ENGLISH
General precautions for installers
Read the instructions carefully before beginning the
installation and carry out the procedures as specified
by the manufacturer. • Installation, programming,
commissioning and maintenance must only be carried
out by qualified, expert staff and in full compliance with
the applicable law. • Before carrying out any cleaning
or maintenance, or replacing any parts, disconnect the
device from the power supply. • Only use this product
for its intended purpose. Any other use is hazardous. •
The manufacturer cannot be held liable for any damage
caused by improper, unreasonable or erroneous use.
If the device is not powered by a CAME control
panel, make sure that the supply voltage to the device
has a current limiter of no more than 500 mA.
Dismantling and disposal
Dispose of the packaging and the device responsibly
at the end of its life cycle, in compliance with the laws
in force in the country where the product is used. The
recyclable components are marked with a symbol and the
material ID marker.
THE DATA AND INFORMATION IN THIS MANUAL MAY BE
CHANGED AT ANY TIME AND WITHOUT NOTICE.
THE MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE
IN MILLIMETRES.
Description
DLX30CIP - Pair of synchronised recessed infrared
photocells 12 - 24 V AC - DC. Range: 30 m.
DLX30CEP - Pair of synchronised infrared photocells for
outdoor use 12 - 24 V AC - DC. Range: 30 m.
Technical data
MODELS DLX30CIP
DLX30CEP
Power supply (V - 50/60 Hz) 12 - 24
AC - DC
12 - 24
AC - DC
Absorbed current (mA) 40 40
Operating temperature (°C) -20 ÷
+55
-20 ÷
+55
Protection rating (IP) 54 54
Description of parts A
1 Casing
2 Cable gland
3 Control board container
4 Control board
5 Screws UNI6954 2.9 x 6.5
6 Gasket
7 Front frame
8 Screws UNI6955 3.9 x 16
9 Front cover
10 Plug (*)
11 Fastening screw (*)
(*) Not supplied.
Size B
Description of control board components C
LED signalling RX-TX alignment
DIP-switches for setting the addresses
LED signalling active output on RX
Jumper for setting the type of output contact on RX
(default: NC contact)
Jumper for setting the transmission range (default: 30
m)
LED signalling operation on TX
SY terminal: use where there are 3 or more pairs of
photocells (max. 8 pairs)
Power supply terminal board
Connections and settings
D Connecting a pair of photocells.
E Connecting two pairs of photocells.
Set each pair of RX-TX photocells with its own address
via the DIP-switches (1-2-3).
G Connecting multiple pairs of photocells (max. 8).
Set each pair of RX-TX photocells with its own address
via the DIP-switches (1-2-3) and connect the SY terminals
on the TX photocells together.
In a pair of photocells, all DIP-switches must be set
to OFF, as shown in RX1 and TX1.
F If the services test function has been set on the CAME
control panel, connect the TX photocells to terminals 10
and TS, instead of 10 and 11, on the control panel.
For the OUT output contacts, always check the
connection and function instructions in the relevant CAME
control panel manual.
For installations alongside photocells of a different
type, we recommend installing TX transmitters and RX
receivers alternately, as shown in the figure E
Status warning LED
RX-TX alignment signal
LED Message
1 flash per second Weak RX-TX photocell
alignment
2 flashes per second Sufficient RX-TX photocell
alignment
3 flashes per second Good RX-TX photocell
alignment
4 flashes per second Excellent RX-TX photocell
alignment
Operation on TX signal
LED Message
Slow flash
The transmitters for photocells TX2
to TX8 are connected to the TX1
photocell via the SY terminal
Quick flash
The transmitters for photocells TX2
to TX8 are not connected to the TX1
photocell via the SY terminal
The TX1 photocell transmitter always flashes slowly.
Active output on RX signal
LED Message
On Output idle
Off Output active
FRANÇAIS
Instructions générales pour l’installateur
Lire attentivement les instructions avant de commencer
l'installation et d'effectuer les interventions
comme indiqué par le fabricant. • L’installation, la
programmation, la mise en service et l'entretien doivent
être effectués par du personnel qualifié et dans le plein
respect des normes en vigueur. • Avant toute opération
de nettoyage, d'entretien ou de remplacement de
pièces détachées, mettre le dispositif hors tension.
• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation
pour laquelle il a été expressément conçu et toute
autre utilisation est à considérer comme dangereuse.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’éventuels dommages provoqués par des utilisations
impropres, incorrectes et déraisonnables.
Si le dispositif n’est pas alimenté par une armoire
CAME, s’assurer que l’alimentation fournie au dispositif
prévoit bien une limitation du courant ne dépassant pas
500 mA.
Mise au rebut et élimination
Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature
au terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer
selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est
utilisé. Le symbole et le sigle du matériau figurent sur les
composants recyclables.
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE
SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS
AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES,
SAUF INDICATION CONTRAIRE.
Description
DLX30CIP - Paire de photocellules à rayon infrarouge
synchronisé encastrable 12 - 24 VAC – DC. Portée: 30 m.
DLX30CEP - Paire de photocellules à rayon infrarouge
synchronisé d’extérieur 12 - 24 VAC – DC. Portée: 30 m.
Données techniques
MODÈLES DLX30CIP
DLX30CEP
Alimentation (V - 50/60 Hz) 12 - 24
AC - DC
12 - 24
AC - DC
Courant absorbé (mA) 40 40
Température de
fonctionnement (°C)
-20 ÷
+55
-20 ÷
+55
Degré de protection (IP) 54 54
Description des parties A
1 Boîtier
2 Passe-câble
3 Boîtier de la carte
4 Carte électronique
5 Vis UNI6954 2,9 x 6,5
6 Joint
7 Cadre frontal
8 Vis UNI6955 3,9 x 16
9 Couvercle frontal
10 Cheville (*)
11 Vis de fixation (*)
(*) Non fournis.
Dimensions B
Description des composants de la carte C
Voyant signalisation alignement RX-TX
DIP de configuration des adresses
Voyant de signalisation sortie activée su RX
Cavalier de configuration du type de contact en sortie
sur RX (par défaut contact NF)
Cavalier de configuration de la portée de transmission
(par défaut 30 m)
Voyant de signalisation fonctionnement sur TX
Borne SY à utiliser en cas de 3 paires ou plus de
photocellules (max. 8 paires)
Bornier d'alimentation
Connexions et configurations
D Branchement d’une paire de photocellules.
E Branchement de deux paires de photocellules.
Configurer chaque paire de photocellules RX-TX avec
sa propre adresse par DIP (1-2-3).
G Connexion de plusieurs paires de photocellules (max.
8 paires).
Configurer chaque paire de photocellules RX-TX avec
sa propre adresse par DIP (1-2-3) et connecter les bornes
SY des photocellules TX entre elles.
Dans une paire de photocellules, tous les
commutateurs DIP doivent être réglés sur OFF, comme
indiqué dans RX1 et TX1.
F En cas de configuration, sur l'armoire de commande
CAME, de la fonction de test services, connecter les
photocellules TX sur les bornes 10 et TS au lieu de 10 et
11 sur l'armoire de commande.
Pour les contacts de sortie OUT, toujours contrôler
les indications sur la connexion et les fonctions dans le
manuel de l'armoire de commande CAME associée.
En cas d'installation avec d'autres types de
photocellules, il est conseillé d'installer les émetteurs TX
et les récepteurs RX en les alternant comme sur la figure
E
Voyant de signalisation d'état
Signalisation d'alignement RX-TX
Voyant LED Signalisation
1 clignotement par
seconde
Alignement faible des
photocellules RX-TX
2 clignotements par
seconde
Alignement suffisant des
photocellules RX-TX
3 clignotements par
seconde
Bon alignement des
photocellules RX-TX
4 clignotements par
seconde
Alignement excellent des
photocellules RX-TX
Signalisation de fonctionnement sur TX
Voyant LED Signalisation
Clignotement
lent
Les émetteurs des photocellules de
TX2 à TX8 sont connectés à celui de
la TX1 par la borne SY
Clignotement
rapide
Les émetteurs des photocellules de
TX2 à TX8 ne sont pas connectés à
celui de la TX1 par la borne SY
L'émetteur de la photocellule TX1 signale toujours un
clignotement lent.
Signalisation sortie activée sur RX
Voyant LED Signalisation
Allumé Sortie au repos
Éteint Sortie activée
РУССКИЙ
Общие предупреждения для монтажника
Внимательно прочитайте инструкции, прежде
чем приступить к установке и выполнению работ,
согласно указаниям фирмы-изготовителя. •
Монтаж, программирование, ввод в эксплуатацию
и техническое обслуживание должны выполняться
квалифицированным и опытным персоналом в
полном соответствии с требованиями действующих
норм безопасности. • Перед выполнением работ
по очистке, техническому обслуживанию или
замене деталей обесточьте устройство. • Это
изделие должно использоваться исключительно
по назначению. Использование не по назначению
считается опасным. • Производитель не
несет ответственности за ущерб в результате
неправильного, ошибочного или небрежного
использования изделия.
Если питание устройства осуществляется не от
блока управления CAME, убедитесь в том, что оно
снабжено ограничителем тока не более 500мА.
Утилизация
Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с
бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии
с требованиями законодательства, действующего в
стране установки изделия. Пригодные для повторного
использования компоненты отмечены специальным
символом с обозначением материала.
СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ
ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ
НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
Описание
DLX30CIP - Комплект из двух встраиваемых
фотоэлементов с технологией синхронизированных
ИК-лучей, ~/=12–24В. Дальность действия: 30 м.
DLX30CEP - Комплект из двух накладных
фотоэлементов с технологией синхронизированных
ИК-лучей, ~/=12–24В. Дальность действия: 30 м.
Технические характеристики
МОДЕЛИ DLX30CIP
DLX30CEP
Напряжение питания (В,
50/60 Гц) ~/=12–24 ~/=12–24
Потребляемый ток (мA) 40 40
Диапазон рабочих
температур (°C)
-20 ÷
+55
-20 ÷
+55
Класс защиты (IP) 54 54
Описание компонентов A
1 Корпус
2 Гермоввод
3 Корпус платы
4 Электронная плата
5 Винты UNI6954 2,9 x 6,5
6 Прокладка
7 Суппорт
8 Винты UNI6955 3,9 x 16
9 Фронтальная накладка
10 Дюбель (*)
11 Крепежный винт (*)
(*) Не входят в комплект поставки.
Габаритные размеры B
Описание компонентов платы C
Светодиодный индикатор калибровки фотоэлементов
RX-TX
DIP-переключатели установки адресов
Светодиодный индикатор активации выхода на
приемнике (RX)
Перемычка настройки типа выхода на фотоэлементе-
приемника RX (по умолчанию: нормально-замкнутые
контакты)
Перемычка для настройки дальности передачи (по
умолчанию: 30 м)
Светодиодный индикатор работы на передатчике (TX)
Контакты SY, используемые при подключении 3 или более
комплектов фотоэлементов (макс. 8 комплектов)
Контакты электропитания
Электрические подключения и настройки
D
Подключение одного комплекта фотоэлементов.
E
Подключение двух комплектов фотоэлементов.
Установите уникальный адрес для каждого комплекта
фотоэлементов RX-TX (приемник+передатчик) с помощью
DIP-переключателей (1-2-3).
G
Подключение нескольких комплектов фотоэлементов
(макс. 8).
Установите уникальный адрес для каждого комплекта
фотоэлементов RX-TX с помощью DIP-переключателей (1-2-
3) и соедините контакты SY фотоэлементов-передатчиков TX
между собой.
В одном из комплектов фотоэлементов необходимо
установить все DIP-переключатели в положение OFF, как
показано для RX1 и TX1.
F
Если на блоке управления CAME установлена функция
самодиагностики, подключите фотоэлементы-передатчики
TX к контактам 10 и TS вместо 10 и 11 на блоке управления.
При подключении контактов OUT необходимо
руководствоваться указаниями относительно подключения
и функций в соответствующем руководстве используемого
блока управления CAME.
При монтаже с фотоэлементами другого типа
рекомендуется установить передатчики (TX) и приемники
(RX) поочередно, как показано на рисунке
E
Светодиодный индикатор состояния
Световая индикация выравнивания
фотоэлементов RX-TX
LED-ИНДИКАТОР Сигнализация
1 мигание в секунду Плохое выравнивание
фотоэлементов RX-TX
2 мигания в секунду
Удовлетворительное
выравнивание фотоэлементов
RX-TX
3 мигания в секунду Хорошее выравнивание
фотоэлементов RX-TX
4 мигания в минуту Отличное выравнивание
фотоэлементов RX-TX
Световая индикация работы на передатчике (TX)
LED-
ИНДИКАТОР Сигнализация
Медленное
мигание
Передатчики фотоэлементов с TX2
по TX8 соединены с передатчиком
TX1 посредством контактов SY
Быстрое
мигание
Передатчики фотоэлементов
с TX2 по TX8 не соединены с
передатчиком TX1 посредством
контактов SY
Передатчик фотоэлемента TX1 всегда медленно
мигает.
Световая индикация активации выхода на
передатчике (RX)
LED-ИНДИКАТОР Сигнализация
Включен Выход в режиме
ожидания
Выключен Выход активирован
FA01646M4A - 07/2021