12 V
Master
Slave
Slave
Slave
Visualizzazione messaggio di errore
Collegare soltanto segnale seriale e linee
GND tra unità interna slave
Sistema rete LGAP
- N. 3 Off - N. 3 On
Master
oppure
1. Controllo gruppo 1
Alcuni prodotti non hanno Interruttore DIP sul PCB. E’ possibile impostare le unità interne come
Principale o Secondaria utilizzando il telecomando senza fili invece dell’Interruttore DIP.
Per i dettagli dell’impostazione fare riferimento al manuale del telecomando.
1. È possibile controllare fino a 16 unità interne (Max.) con un telecomando cablato.
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
2. È possibile effettuare il collegamento con ogni tipo di unità interna.
3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
- L’unità interna master può riconoscere solo il contatto a secco e il controller centrale.
5.
Nel caso si verifichi un errore sull’unità interna, il codice di errore appare sul telecomando cablato.
E’ possibile controllare le altre unità interne, tranne quella che ha generato l’errore.
Interruttore DIP Unità Interna
Manuale Installazione 19
Installazione
ITALIANO
Visualizzazione
messaggio di errore
GND
Segnale
12 V
Slave
Slave
Master
Master
Non collegare linea seriale da 12 V
Sistema rete LGAP
oppure
Master Master
2. Controllo gruppo 2
n Telecomandi cablati + unità interne standard
h A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne.
h Può provocare malfunzionamenti quando non c’è nessuna impostazione per master e slave.
h Nel caso di Controllo di Gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
- Selezione della modalità funzionamento o arresto.
- Impostazione della temperatura e controllo della temperatura della stanza
- Variazione dell’ora attuale
- Controllo del flusso (Forte/Medio/Basso)
- Impostazioni di prenotazione
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
h E’ possibile controllare 16 unità interne (Max) con il telecomando cablato principale.
h Diversamente da questi, avviene lo stesso con il controllo gruppo 1.
20 Unità interna
Installazione
GND
Signal
12 V
Sistema rete LGAP
Master
Slave
Master
Slave
FAU
Master
FAU
oppure
Master Master
MN
Visualizzazione messaggio di errore Visualizzazione messaggio di errore
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU: unità ingresso aria fresca
Standard: unità interna standard
h
In caso di collegamento con unità interna standard e unità ingresso aria fresca, separare la
seconda dalla prima. (N, M ≤ 16) (Questo perché le impostazioni della temperatura sono diverse.)
h Oltre a queste,è la stessa cosa con il Controllo Gruppo 1.
3. Controllo gruppo 3
n Collegamento misto con unità interne standard e unità ingresso aria fresca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ARNU18GL2G4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario