Kompernass KH 01 COFFEE MACHINE WITH TIMER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

D
Kaffeeautomat mit Timer KH 1
Bedienungsanleitung
I
Macchina automatica da caffè con timer KH 1
Istruzioni per l'uso
F
Cafetière automatique KH 1 avec minuteur
Mode d'emploi
Koffieautomaat met timer KH 1
Gebruiksaanwijzing
KH1
KH1_IB_Cover_W.qxd 25.10.2004 11:15 Uhr Seite 5
D
Bedienungsanleitung Seite: 3
I
Istruzioni per l'uso Pagina: 9
F
Mode d'emploi Page: 15
Gebruiksaanwijzing Pagina: 21
KH1_IB_Cover_W.qxd 25.10.2004 11:15 Uhr Seite 6
9
I
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . .9
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vista d'insieme dell'apparecchio .10
Quadro di comando . . . . . . . . . . . .11
Installazione e collegamento . . . .11
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta . . . . . . . . . . . . . .11
Impostazione dell'orario . . . . . . . .11
Preparazione del caffè . . . . . . . . . .11
Inserimento del caffè macinato . . . .11
Inserimento dell'acqua . . . . . . . . . . .12
Inizio del processo di ebollizione . . .12
Determinazione dell'inizio
dell'ebollizione . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Attivazione dell'inizio
dell'ebollizione automatico . . . . . . . .12
Spegnimento e riavvolgimento
del cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . .13
Eliminazione dei difetti
di funzionamento . . . . . . . . . . . . . .14
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . .14
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio esclusiva-
mente ad una presa di rete installa-
ta a norma e messa a terra con una
tensione di rete di da 230 V~, a
50 Hz.
•Staccare la spina dalla presa prima
di spostare o riempire l'appa-
recchio, in caso di guasti, prima di
pulire l'apparecchio o quando non
lo si usa.
Non immergere l'apparecchio in
liquidi in nessun caso, non esporlo
all'umidità e non utilizzarlo all'aperto.
Nel caso in cui tuttavia penetri
liquido nell'alloggiamento dell'ap-
parecchio, staccare immediatamen-
te la spina dell'apparecchio dalla
presa di rete e farlo riparare esclu-
sivamente da personale speciali-
zzato qualificato.
Non afferrare mai l'apparecchio,
il cavo d'alimentazione e la spina
con la mani bagnate.
•Staccare il cavo d'alimentazione
dalla presa di rete afferrando semp-
re la spina, non tirare mai il cavo
stesso.
Non piegare né schiacciare
il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione
o l'alloggiamento dell'apparecchio
risultano danneggiati, fare riparare
l'apparecchio da personale
specializzato, prima di riutilizzarlo.
Non aprire l'alloggiamento
dell'apparecchio. In questo caso
non è garantita la sicurezza e la
garanzia decade.
Non utilizzare prolunghe.
KH1_IB_Content_W.qxd 26.10.2004 8:53 Uhr Seite 9
10
I
Pericolo di incendio!
Non lasciare mai l'apparecchio
incustodito durante il funzionamento.
Non utilizzare mai l'apparecchio
senza acqua del rubinetto e non
versare mai più di 1,4 litri, tuttavia
almeno 0,35 litri.
Non installare mai l'apparecchio
nelle vicinanze di fonti di calore.
Pericolo di lesioni!
Non utilizzare mai la caraffa di vetro
dell'apparecchio nel microonde.
Non lasciare mai che l'apparecchio
venga utilizzato da bambini senza
la supervisione di un adulto.
Illustrare ai bambini i pericoli che
possono derivare dall'apparecchio.
Posare il cavo di alimentazione in
modo che nessuno possa calpe-
starlo o vi possa inciampare.
Pericolo di ustioni!
Non toccare mai le superfici calde
dell'apparecchio, in particolare la
piastra riscaldante e la caraffa di
vetro.
Pericolo di ustioni!
Non aprire mai il portafiltro durante
il processo di ebollizione.
Non toccare mai il filtro di carta
caldo. Rimuovere il filtro di carta
solo quando il liquido è stato scari-
cato e il filtro si è raffreddato.
Non tenere le mani in corrispon-
denza del vapore acqueo che risale.
Non spostare mai l'apparecchio
durante il processo di ebollizione.
•Togliere la caraffa solo a processo
di ebollizione concluso e a filtro
svuotato.
Prima di accendere l'apparecchio
chiudere sempre il portafiltro per
evitare il pericolo di ustioni dovuto
alla fuoriuscita di vapore ed acqua
calda.
Attenzione!
•Versare esclusivamente acqua
di rubinetto pulita nel serbatoio
dell'apparecchio per evitare di
danneggiare quest'ultimo.
Uso previsto
La macchina per caffè all'americana
serve esclusivamente per la prepara-
zione del caffè. Questa macchina per
caffè all'americana è destinata esclusi-
vamente all'uso domestico. Osservare
tutte le informazioni contenute nelle
presenti istruzioni per l'uso, in partico-
lare le avvertenze di sicurezza.
Qualsiasi altro uso si intende improprio.
Descrizione
Con la macchina per caffè all'americana
è possibile preparare caffè caldo con
l'uso di un filtro. È possibile program-
mare l'inizio dell'ebollizione sulla
macchina per caffè all'americana
e tenere caldo il caffè preparato ad
apparecchio acceso, tenendo la caraffa
di vetro sulla piastra riscaldante.
Vista d'insieme
dell'apparecchio
Figura A:
Rilascio portafiltro
Portafiltro
Indicatore livello acqua
Sistema di apertura coperchio
Quadro di comando
Piastra riscaldante
Caraffa di vetro con indicatore livel-
lo acqua
Coperchio serbatoio dell'acqua
KH1_IB_Content_W.qxd 26.10.2004 8:53 Uhr Seite 10
11
I
Quadro di comando
Figura D:
Tasti e LED per numero di tazze
Tasto per l'impostazione
delle “ore” (h)
Orologio
Tasto per l'impostazione
dei “minuti” (min)
Tasto modalità automatica e LED
Tasto di programmazione
Spegnimento e annullamento
dell'impostazione (off)
Installazione e collegamento
Sistemare la macchina per caf
all'americana su una superficie
piana orizzontale.
Se si desidera collegare la macchi-
na per caffè all'americana, estrarre
il cavo elettrico dall'avvolgicavo
(figura B).
Inserire la spina nella presa di rete.
Prima di utilizzare l'appa-
recchio per la prima volta
Aprire la caraffa di vetro (Fig. A;
+ ) ed il serbatoio dell'acqua.
Lavare a fondo il serbatoio
dell'acqua e la caraffa di vetro
con acqua di rubinetto.
Riempire la caraffa di vetro con
1,4 di acqua di rubinetto.
Versare tutta l'acqua contenuta
nella caraffa nel serbatoio.
Sistemare la caraffa di vetro vuota
sulla piastra riscaldante (Fig. A; ).
Selezionare il numero di tazze “2-4”.
Il LED rispettivo si accende e il
processo di ebollizione ha inizio.
Dopo la conclusione del processo
di ebollizione svuotare la caraffa di
vetro.
Premere il tasto “off” (Fig. D; )
fino a quando il LED per il numero
di tazze si spegne.
Successivamente è possibile utilizzare
la macchina per caffè all'americana.
Impostazione dell'orario
Premere ripetutamente il tasto
“h” e “min” (Fig. D; e ) fino
ad impostare l'orario desiderato.
Successivamente premere
brevemente una volta il tasto
“prog” (Fig. D; ).
Il doppio punto sul display lampeggia.
L'orologio è in funzione.
Preparazione del caf
Per tutte le impostazioni sul quadro di
comando (Fig. A; ) ad eccezione di
quelle dell'orologio e della definizione
dell'inizio dell'ebollizione, si percepisce
un segnale acustico in caso di attiva-
zione corretta di un tasto. Al termine
del processo di ebollizione lampeggia
un LED e si percepisce un segnale
acustico per quattro volte. Togliere la
caraffa di vetro solo successivamente.
Inserimento del caffè macinato
Premere il tasto di rilascio
del portafiltro (Fig. C).
Il portafiltro si inclina di lato (Fig. C).
Inserire un filtro di carta aperto
della misura 4 nel portafiltro.
Versare il caffè macinato nel filtro di
carta.
KH1_IB_Content_W.qxd 26.10.2004 8:53 Uhr Seite 11
12
I
Per ogni tazza di caffè forte è necessa-
rio ca. un misurino raso (in dotazione)
di caffè macinato. Se si desidera un
caffè meno forte, ridurre la quantità di
caffè macinato per tazza.
Chiudere il portafiltro.
Inserimento dell'acqua
Aprire il coperchio del serbatoio
dell'acqua (Fig. A; ).
Riempire la caraffa di vetro con
acqua del rubinetto.
Versare acqua per il numero di
tazze desiderato, osservando l'indi-
catore del livello dell'acqua nel ser-
batoio.
Inizio del processo di ebollizione
Selezionare l'impostazione
dell'aroma in base al numero
di tazze desiderato (Fig. D; ).
Il LED rispettivo si accende e il
processo di ebollizione ha inizio.
AVVISO: il coperchio del serbatoio
dell'acqua si riscalda durante la bollitu-
ra. Lasciare raffreddare l'apparecchio
prima di iniziare con una nuova bollitura
Determinazione dell'inizio dell'ebolli-
zione
Con il tasto “prog” (Fig. D; ) è possi-
bile impostare la macchina per caf
all'americana in modo che inizi il pro-
cesso di ebollizione in un determinato
momento. Versare prima sempre l'ac-
qua ed il caffè macinato nella macchi-
na per caffè e sistemare la caraffa di
vetro sulla piastra riscaldante.
Premere il tasto “prog” e tenerlo
premuto.
Impostare l'orario di avvio deside-
rato con il tasto “h” e “min”
(“impostazione dell'orario”).
Attivazione dell'inizio dell'ebollizione
automatico
Premere il tasto “auto” (Fig. D; )
fino a quando il LED si accende.
Successivamente selezionare il
numero di tazze desiderato
(“Inizio del processo di ebollizione”).
Il processo di ebollizione inizia
all'orario impostato.
Se si desidera riattivare l'inizio
dell'ebollizione automatico, preme-
re il tasto “off” (Fig. D; ).
Spegnimento e riavvolgimen-
to del cavo
Se si desidera spegnere la macchi-
na per caffè automatico, premere il
tasto “off” fino a quando tutti i LED
sono spenti.
Successivamente staccare la spina
dalla presa di rete.
Se necessario, inserire il cavo
nell'avvolgitore
(Fig. B) sul retro dell'apparecchio.
Se necessario, inserire i contatti
metallici della spina nei due fori al
di sopra dell'avvolgitore del cavo.
Pulizia
Per ottenere sempre un aroma ottimale
con l'ebollizione, pulire la macchina
per caffè all'americana dopo ogni uso.
Staccare la spina dalla presa di rete.
KH1_IB_Content_W.qxd 26.10.2004 8:53 Uhr Seite 12
13
I
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di pulire la macchina per caf
all'americana, staccare sempre la
spina dalla presa di rete.
Non immergere l'apparecchio in acqua
o lavarlo sotto l'acqua corrente in nes-
sun caso per pulirlo.
Pericolo di ustioni!
Attendere sempre che la macchina si
sia raffreddata prima di pulirla per evi-
tare di danneggiare l'apparecchio.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti per uso
domestico o oggetti affilati e appuntiti
per rimuovere le incrostazioni per non
danneggiare la macchina per caffè.
Pulire l'alloggiamento della macchi-
na per caffè e la caraffa di vetro
con un panno morbido leggermen-
te inumidito con una soluzione di
sapone neutro. Rimuovere gli even-
tuali depositi nella caraffa di vetro.
Dopo ogni uso, rimuovere il porta-
filtro (Fig. A; ).
Togliere il filtro e lavare il portafiltro
e la caraffa di vetro sotto l'acqua
corrente del rubinetto.
Decalcificazione
Con l'uso il contenuto di calcare (grado
di durezza) dell'acqua comporta la for-
mazione di depositi di calcare nella
macchina per caffè. Il calcare compro-
mette il funzionamento dell'appa-
recchio e riduce la qualità del caffè fil-
trato preparato.
Informarsi sul grado di durezza dell'ac-
qua di rubinetto presso la propria azi-
enda di erogazione. In caso di grado di
durezza elevato, la decalcificazione è
necessaria già dopo ca. 30 usi, mentre
se il grado di durezza è ridotto è suffi-
ciente una decalcificazione ca. ogni 60
usi. Utilizzare un decalcificante per
apparecchi domestici. Osservare le
istruzioni per l'uso del decalcificante.
Spegnere la macchina per caffè e
lasciarla raffreddare completamen-
te.
Versare il decalcificante nel serba-
toio dell'acqua.
Versare fino ad una quantità totale
di 1,4 litri.
Sistemare la caraffa di vetro sulla
piastra riscaldante.
Accendere la macchina per caf
con un tasto per il numero di tazze
(Fig. D; ).
Attendere fino al termine del pro-
cesso di ebollizione.
Premere il tasto “off” (Fig. D; ) .
Far bollire l'acqua di rubinetto nella
macchina per caffè per due volte;
vedere il capitolo “Prima di utilizza-
re l'apparecchio per la prima volta”.
Lavare a fondo la caraffa di vetro
più volte utilizzando acqua di rubi-
netto.
KH1_IB_Content_W.qxd 26.10.2004 8:53 Uhr Seite 13
14
I
Eliminazione dei difetti
di funzionamento
La macchina per caffè
non si accende.
Un dispositivo di protezione domestico
è difettoso. Verificare i dispositivi di
protezione domestici e, se necessario,
sostituirli.
La presa di rete è difettosa. Provare
un'altra presa di rete.
Probabilmente la macchina per caffè è
difettosa. Fare controllare la macchina
per caffè da personale specializzato.
La qualità del caffè preparato
è peggiorata.
La macchina per caffè presenta depo-
siti di calcare. Decalcificare la macchi-
na per caffè.
Il LED per l'impostazione dell'aroma
lampeggia. Emissione del segnale
acustico per quattro volte.
Il processo di ebollizione è terminato.
Togliere la caraffa di vetro.
Acqua esaurita nel serbatoio.
Rabboccare l'acqua e riposizionare la
caraffa di vetro sulla piastra riscaldan-
te.
Smaltimento
Non gettare in alcun caso la macchina
per caffè all'americana nei normali rifi-
uti domestici. Informarsi presso la pro-
pria gestione comunale o municipale in
merito alle possibilità di smaltimento
corretto della macchina per caffè.
Dati tecnici
Tensione di rete: da 230 V~, 50 Hz
Potenza nominale: 1400 W
Filtro per caffè: misura 4
Livello di riempimento massimo caraffa
di vetro e serbatoio dell'acqua: 1,4 litri,
corrispondenti a 10 tazze grandi o 15
tazze piccole
Garanzia e assistenza
Le condizioni della garanzia e l'indiriz-
zo dell'assistenza sono riportati sulla
scheda di garanzia.
KH1_IB_Content_W.qxd 26.10.2004 8:53 Uhr Seite 14
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · 44867 Bochum · www.kompernass.com
IDNr.: KH1-02/04
KH1_IB_Cover_W.qxd 25.10.2004 11:14 Uhr Seite 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kompernass KH 01 COFFEE MACHINE WITH TIMER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per