Rotel RSP-1576 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
9
STAND BYSTAN DBY
RSP- 1576
HDMI
MUTE2CH SUR + DISPL AYBYPASS
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 VIDEO 6 VIDEO 7
USB PC-USB XLR TUNER CD PHONO BT
5V 2.1A
CD PLAYER
AUDIO OUTPUT
RIGHT LEFT
DIGITAL
ANALOG
BALANCED AUDIO OUTPUT
RIGHT LEFT
PUSH
PUSH
ON
OFF
Figure 6: Front USB Connections
Connexions USB en face avant
Frontseitiger USB-Anschluss
Conexiones USB del Panel Frontal
USB-aansluiting op het voorpaneel
Ingresso USB frontale
USB-anslutning på fronten
Подключение USB-накопителей к фронтальному порту
Figure 7: CD Player Connections
Connexions à un lecteur de CD
Anschlussdiagramm für einen CD-Spieler
Conexiones para Reproductor de CD
Cd-speleraansluitingen
Collegamento di un lettore CD
CD-spelare
Подключения CD-плеера
10
RSP-1576 Surround Sound Processor
AUDIO OUTPUT
RIGHT LEFT
DIGITAL
ANALOG
PUSH
PUSH
ON
OFF
TUNER
Figure 8: Tuner Connections
Connexions à un tuner
Anschlussdiagramm für einen Tune
Conexiones para Sintonizador
Aansluitingen voor Tuner
Collegamento di un Sintonizzatore
Tuner Anslutning
Подключение Тюнера
STAND BYS TA NDB Y
RSP- 1576
HDMI
MUTE
2CH SUR + DISPLAYBYPASS
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 VIDEO 6 VIDEO 7
USB PC-USB XLR TUNER CD PHONO BT
5V 2.1A
Figure 9: Front HDMI Connections
Connexions HDMI avant
Vorderseite HDMI-Verbindungen
Conexiones HDMI del Panel Frente
HDMI-aansluitingen op de voorzijde
Collegamento delle prese HDMI anteriore
HDMI-anslutning på främre
Подключение к HDMI разъему на передний панели
115
Italiano
Descrizione del telecomando .........................................123
Descrizione dei tasti e dei comandi ....................................123
Tasto STANDBY 1 e tasti ON/OFF A 123
Manopola = e tasti VOLUME D 123
Tasto DISPLAY (DISP) 0B 123
Tasto SETUP H 123
Tasti direzionali e di selezione (ENTER) I 123
Tasto MUTE -F 124
Tasti selezione sorgente 4qM 124
Tasto SUR+ 9B 124
Tasti riproduzione L 124
Tasto DIM J 124
Tasti SUB, CTR, REAR B 124
Tasto MEM E 124
Tasto LIGHT N 124
Luce di assistenza O 124
Selezione automatica dei formati surround ...............................124
Selezione manuale dei formati surround .................................124
Audio Digitale 125
Audio analogico stereo 125
Funzionamento di base .............................................125
Selezione sorgente 125
Utilizzo dell’ingresso USB per iPod/iPhone ..............................125
Collegamento di un iPod/iPhone 5 125
Tasti di riproduzione L 125
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Collegamento di un dispositivo Bluetooth 125
Presa posteriore PC-USB ...........................................126
Regolazioni .....................................................126
Comandi base ...................................................126
Tasti direzionali 126
Menù principale (Main Menu) 126
Configurazione degli ingressi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Impostazione ingresso (Input Setup) 126
Configurazione ingresso Multi (Multi Input Setup) 127
Configurazione Audio ..............................................128
Configurazione Audio (Audio Configuration) 128
Configurazione dei diffusori .........................................128
Configurazione diffusori (Speaker Configuration) 128
Impostazioni avanzate diffusori (Advanced Speaker Setup) 129
Impostazione subwoofer (Subwoofer Setup) 130
Regolazione livello diffusori (Speaker Level Setup) 130
Impostazione distanza diffusori (Speaker Distance Setup) 131
Impostazioni varie ................................................131
Impostazione sistema (System Setup) 131
Impostazione video (Video Setup) 133
Equalizzatore parametrico (PEQ Configuration) 133
Risoluzione dei problemi ............................................134
Caratteristiche tecniche .............................................135
Sommario
Importanti informazioni di sicurezza .....................................4
Figura 1: Comandi e connessioni 5
Figura 2: Telecomando 6
Figura 3: Collegamento di amplicatori e subwoofer 7
Figura 4: Collegamenti audio digitale e presa PC-USB 8
Figura 5: Collegamento di lettori video e Blu-ray 8
Figura 6: Ingresso USB frontale 9
Figura 7: Collegamento di un lettore CD 9
Figura 8: Collegamento di un sintonizzatore 10
Figura 9: Collegamento presa HDMI anteriore 10
Figura 10: Collegamento prese HDMI posteriori 11
Menù sullo schermo (OSD) 12
Alcune informazioni su Rotel .........................................117
Per cominciare ...................................................118
Caratteristiche video 118
Caratteristiche audio 118
Caratteristiche surround 118
Altre caratteristiche 118
Rimozione dall’imballo 118
Posizionamento 119
Panoramica dei collegamenti .........................................119
Ingressi ed uscite HDMI ............................................119
Ingressi video HDMI IN 1–6 r 119
Ingresso frontale HDMI 6 119
Uscite video HDMI OUT e 119
Ingressi ed uscite audio ............................................120
Ingresso PHONO f 120
Ingresso TUNER f 120
Ingresso CD f 120
Ingresso AUX f 120
Ingresso BALANCED d 120
Ingresso MULTI g 120
Uscita PREAMP h 120
Ingressi DIGITAL w 120
Ingresso PC-USB t 120
Ingresso USB frontale 5 120
Altri collegamenti .................................................121
Ingresso alimentazione AC j 121
Interruttore d’accensione principale a 121
Uscite 12V TRIG OUT i 121
Ingresso REM IN o 121
Uscite IR OUT p 121
Rotel Link [ 121
Porta USB posteriore di alimentazione \ 121
Connettore RS232 y 121
Connettore di rete u 121
Collegamento dei componenti ........................................121
Collegamento degli amplificatori 121
Collegamento di un subwoofer 122
Collegamento di sorgenti con uscite HDMI (lettori DVD, Blu-ray, decoder TV,
console di gioco, etc.) 122
Collegamento di un lettore Blu-ray o DVD 122
Collegamento di un monitor TV 122
Collegamento di un lettore CD o sorgente con uscite bilanciate XLR 122
Collegamento di un sintonizzatore 123
Collegamento di un iPod/iPhone 123
Descrizione del pannello frontale ......................................123
Display 3 123
Sensore telecomando 2 123
116
RSP-1576 Processore Surround
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità alle
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con ruote e
croce sopra, indica la compatibilità con queste norme
e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in
ottemperanza a queste direttive.
STANDBYSTANDBY
RSP-1576
HDMI
MUTE2CH SUR + DISPLAYBYPASS
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 VIDEO 6 VIDEO 7
USB PC-USB XLR TUNER CD PHONO BT
5V 2.1 A
1
2
3
Piedinatura
Connessioni Audio Bilanciate
(presa XLR a 3 poli):
Pin 1: Massa / Schermo
Pin 2: in fase / +ve / polo “caldo”
Pin 3: fuori fase / -ve / polo “freddo”
Il fulmine inserito in un triangolo avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
DAB
IMPIANTO DI TERRA SECONDO L’ARTICOLO 810:
“APPARECCHI RADIO E TV” – NORME U.S.A.
CAVO DI INGRESSO ANTENNA
SUPPORTO DI
COLLEGAMENTO
SUPPORTI DI COLLEGAMENTO
UNITA’ DI SCARICA
DELL’ANTENNA
(SEZIONE NEC 810-20)
CONDUTTORI DI
TERRA (SEZIONE
NEC 810-20)
SISTEMA DI
SCARICO A TERRA
(ARTICOLO NEC 250, PARTE H)
CONTATORE/
INTERRUTTORE
PRINCIPALE
117
Italiano
Nota
La connessione RS 232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato.
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l’apparecchio all’umidità
o all’acqua. Non posizionare contenitori d’acqua, ad esempio vasi, sull’unità. Evitare che cadano oggetti
all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del
cabinet, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Portare l’apparecchio ad
un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare questo manuale.
Seguire attentamente tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto.
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installarlo secondo le istruzioni fornite.
Tenerlo lontano da fonti di calore come caloriferi, termoconvettori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplificatori) che generano calore.
Non cercare di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo di alimentazione
fornito in dotazione non corrisponde allo standard delle vostra presa consultate un elettricista per la
sostituzione di quest’ultima.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe venir schiacciato, pizzicato o piegato, con particolare
attenzione in corrispondenza della presa elettrica e nel punto da cui fuoriesce dall’apparecchio.
Usare esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzare solo carrelli, supporti, scaffali o staffe specificati dal costruttore o venduti assieme
all’apparecchio. Se si utilizzano carrelli, prestare molta cautela nel muoverli per evitare di
ferirvi in caso di caduta dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa elettrica durante forti temporali con fulmini e
quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Per ogni intervento di assistenza rivolgersi a personale specializzato. In particolare rivolgersi all’assistenza
quando: il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati; sono caduti oggetti o liquidi all’interno
dell’apparecchio; è stato esposto alla pioggia; non sembra funzionare in modo normale; oppure è caduto.
Non utilizzare l’apparecchio in climi tropicali.
La ventilazione non dovrebbe essere impedita coprendo le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, tovaglie, tende, ecc.
Nessuna fonte di fiamme libere, come candele accese, dovrebbe essere collocata sull’apparecchio.
Il contatto con terminali o cavi non isolati può provocare una sensazione spiacevole.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero attorno all’apparecchio.
ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per
scollegarlo dall’alimentazione. L’apparecchio deve essere posizionato in uno spazio che permetta il libero
accesso al cavo di alimentazione.
L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad un’alimentazione elettrica del tipo indicato sul
pannello posteriore. (USA:120V/60Hz, CE: 230V/50Hz).
Collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione solo con il cavo fornito o con un esatto equivalente.
Non modificare il cavo in dotazione in alcun modo. Non utilizzare prolunghe.
La presa del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione. Per
scollegarlo completamente, è necessario staccare fisicamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica
e dall’apparecchio. Questo è l’unico modo per rimuovere completamente l’alimentazione.
La presa di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.
Le batterie del telecomando non devono essere esposte ad eccessivo calore come raggi di sole, fuoco o
simili. Smaltire le batterie esaurite come prescritto.
ATTENZIONE: L’interruttore d’accensione principale è posto sul retro e deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Importanti informazioni di sicurezza
Avviso FCC
Questo dispositivo è stato esaminato e trovato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B,
in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione
contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Quest’apparecchio genera, usa e può irradiare
energia a radiofrequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le presenti istruzioni, può causare
interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Tuttavia non vi è alcuna garanzia che tali interferenze non si verichino in una particolare installazione.
Se questo dispositivo dovesse generare interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, fenomeno
che può essere determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il suo proprietario può
cercare di eliminare queste interferenze adottando una o più delle seguenti misure:
• Posizionare o orientare diversamente l’antenna di ricezione (TV, radio, etc.).
• Aumentare la distanza con l’apparecchio disturbato.
Collegarlo ad una presa di alimentazione facente capo ad un diverso circuito da quello a cui è allacciato
l’apparecchio disturbato.
• Consultare il vostro rivenditore o un tecnico specializzato.
Attenzione
Questo dispositivo in conformità al regolamento FCC, Parte 15 è soggetto alle seguenti condizioni: (1)Questo
apparecchio non dovrebbe causare interferenze nocive, e (2) deve poter sopportare interferenze provenienti
da altri apparecchi, che potrebbero incidere anche sul suo funzionamento.
118
RSP-1576 Processore Surround
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo
ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e
soddisfatto centinaia di migliaia di audioli ed amanti della musica.
Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è afevolita e
l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri audioli,
indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso da tutti
coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed afnando
ogni nuovo prodotto no a raggiungere determinati standard qualitativi. Viene
loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti per ottenere le migliori
prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in un Rotel condensatori di
fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani,
con la sola eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come
tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando al numero sempre
crescente di apparecchi elettronici prodotti, è molto importante per un
costruttore fare tutto il possibile afnché essi abbiano un minimo impatto
sull’ambiente.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto di
piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente la normativa RoHS.
I nostri progettisti sono continuamente impegnati a migliorare l’efcienza
dei prodotti senza per questo compromettere la loro qualità. Quando in
standby, gli apparecchi assorbono una minima quantità di corrente così
da soddisfare i requisiti dei più rigorosi standard sul consumo energetico.
Anche le fabbriche Rotel contribuiscono ad aiutare l’ambiente attraverso
continui progressi dei metodi di costruzione per arrivare a processi produttivi
sempre più rispettosi dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto che, siamo
sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento e soddisfazione.
Costruito su licenza della Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic ed il simbolo
a doppia “D” sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license
from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the
Symbol, DTS:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
Per cominciare
Grazie per aver acquistato il processore surround Rotel RSP-1576. Questo
apparecchio è un completo sistema di controllo audio/video per sorgenti
analogiche e digitali, in grado di elaborare segnali digitali in una ampia
gamma di formati, inclusi Dolby
®
Surround, Dolby
®
ATMOS e DTS
®
.
Caratteristiche video
Commutazione HDMI per segnali video digitali no a 4K.
Compatibile con segnali d’ingresso video HDMI: 480i, 480p/576p,
720p, 1080i, 1080p, 1080p 24Hz, 4K.
Uscite video HDMI (480i, 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p
24Hz, 4K) compatibili con i principali monitor e proiettori.
Caratteristiche audio
Filosoa di progetto Balanced Design Concept di Rotel che prevede la
ricerca della miglior disposizione dei componenti sui circuiti stampati,
un’accurata valutazione dei singoli elementi ed estensivi test d’ascolto
per un suono superiore ed un’afdabilità totale.
Bypass analogico per una riproduzione stereo 2 canali più pura,
senza elaborazione digitale.
Connessioni audio digitali coassiali/ottiche ed ingressi/uscite analogici
sia bilanciati (XLR) che non bilanciati (RCA).
Ingresso MULTI per segnali analogici a 7.1 canali per componenti
dotati di uscite compatibili.
Caratteristiche surround
Decodica automatica di tutti i più diffusi formati surround Dolby
®
e
DTS no a 7.1.4 canali.
Modalità surround per la riproduzione dell’audio multicanale in sistemi
a 2 o 3 canali.
Connessione HDMI con canale di ritorno audio (Audio Return Channel
– ARC) per consentire la riproduzione dell’audio del TV da parte
dell’RSP-1572.
Altre caratteristiche
Menù ON-SCREEN DISPLAY (OSD) di facile utilizzo, con indicazione
personalizzabile di tutti gli ingressi.
Scelta della lingua dei menù sullo schermo (OSD).
Software aggiornabile via Internet con l’apparecchio connesso ad una
rete locale oppure con un dispositivo di memoria inserito nella porta
USB frontale.
Uscite trigger 12V assegnabili per l’attivazione a distanza di amplicatori
nali o altri componenti predisposti.
Rimozione dall’imballo
Rimuovere l’apparecchio, il telecomando e gli altri accessori dall’imballo
con cura. Conservare la scatola ed il materiale di protezione per eventuali
traslochi o spedizioni presso un centro assistenza.
119
Italiano
Posizionamento
Posizionare l’apparecchio su una supercie piana e solida, lontano da
raggi del sole diretti, fonti di calore, umidità o vibrazioni. Assicurarsi che lo
scaffale o il mobile sul quale si intende collocarlo possa sostenerne il peso.
Collocarlo in prossimità degli altri componenti dell’impianto, se possibile
su un ripiano a sé stante oppure collocato in un armadio rack utilizzando
gli appositi adattatori forniti, in modo da facilitare il completamento dei
collegamenti iniziali ed eventuali modiche successive.
L’apparecchio genera calore durante il normale funzionamento. Non ostruire
le aperture di ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero attorno. Se
installato all’interno un mobile, assicurarsi che la ventilazione sia adeguata.
Non sovrapporre altri componenti o oggetti. Prestare attenzione afnché
non cadano liquidi all’interno.
Panoramica dei collegamenti
NOTA: Non inserire la spina di alcun componente nella presa di
alimentazione prima di avere completato tutti i collegamenti.
Ogni componente sorgente viene connesso ai relativi ingressi del processore
con una coppia di cavi con spinotti RCA oppure cavi bilanciati con spinotti
XLR per l’audio analogico, un collegamento video HDMI con un collegamento
digitale (elettrico coassiale o ottico) opzionale per l’audio.
I segnali dall’RSP-1576 vengono inviati al(agli) amplicatore(i) di potenza
tramite le uscite audio preamplicate RCA utilizzando idonei cavi audio. Il
segnale video viene inviato al monitor TV attraverso una connessione HDMI.
L’RSP-1576 possiede inoltre un ingresso MULTI per una sorgente dotata di
processore surround interno, ingressi per un sensore IR esterno ed uscite
Trigger 12V per accendere/spegnere automaticamente altri componenti Rotel.
NOTA: Lo standard S/PDIF di interfaccia audio digitale richiede
collegamenti con impedenza 75 ohm e tutti i migliori cavi digitali
coassiali presentano questa caratteristica. Non utilizzare quindi per
i segnali digitali i normali cavi audio che normalmente esibiscono
impedenze diverse. Essi svolgeranno il loro compito di trasferire i
segnali, ma con un’apprezzabile diminuzione della larghezza di banda
e prestazioni inferiori.
Quando si effettuano le connessioni audio è necessario prestare attenzione a
non invertire i canali sinistro e destro. Tutti i connettori RCA sono identicati
da colori utili ad identicare i canali:
Audio canale sinistro (LEFT): connettore RCA bianco
Audio canale destro (RIGHT): connettore RCA rosso
NOTA: Ogni ingresso dei componenti sorgente deve essere
adeguatamente configurato nel menù Impostazione ingresso. Si
raccomanda di accedere ai menù dopo avere collegato tutte le sorgenti.
Fare riferimento alla sezione relativa al menù Impostazione ingresso
di questo manuale per maggiori dettagli.
Ingressi ed uscite HDMI
Queste connessioni vengono utilizzate per ricevere/inviare segnali video
da/verso l’RSP-1576. Si veda la sezione Collegamento dei componenti più
avanti per istruzioni dettagliate sul collegamento di ogni tipo di apparecchio.
Ingressi video HDMI IN 1–6 r
Gli ingressi HDMI permettono il collegamento di sorgenti video digitali dotate
di analoghe uscite. La connessione HDMI è in grado di trasportare segnali
video in tutti i formati, inclusi 3D, 1080p/24Hz e 4K. Lo standard HDMI
supporta il passaggio dei segnali audio, ma è anche possibile effettuare
una connessione audio separata. Tutti questi ingressi sono compatibili con
il formato 4K UHD HDCP 2.2 come indicato sul pannello posteriore.
Ingresso frontale HDMI 6
Sul pannello frontale è presente un settimo ingresso HDMI per il collegamento
rapido di un componente, come ad esempio un apparecchio portatile, che
non si prevede di mantenere connesso in maniera permanente.
Uscite video HDMI OUT e
Due uscite HDMI destinate ad inviare segnali video ad alta denizione a
2 monitor TV. Queste uscite possono inviare tutti i tipi di formati di segnali
video in alta denizione 2D (480p/576p, 720p, 1080i, 1080p o 4K)
oppure 3D (no a 1080p 24Hz). Ambedue le uscite sono compatibili con
il formato 4K UHD HDCP 2.2 come indicato sul pannello posteriore.
Su entrambe le uscite è disponibile lo stesso tipo di segnale, ma solo una è in
grado di inviare al monitor TV i segnali relativi ai menù sullo schermo (OSD).
Delle due uscite solo quella identicata con “ARC/OSD” una supporta il
canale di ritorno dell’audio (ARC). Fare riferimento alla sezione relativa
al menù Impostazione ingresso di questo manuale per maggiori dettagli
a pagina 127.
Il vostro TV potrebbe possedere più ingressi HDMI. Non tutti però supportano
il canale di ritorno dell’audio (ARC). Per utilizzare questa funzione assicurarsi
quindi di utilizzare un ingresso HDMI contraddistinto dalla scritta “ARC”
in prossimità della presa.
Informazioni aggiuntive per le uscite video HDMI:
Tutte le sorgenti collegate via HDMI devono essere compatibili con
i sistemi di protezione anticopia HDCP per poter correttamente
visualizzare i segnali video inviati.
Il segnale audio ricevuto tramite la connessione HDMI può venir
elaborato dall’RSP-1576 e reso disponibile alle uscite RCA.
Quando si utilizzano contemporaneamente ambedue le uscite HDMI, il
segnale disponibile su entrambe avrà la stessa risoluzione, in particolare
quella nativa più bassa dei due dispositivi collegati.
120
RSP-1576 Processore Surround
Ingressi ed uscite audio
Questo processore dispone di connessioni audio sia digitali che analogiche.
Ingresso PHONO f
Una coppia di ingressi audio analogici RCA sinistro/destro per il collegamento
di un giradischi. Se quest’ultimo è dotato di un terzo conduttore di massa,
collegarlo alla vite identicata con “GND” alla sinistra degli ingressi digitali.
Ingresso TUNER f
Una coppia di ingressi audio analogici RCA sinistro/destro per il collegamento
di un sintonizzatore.
Ingresso CD f
Una coppia di ingressi audio analogici RCA sinistro/destro per il collegamento
di un lettore CD. La predisposizione di fabbrica per questo ingresso è segnale
analogico via RCA, ma può essere cambiata in segnale analogico via XLR
oppure segnale digitale elettrico 1-3 o ottico 1-3
Ingresso AUX f
Una coppia di ingressi audio analogici RCA sinistro/destro per il collegamento
di componenti audio dotati di uscite analogiche.
Ingresso BALANCED d
Una coppia di ingressi audio analogici bilanciati XLR sinistro/destro per il
collegamento di una sorgente con uscite bilanciate.
Ingresso MULTI g
Un gruppo di ingressi audio analogici RCA per segnali no a 7.1 canali
provenienti da una sorgente dotata di conversione D/A multicanale
interna. Sono presenti ingressi per i canali frontali (FRONT L & R), surround
(REAR L & R), centrali posteriori (CB L[1] & CB R[2]), centrale (CENTER) e
subwoofer (SUB).
I segnali fatti pervenire a questi ingressi non vengono elaborati dai circuiti
digitali del processore e sono inviati direttamente al controllo del volume,
quindi alle uscite.
Uscita PREAMP h
Un gruppo di 14 uscite audio analogiche RCA per inviare i segnali verso
amplicatori di potenza e subwoofer amplicati. Queste uscite sono soggette
alla regolazione di volume effettuata sull’RSP-1576. I connettori sono relativi
ai canali frontali (FRONT L & R), surround (REAR L & R), centrali posteriori
(CB L[1] & CB R[2]), centrale (CENTER 1 & 2), subwoofer (SUB 1 & 2) e
diffusori alti o da softto (HEIGHT 1 L & R e HEIGHT 2 L & R).
Ingressi DIGITAL w
L’RSP-1576 accetta segnali digitali da sorgenti come lettori CD, DVD, decoder
satellitari, etc. Il processore digitale interno rileva il segnale e predispone
la corretta frequenza di campionamento no ad un massimo di 192 kHz.
NOTA: Gli ingressi digitali accettano sia segnali audio a 2 canali
stereo, sia multicanale. Quando si utilizzano questi ingressi l’RSP-1576
provvede alla decodifica del flusso dati attivando, se necessario, le
decodifiche Dolby o DTS.
Sono disponibili 6 ingressi digitali sul pannello posteriore, tre elettrici
coassiali e tre ottici. Questi ingressi possono essere assegnati ad ognuno dei
componenti sorgente nel menù Impostazione ingresso durante le operazioni
di congurazione del sistema. Ad esempio, è possibile assegnare l’ingresso
digitale elettrico 1 alla sorgente VIDEO 1 e l’ingresso ottico 2 alla sorgente
VIDEO 3. Le predisposizioni di fabbrica prevedono che l’impostazione
dell’ingresso audio delle sorgenti Video 1- 7 sia “Audio HDMI”, ovvero che
venga utilizzato il segnale digitale presente alle prese HDMI IN.
Per quanto riguarda l’ingresso audio CD, la predisposizione è segnale
analogico via RCA, ma può essere cambiata in segnale analogico via XLR
oppure segnale digitale elettrico 1-3 o ottico 1-3.
Ingresso PC-USB t
Vedi Figura 4
Collegare tramite il cavo fornito questo ingresso ad una presa USB del
vostro computer.
L’RSP-1576 supporta sia lo standard USB Audio Class 1.0 che lo USB Audio
Class 2.0. I computer con sistema operativo Windows non richiedono
l’installazione di driver aggiuntivi per USB Audio Class 1.0 e consentono di
riprodurre le audio no ad una frequenza di campionamento di 96 kHz.
Per trarre vantaggio dalle risoluzioni maggiori (no a 192 kHz) in questi
computer è però necessario installare un driver per lo standard USB Audio
Class 2.0 contenuto nel CD fornito assieme all’RSP-1576.
L’apparecchio è già predisposto in fabbrica per la modalità USB Audio
Class 2.0. Se si desidera passare alla modalità di riproduzione USB Audio
Class 1.0, seguire la procedura sotto descritta:
Premere il tasto SETUP
H
sul telecomando per entrare nel menù
principale quindi utilizzare i tasti con le frecce p/q
I
per selezionare
il menù Impostazione ingresso e premere il tasto ENTER al centro.
Utilizzando i tasti con le frecce t/u
I
selezionare “PC-USB” alla
voce Sorgente e “USB Audio 1.0” alla voce Ingresso audio.
Una volta modicata la modalità USB Audio spegnere e riaccendere
l’RSP-1576 e riavviare il computer.
Molti software di riproduzione audio (Media Player) non supportano la
frequenza di campionamento 192 kHz. Se si possiedono le a 192 kHz
che si desidera riprodurre, vericare che il software lo permetta. Inoltre
potrebbe rendersi necessario congurare i driver audio del vostro computer
per consentire l’uscita a 192 kHz, oppure elaborare i le per ridurne la
frequenza (down sample). Per maggiori informazioni, fare riferimento
alle informazioni relative al software di riproduzione oppure al sistema
operativo in uso.
NOTA: A seguito dell’installazione dei driver potrebbe essere
necessario selezionare il driver audio Rotel nella finestra relativa ai
dispositivi sonori accessibile dal Pannello di controllo.
Ingresso USB frontale 5
Vedi Figura 6
A questa presa USB possono essere collegati dispositivi Apple come iPod,
iPad ed iPhone. Per la ricerca e la riproduzione dei brani utilizzare i comandi
del dispositivo collegato.
121
Italiano
Altri collegamenti
Ingresso alimentazione AC j
L’RSP-1576 è congurato in fabbrica per funzionare alla tensione di
alimentazione del Paese in cui viene acquistato (USA: 120 V/60 Hz AC
oppure CE: 230 V/50 Hz AC). La tensione di alimentazione impostata è
indicata su un adesivo situato sul retro. Inserire il cavo di alimentazione
fornito in dotazione nella presa sul pannello posteriore dell’apparecchio.
Interruttore d’accensione principale a
L’interruttore presente sul pannello posteriore è l’interruttore principale di
alimentazione. Quando è in posizione OFF, l’apparecchio è completamente
spento. Quando è in posizione ON, possono essere usati i tasti STANDBY
sul pannello frontale e ON/OFF sul telecomando per attivare l’unità o
metterla in standby.
Uscite 12V TRIG OUT i
Molti amplicatori o altri componenti Rotel possono essere accesi e spenti
tramite un segnale trigger a 12 volt fornito da queste 3 prese mini-jack.
Quando l’RSP-1576 viene attivato, ad esse è presente una tensione continua
a 12 volt che provvede ad accendere gli apparecchi collegati. Quando
l’RSP-1576 viene posto in standby, la tensione viene a mancare e gli
apparecchi collegati si spengono.
Per utilizzare questo sistema di attivazione remota, collegare una delle
uscite 12V TRIG OUT del processore al corrispondente ingresso trigger
12volt di un amplicatore o altro componente Rotel predisposto. Utilizzare
unicamente il cavo con spinotti mini-jack da 3,5 mm neri fornito in dotazione
con questo processore o con un altro apparecchio Rotel. Alla punta del
mini-jack corrisponde il positivo della tensione continua a 12 volt.
Le uscite Trigger 12V possono essere congurate per attivarsi solo quando
vengono selezionate determinate sorgenti. Consultare la sezione relativa
al menù Impostazione ingresso di questo manuale a pagina 127 per
maggiori dettagli.
Ingresso REM IN o
Questa presa mini-jack da 3,5mm può ricevere codici di controllo da ricevitori
a raggi infrarossi di terze parti nel caso il segnale emesso dal telecomando
non riesca a raggiungere il ricevitore IR posto sul frontale dell’apparecchio.
Per maggiori informazioni sui ricevitori IR esterni consultare il rivenditore Rotel.
I segnali IR provenienti da REM IN possono essere inviati ad altri componenti
mediante emettitori IR esterni o collegamento via cavo dalle uscite IR OUT.
Per maggiori dettagli si veda il paragrafo successivo.
Uscite IR OUT p
Due prese mini-jack da 3,5 mm che permettono di inviare i segnali ricevuti
all’ingresso REM IN ad un emettitore IR collocato davanti al sensore di una
sorgente. Le uscite IR OUT possono in alternativa essere collegate tramite
cavo ad altri apparecchi Rotel dotati di ingressi REM IN.
Queste uscite consentono ai segnali IR di essere inviati attraverso l’RSP-1576
direttamente al ricevitore IR sul pannello frontale o tramite la presa REM IN
sul pannello posteriore. Tale funzione consente un facile controllo di altri
componenti quando i loro sensori IR non sono raggiungibili, perché, ad
esempio, installati all’interno di un mobile o armadio rack.
Consultare il rivenditore Rotel per ulteriori informazioni sugli emettitori ed
i ripetitori IR.
Rotel Link [
Rotel Link non viene utilizzato per RSP-1576.
Porta USB posteriore di alimentazione \
La porta USB posteriore fornisce una tensione a 5 V per ricaricare o
alimentare dispositivi USB, come, ad esempio, riproduttori di le musicali.
Questa porta non consente la riproduzione audio.
La porta può essere congurata tramite i menù OSD così da rimanere
alimentata anche quando l’RSP-1576 è in standby. Si veda in proposito
la voce Modalità accensione nel menù Impostazione sistema > Opzioni di
accensione più avanti nel manuale a pagina 133.
L’opzione “Rapida” consente al dispositivo collegato di rimanere costantemente
alimentato per poter utilizzare la funzione Rilevazione segnale ingresso
trattata in seguito per accendere/spegnere automaticamente l’RSP-1576
in presenza/assenza di un segnale digitale in ingresso.
NOTA: Quando configurato per fornire costantemente alimentazione
a questa porta USB, l’RSP-1576 assorbe più energia dalla rete elettrica
anche in standby.
Connettore RS232 y
Tramite la porta RS 232 il processore può essere gestito da un software di
controllo audio di terze parti per integrare l’apparecchio in un sistema di
automazione domotica. La presa RS 232 sul retro richiede un cavo seriale
standard con connettori DB-9 maschio-femmina.
Connettore di rete u
La presa NETWORK per connettori RJ-45 sul pannello posteriore permette di
collegare l’RSP-1576 a una rete locale e quindi ad Internet tramite un cavo
CAT-5. Tale collegamento non è necessario per il normale funzionamento,
ma consente di ricevere via Internet aggiornamenti software e permettere
l’integrazione dell’apparecchio in sistemi di automazione domotica.
Per maggiori informazioni sulla connessione alle reti locali, cavi, software
di controllo ed aggiornamenti, contattare il rivenditore Rotel.
Collegamento dei componenti
Collegamento degli amplicatori
Vedi Figura 3
L’RSP-1576 dispone di uscite RCA preamplificate (PRE OUT) per la
connessione di amplicatori nali atti a pilotare no a dodici diffusori in
sistemi surround da 5.1 a 7.1.4 canali. Sono presenti inoltre due uscite
per subwoofer amplicati.
Per collegare gli amplicatori, utilizzare un cavo audio da ogni uscita
all’ingresso del canale dell’amplicatore che pilota il diffusore corrispondente.
Ad esempio, collegare l’uscita FRONT L al canale dell’amplicatore che
fa capo al diffusore frontale sinistro. Sono presenti due prese CENTER:
utilizzarne una se si possiede un solo diffusore centrale o entrambe se i
centrali sono due. In sistemi 6.1 o 7.1 canali, effettuare uno o due ulteriori
collegamenti per il canale/i centrale/i posteriore/i. Le prese di questi canali
sono indicate con CB L[1] e CB R[2]. Se si dispone di un solo diffusore
centrale posteriore, utilizzare la presa CB L[1]. Diffusori alti o da softto
devono essere collegati alle prese HEIGHT 1 e HEIGHT 2.
122
RSP-1576 Processore Surround
In base alla congurazione del sistema, effettuare sei connessioni (FRONT L
& R, REAR L & R, CENTER, e SUBWOOFER), sette connessioni (aggiungendo
il canale CENTER BACK), o otto connessioni (aggiungendo due canali
CENTER BACK).
Passando per l’ingresso analogico MULTI si ha il trasferimento diretto dei
segnali al controllo di volume e quindi alle uscite preamplicate, evitando
ogni elaborazione digitale.
Connessioni digitali HDMI: Se il lettore dispone di uscite HDMI, collegare
semplicemente un cavo HDMI dall’uscita ad uno degli ingressi HDMI IN
del processore. Questo cavo trasporta il segnale video ed il segnale audio
digitale. La decodica dell’audio mutlicanale viene in questo modo gestita
direttamente dall’RSP-1576.
Collegamento di un monitor TV
Vedi Figura 10
Collegare una delle due prese HDMI OUT sul retro del processore all’ingresso
HDMI del dispositivo di visualizzazione, TV o proiettore. L’RSP-1576 è dotato
di due uscite HDMI, ma solo una, quella indicata sul pannello posteriore con
“ARC/OSD”, permette la visualizzazione dei menù sullo schermo (OSD)
ed è abilitata per il canale di ritorno audio ARC.
Collegamento di un lettore CD o sorgente con uscite bilanciate XLR
Vedi Figura 7
Connessione audio digitale: Collegare l’uscita digitale del lettore CD ad uno
qualsiasi degli ingressi DIGITAL IN ottici o elettrici coassiali dell’RSP-1576
così da utilizzare la sezione di conversione D/A interna del processore.
Tramite il menù Impostazione ingresso assegnare quindi l’ingresso audio
digitale scelto alla sorgente CD. L’impostazione predenita è CD con
ingresso RCA analogico.
Connessione audio analogica:
Opzione 1: Collegare le uscite analogiche sinistra e destra del lettore CD
alla prese RCA del gruppo ANALOG INPUT denominate CD L & R. In questo
modo si sfrutta la sezione di conversione D/A del lettore. A seconda della
modalità DSP selezionata per l’ascolto, questo metodo può comportare,
per la sua elaborazione, la necessità di riconvertire in digitale il segnale
analogico ricevuto all’ingresso.
Opzione 2: Se il lettore CD (o un’altra sorgente) è dotato di uscite analogiche
bilanciate con connettori XLR, è possibile utilizzare per il collegamento
l’ingresso bilanciato dell’RSP-1576. Collegare le uscite bilanciate sinistra e
destra della sorgente alle prese BALANCED INPUT L & R. In questo modo si
sfrutta la sezione di conversione D/A del lettore. A seconda della modalità
DSP selezionata per l’ascolto, questo metodo può comportare, per la sua
elaborazione, la necessità di riconvertire in digitale il segnale analogico
ricevuto all’ingresso.
Sebbene non vi siano connessioni video da effettuare per un lettore CD,
l’RSP-1576 può assegnare nel menù Impostazione ingresso un altro ingresso
video alla sorgente CD o XLR. Le opzioni video sono “HDMI 1-7” (frontale),
“Ultima sorgente video” o “Disabilitato”. Le impostazioni predenite prevedono
HDMI 1 come ingresso video assegnato a CD e XLR.
Le uscite preamplicate possono venir abilitate o meno tramite il menù
Congurazione audio descritto a pagina 129.
Dopo avere collegato le uscite, è necessario congurare le impostazioni
relative al tipo di diffusori in uso e regolare i livelli del volume tramite i
segnali di prova dell’RSP-1576. Per maggiori dettagli fare riferimento alla
sezione Regolazioni di questo manuale a pagina 131.
Collegamento di un subwoofer
Vedi Figura 3
Per collegare un subwoofer amplicato, utilizzare un normale cavo audio
RCA tra una delle due uscite PRE OUT denominate SUB 1 e SUB2 e
l’ingresso del subwoofer. Ad ambedue le uscite corrisponde lo stesso
segnale. Utilizzarne una per collegare un solo subwoofer, entrambe se
l’impianto ne prevede due.
Dopo avere collegato il/i subwoofer, è necessario congurare le relative
impostazioni e regolare il livello del volume. Per maggiori dettagli fare
riferimento alla sezione Regolazioni di questo manuale a pagina 131.
Collegamento di sorgenti con uscite HDMI (lettori DVD, Blu-ray, decoder
TV, console di gioco, etc.)
Vedi Figure 5 e 9
I collegamenti con sorgenti quali lettori DVD, Blu-ray, decoder TV, etc. di
norma vengono effettuati usando le connessioni HDMI. Collegare un’estremità
del cavo HDMI al connettore dell’uscita HDMI del componete sorgente e
l’altra estremità ad uno degli ingressi HDMI IN sul retro del processore.
Collegamenti audio digitali: A seconda della congurazione del sistema,
è anche possibile utilizzare i collegamenti audio digitali assegnandoli agli
ingressi video HDMI.
Collegare l’uscita digitale audio della sorgente ad uno degli ingressi DIGITAL
IN 1-3 ottici o elettrici coassiali dell’RSP-1576. Poiché le connessioni HDMI
trasmettono sia i segnali digitali video che quelli audio, nella maggioranza
dei casi con l’HDMI non è necessario effettuare collegamenti audio digitali
separati.
Utilizzare il menù Impostazione ingresso per assegnare l’ingresso audio
digitale allo specico ingresso video HDMI.
Collegamento di un lettore Blu-ray o DVD
Vedi Figura 5
In alcuni casi i lettori Blu-ray, DVD, SACD o altri componenti multicanale
possono essere collegati all’RSP-1576 tramite cavi audio RCA che trasportano
segnali audio analogici già decodicati. In alternativa i lettori con uscite
HDMI possono inviare al processore segnali digitali da decodicare.
Connessioni analogiche: Per collegare un lettore Blu-ray, DVD, SACD (o un
qualsiasi altro componente mutlicanale) tramite connessioni analogiche,
utilizzare cavi audio RCA tra le uscite del lettore e le prese dell’ingresso MULTI
sul retro dell’RSP-1576, assicurandosi di rispettare il corretto ordinamento
dei canali, ad esempio, uscita canale frontale destro all’ingresso FRONT
R, frontale sinistro a FRONT L e così via.
123
Italiano
Descrizione del telecomando
Con l’RSP-1576 viene fornito il telecomando RR-CX100. Il telecomando
può utilizzare due diverse serie di codici di controllo (codeset 1 e codeset
2) nel caso si riscontrassero conitti con altri telecomandi Rotel. Premere
contemporaneamente sul telecomando i tasti TUNER e 1 per il codeset 1
(oppure TUNER e 2 per il codeset 2) mantenendoli premuti per 5 secondi
nché non lampeggia la retroilluminazione del telecomando stesso per
impostare i codici di controllo desiderati. In alternativa il menù Impostazione
sistema consente di scegliere tra codeset 1 e codeset 2. L’impostazione di
fabbrica è codeset 1.
Il telecomando RR-CX100 può anche controllare le principali funzioni
di un lettore CD Rotel, come riproduzione, stop, pausa, salto traccia,
etc. Per attivare queste funzioni premere il tasto CD sul telecomando. Se
il lettore è collegato agli ingressi bilanciati XLR, è possibile attivare le
funzioni premendo il tasto XLR. In questo caso è però necessario istruire il
telecomando ad attivare tali funzioni con il tasto XLR premendolo assieme
al tasto 1 e mantenendoli premuti per 5 secondi nché non lampeggia la
retroilluminazione del telecomando stesso. Per riportare il telecomando alla
condizione iniziale (tasto CD che attiva le funzioni per il lettore), premere
XLR e 0 mantenendoli premuti per 5 secondi no a quando non lampeggia
la retroilluminazione.
I tasti di comando delle funzioni del lettore si attivano solo dopo aver
premuto CD o XLR sul telecomando. Selezionando un’altra sorgente questi
tasti rimangono inattivi.
Descrizione dei tasti e dei comandi
Questa sezione descrive brevemente le funzioni dei tasti e dei comandi sul
pannello frontale e sul telecomando. Istruzioni più dettagliate sul loro uso
nei paragra successivi.
Tasto STANDBY 1 e tasti ON/OFF A
Il tasto STANDBY sul frontale ed i tasti ON ed OFF sul telecomando
permettono di attivare/disattivare l’apparecchio. Il tasto principale di
accensione POWER
a
sul pannello posteriore deve essere in posizione
ON per poter accendere l’apparecchio in standby
Manopola = e tasti VOLUME D
La grande manopola sul pannello frontale ed i tasti VOLUME p e q
del telecomando agiscono sul controllo generale di volume e regolano il
livello d’emissione di tutti i canali contemporaneamente entro una gamma
compresa tra 1 e 96.
Tasto DISPLAY (DISP) 0B
Premere il tasto DISPLAY (o DISP sul telecomando) per far apparire in
sequenza le informazioni di stato sul display frontale o sul monitor TV.
Tasto SETUP H
Tasti direzionali e di selezione (ENTER) I
Il tasto SETUP attiva la visualizzazione dei menù OSD sul monitor TV collegato
all’uscita HDMI contrassegnata da OSD. Premere nuovamente il tasto per
interrompere la visualizzazione. Utilizzare i tasti direzionali con le quattro
frecce ed il tasto ENTER sul telecomando per accedere ai singoli menù.
Collegamento di un sintonizzatore
Vedi Figura 8
Connessione audio digitale: Se si possiede un sintonizzatore digitale,
collegare la sua uscita ad uno degli ingressi DIGITAL IN ottico o elettrico
coassiale dell’RSP-1576. Tramite il menù Impostazione ingresso assegnare
quindi l’ingresso audio digitale scelto alla sorgente TUNER. L’impostazione
predenita è TUNER con ingresso RCA analogico.
Connessione audio analogica:
Opzione 1: Se si possiede un sintonizzatore analogico, collegare le sue uscite
sinistra e destra alla prese RCA del gruppo ANALOG INPUT denominate
TUNER L & R assicurandosi di rispettare la distinzione tra i canali.
Opzione 2: Se il sintonizzatore è dotato di uscite analogiche bilanciate con
connettori XLR, è possibile utilizzare per il collegamento l’ingresso bilanciato
dell’RSP-1576. Collegare le uscite bilanciate destra e sinistra della sorgente
alle prese BALANCED INPUT L & R.
Sebbene non vi siano connessioni video da effettuare per un sintonizzatore,
l’RSP-1576 può assegnare nel menù Impostazione ingresso un altro ingresso
video a questa sorgente. Le opzioni video sono “HDMI 1-7” (frontale), “Ultima
sorgente video” o “Disabilitato”. Le impostazioni predenite prevedono
HDMI 1 come ingresso video assegnato a Tuner.
Collegamento di un iPod/iPhone
Vedi Figura 6
Collegare un iPod/iPhone alla presa USB frontale.
NOTA: Gli ingressi audio CD, PHONO, XLR, MULTI, USB, PC-USB,
Bluetooth e TUNER sono assegnati nel menù Impostazione ingresso
come impostazione di fabbrica all’ingresso video HDMI 1. Questa
opzione può essere modificata in “HDMI 1-7” (frontale), “Ultima
sorgente video” o “Disabilitato”.
Descrizione del pannello frontale
Quella che segue è una breve descrizione di alcuni elementi del pannello
frontale dell’RSP-1576. Maggiori dettagli sono riportati nelle successive
sezioni del manuale.
Display 3
Il display frontale è in grado di visualizzare il livello del volume, la modalità
DSP in uso, la sorgente selezionata e la modalità audio del segnale in ingresso.
Sensore telecomando 2
Questo sensore riceve i segnali infrarosso inviati dal telecomando. È quindi
importante non oscurarlo.
NOTA: I rimanenti tasti e comandi del pannello frontale sono descritti
nel successivo paragarfo Descrizione dei tasti e dei comandi.
124
RSP-1576 Processore Surround
Tasto MUTE -F
Premere una volta il tasto per silenziare l’audio. Sul display frontale e sul
monitor TV appare un’indicazione che segnala l’attivazione di questa
funzione. Ripremere il tasto per riportare il volume al livello precedente.
Tasti selezione sorgente 4qM
Premere uno dei tasti sul pannello frontale o sul telecomando per attivare
la sorgente desiderata.
Tasto SUR+ 9B
Questo tasto consente di visualizzare sul display le informazioni sulla
modalità surround in uso per la sorgente attualmente selezionata. La
modalità predenita per ciascuna sorgente può essere congurata nel
menù Impostazione ingresso. Premere più volte il tasto SUR+ per passare
in rassegna le modalità DSP disponibili.
Le modalità disponibili variano a seconda della sorgente selezionata e del
tipo di segnale, analogico o digitale, ricevuto.
Altri tre tasti B sul telecomando consentono la selezione diretta di alcune
modalità surround.
2CH: cambia la modalità audio in Stereo, 2 canali downmix.
BYPASS: esclude ogni elaborazione digitale.
PLCM: seleziona la modalità surround Dolby ATMOS.
Tasti riproduzione L
Questi tasti forniscono i comandi base per un iPod collegato alla presa frontale
USB: riproduzione, stop, pausa, traccia successiva, traccia precedente. Anche
i lettori CD Rotel possono essere comandati da questi tasti. Per maggiori
informazioni si veda il precedente paragrafo Descrizione del telecomando.
Tasto DIM J
Tramite questo tasto è possibile attenuare l’illuminazione del display
sul pannello frontale.
Le regolazioni effettuate tramite il tasto DIM sono temporanee e non
vengono salvate spegnendo l’apparecchio.
Tasti SUB, CTR, REAR B
Premendo questi tasti è possibile modicare il livello di uscita del subwoofer
e dei diffusori posteriori e centrali. Utilizzare i tasti direzionali p e q sul
telecomando per variare i livelli. Le modiche apportate tramite questi tasti
sono temporanee. Per effettuare regolazioni permanenti, memorizzate
spegnendo l’apparecchio, è necessario accedere al menù Impostazione
livello diffusori.
Tasto MEM E
Questo tasto non ha alcun effetto sull’RSP-1576, ma solo sui sintonizzatori
Rotel per memorizzare un’emittente nelle preselezioni.
Tasto LIGHT N
Premere questo tasto per attivare la retroilluminazione dei tasti del
telecomando, utile quando lo si impiega in ambienti bui.
Luce di assistenza O
Premere e mantenere premuto per 3 secondi il tasto LIGHT
N
sul telecomando
per accendere la luce di assistenza sul retro, utile per individuare oggetti
in locali scarsamente illuminati. La luce rimarrà accesa no a quando il
tasto viene tenuto.
Selezione automatica dei formati surround
La decodica delle sorgenti digitali collegate è di norma automatica, con
il rilevamento reso possibile da speciali codici inseriti nella registrazione
che indicano quale attivare. Ad esempio, quando viene rilevato un formato
surround Dolby o DTS, l’RSP-1576 attiva la relativa decodica.
L’apparecchio rileva automaticamente le registrazioni Dolby Surround ed
attiva la decodica Dolby. Inoltre, tramite il menù Impostazione ingresso,
è possibile predenire per ciascun ingresso una determinata modalità
surround da utilizzare. Si veda in proposito la specica sezione più avanti
nel manuale.
Per segnali stereo provenienti, ad esempio, da lettori CD e sintonizzatori, è
possibile preimpostare Bypass o Stereo come modalità di riproduzione base
per l’audio a 2 canali, oppure ancora una modalità DSP se si preferisce
ascoltare le sorgenti musicali con effetto surround.
NOTA: Un segnale digitale in ingresso viene riconosciuto automaticamente
ed opportunamente decodificato dal processore. Tuttavia con dischi Blu-ray
dotati di più colonne sonore, può rendersi necessario specificare quale
traccia utilizzare. Ad esempio, potrebbe essere necessario entrare nel menù
iniziale del disco per selezionare la traccia audio Dolby o DTS desiderata.
Selezione manuale dei formati surround
Per coloro che preferiscono avere un ruolo maggiormente attivo, i tasti del
pannello frontale e del telecomando consentono di scegliere manualmente
le varie modalità surround non rilevate automaticamente oppure, in taluni
casi, disattivare l’automatismo della selezione.
Le impostazioni manuali possono essere usate quando si desidera riprodurre:
Stereo 2 canali (solo diffusori frontali sinistro/destro e, a seconda
delle impostazioni dei diffusori, anche subwoofer) senza elaborazioni
surround.
Riduzione a 2 canali stereo (downmix) di registrazioni Dolby Digital
5.1 o DTS.
Registrazioni 2 canali riprodotte in Dolby stereo 3 canali (sinistro/
centrale/destro).
Registrazioni 2 canali riprodotte in stereo 5, 7, 9 oppure canali.
Altre modalità possono rendersi disponibili in funzione della
congurazione del sistema e del segnale proveniente dalla sorgente.
Segnali digitali PCM 2 canali (non a 96 kHz) possono essere
riprodotti in modalità Dolby stereo 3 canali, 5 canali stereo, 7 canali
stereo, 9canali stereo, 11 canali stereo come pure Dolby ATMOS e
DTSNeuralx.
Per cambiare la modalità surround premere il tasto SUR+ sul telecomando o
sul pannello frontale per passare in rassegna le opzioni disponibili. Tramite
il tasto 2CH sul telecomando è possibile riprodurre un segnale multicanale
in modalità stereo a 2 canali (downmix).
125
Italiano
NOTA: Non tutte le modalità surround sono disponibili per tutti i formati
surround di origine. Il segnale proveniente della sorgente determina le
opzioni surround disponibili che è possibile selezionare.
Audio Digitale
Tutti i segnali che giungono agli ingressi digitali del processore possono
essere riprodotti in modalità Bypass, 2 canali stereo, Dolby stereo 3 canali
stereo, 5 canali stereo, 7 canali stereo, 9 canali stereo, 11 canali stereo,
Dolby ATMOS e DTS Neural x.
Ogni parametro relativo alla riproduzione della gamma bassa (dimensione
dei diffusori, subwoofer e frequenza di crossover) inuisce sugli ingressi
digitali stereo a meno che non sia selezionato Bypass.
Per cambiare la modalità surround premere il tasto SUR+ sul telecomando o
sul pannello frontale per passare in rassegna le opzioni disponibili. Tramite
il tasto 2CH sul telecomando è possibile riprodurre un segnale multicanale
in modalità stereo a 2 canali (downmix).
NOTA: Non tutte le modalità surround sono disponibili per tutti i formati
surround di origine. Il segnale proveniente della sorgente determina le
opzioni surround disponibili che è possibile selezionare.
Audio analogico stereo
A questa categoria appartengono tutti i segnali analogici stereo ricevuti dal
processore e provenienti da sorgenti come lettori, CD, sintonizzatori, etc.
Per i segnali analogici è fondamentale innanzitutto scegliere quale percorso
si desidera far seguire loro all’interno dell’RSP-1576. La prima opzione è il
cosiddetto “Bypass analogico”: il segnale stereo viene inviato direttamente
al controllo del volume e quindi alle uscite, senza subire alterazioni di sorta,
dal momento che tutti i circuiti digitali del processore vengono letteralmente
“saltati”. In questo caso nessuna delle funzioni di gestione della gamma
bassa, livello dei diffusori, equalizzazione o impostazione del ritardo sono
attive. L’uscita per subwoofer è disabilitata ed il segnale a gamma intera
viene inviato direttamente alle uscite corrispondenti ai due diffusori frontali.
La seconda opzione converte i segnali analogici ricevuti in digitali per
poi elaborarli internamente. Tale alternativa consente quindi di utilizzare
tutte le funzioni dell’RSP-1576, inclusa la gestione della gamma bassa, il
crossover per l’uscita subwoofer (che rimane attiva), l’equalizzazione, etc.
Inoltre diviene possibile selezionare diverse modalità di riproduzione, come
2 canali stereo, Dolby stereo 3 canali, 5 canali stereo, 7 canali stereo,
9canali stereo, 11 canali stereo, Dolby ATMOS e DTS Neural x.
Per cambiare la modalità surround premere il tasto SUR+ sul telecomando
o sul pannello frontale per passare in rassegna le opzioni disponibili.
NOTA: Non tutte le modalità surround sono disponibili per tutti i formati
surround di origine. Il segnale proveniente della sorgente determina le
opzioni surround disponibili che è possibile selezionare.
Funzionamento di base
Questa sezione illustra il funzionamento di base dei comandi dell’RSP-1576
e del telecomando.
Selezione sorgente
È possibile selezionare per l’ascolto e/o la visione di una delle sorgenti
collegata ai seguenti ingressi: VIDEO 1- 7 (frontale), CD, PHONO, XLR,
MULTI INPUT, USB, PC-USB, BLUETOOTH o TUNER.
Tutti gli ingressi possono essere congurati per selezionare quale presa HDMI
utilizzare per il segnale video in entrata utilizzando il menù Impostazione
ingresso. Gli ingressi Video 1-7 possono anche venir congurati per accettare
qualsiasi segnale audio analogico o digitale. L’impostazione predenita
per il segnale audio è “Audio HDMI”.
Una volta congurati gli ingressi, è possibile selezionare la sorgente
desiderata nei seguenti modi:
1. Premere uno dei tasti di selezione ingresso 4q sul pannello frontale
per attivare una sorgente, ad esempio CD, Tuner, Video 1, etc.
2. Premere sul telecomando il tasto M corrispondente alla sorgente desiderata.
Utilizzo dell’ingresso USB per iPod/iPhone
Collegamento di un iPod/iPhone 5
1. Un iPod o un iPhone può essere collegato tramite un idoneo cavo alla
presa USB frontale 5 dell’RSP-1576.
2. L’iPod o l’iPhone invieranno al processore le musicali in formato digitale.
Tutte le operazioni di selezione dei brani e di controllo della riproduzione
possono essere gestite dall’iPod/iPhone.
3. Il display dell’iPod/iPhone rimane attivo quando collegato all’RSP-1576.
Tasti di riproduzione L
Questi tasti sul telecomando forniscono i comandi base per l’iPod/iPhone
collegato alla presa frontale USB: riproduzione, stop, pausa, traccia
successiva, traccia precedente.
Bluetooth
Collegamento di un dispositivo Bluetooth
Tramite Bluetooth è possibile inviare senza li al processore le audio
musicali da qualsiasi dispositivo predisposto, ad esempio uno smartphone.
Selezionare sull’RSP-1576 l’ingresso Bluetooth (BT) ed attivare il Bluetooth
sul dispositivo per iniziare la ricerca di altri apparecchi entro il raggio
d’azione. Scegliere “Rotel Bluetooth” dall’elenco e stabilire la connessione.
Una volta connesso il dispositivo, è possibile inviare all’RSP-1576 musica
da riprodurre.
NOTA: L’RSP-1582 è compatibile con lo standard Bluetooth aptX,
che consente la trasmissione di file audio con qualità paragonabile a
quella di un CD.
NOTA: Alcuni dispositivi Bluetooth possono richiedere di effettuare
nuovamente la connessione con l’RSP-1576 se quest’ultimo viene
spento. Se ciò dovesse accadere, ripetere la procedura sopra descritta.
126
RSP-1576 Processore Surround
Presa posteriore PC-USB
La presa USB di tipo B sul retro, denominata PC-USB t, è utile per il
collegamento di un computer dal quale inviare per la riproduzione segnali
audio PCM con risoluzione no a 24 bit/192 kHz.
Regolazioni
L’RSP-1576 dispone di due sistemi di visualizzazione delle informazioni
per agevolare la gestione del sistema. Il primo consiste in una semplice
schermata con lo stato del sistema che appare sullo schermo TV ogni qualvolta
le impostazioni principali (volume, ingresso, etc.) vengono modicate.
Un sistema di menù ON SCREEN DISPLAY (OSD) più completo è disponibile
premendo il tasto SETUP H sul telecomando. Questi menù OSD guidano
nelle operazioni di congurazione ed impostazione dell’apparecchio. Le
regolazioni effettuate durante la congurazione iniziale vengono memorizzate
e non richiedono ulteriori modiche durante il normale utilizzo del processore.
I menù OSD vengono visualizzati in diverse lingue. La lingua preimpostata
è l’Inglese. Tutti i menù in lingua inglese sono rafgurati nelle pagine iniziali
di questo manuale. L’Italiano è disponibile come opzione. Per modicare la
lingua prima di procedere oltre, consultare più avanti le istruzioni relative
al menù Impostazione sistema, dove è possibile cambiare lingua.
Comandi base
Tasti direzionali
I seguenti tasti sul telecomando sono utilizzati per richiamare i menù OSD
e modicare le opzioni:
Tasto SETUP: Premendo questo tasto viene visualizzata lo schermata relativa
al Menù principale. Se il menù fosse già visibile, premendo il tasto lo si
disattiva tronando al nomale funzionamento.
Tasti p/q: Premere questi tasti per spostarsi in alto o in basso tra le voci
che appaiono nei menù.
Tasti t/u: Premere questi tasti per cambiare le impostazioni della voce
del menù selezionata.
Tasto ENTER: Premere il tasto al centro per confermare la selezione.
Tasto BACK: Premere questo tasto per ritornare al menù precedente.
Menù principale (Main Menu)
INPUT SETUP
SPEAKER CONFIGURATION
SPEAKER DISTANCE SETUP
SUBWOOFER SETUP
SPEAKER LEVEL SETUP
VIDEO SETUP
PEQ CONFIGURATION
SYSTEM SETUP
AUDIO CONFIGURATION
MAIN MENU
EXIT
Dal Menù principale è possibile accedere alle altre schermate di
congurazione del sistema. Per richiamarlo, premere il tasto SETUP H sul
telecomando. Per passare ad altri menù, inquadrare la voce desiderata
spostandosi tramite i tasti direzionali sul telecomando quindi premere
ENTER al centro. Premere nuovamente SETUP oppure selezionare “Uscita”
(Exit) alla base della schermata per disattivare i menù e tornare al normale
funzionamento.
Congurazione degli ingressi
Una delle operazioni più importanti da compiere per la messa a punto
iniziale dell’RSP-1576 riguarda la congurazione di ciascun ingresso al
quale è collegato un componente sorgente tramite i menù di seguito descritti.
In questa fase si ha la possibilità di predenire svariate opzioni, inclusi il
tipo di collegamento, la modalità surround desiderata, la denominazione
di una sorgente ed altro ancora.
Impostazione ingresso (Input Setup)
SOURCE
NAME
VIDEO INPUT
AUDIO INPUT
TRIGGER OUTPUT
DEFAULT MODE
AUDIO DELAY
LEVEL ADJUST
INPUT SETUP
VIDEO 1
VIDEO 1
HDMI AUDIO
MULTI INPUT
1 _ _
SOURCE DEPENDENT
0M SEC
0DB
BACK
Questo menù, raggiungibile da quello principale, permette di congurare
gli ingressi delle sorgenti. Nella schermata sono presenti le voci descritte
di seguito, selezionabili tramite i tasti p/q.
SORGENTE (Source): Indica il nome della sorgente attualmente selezionata
(CD, TUNER, VIDEO 1–7, USB, PC-USB, XLR, PHONO, INGRESSO MULTI
e BLUETOOTH).
NOME (Name): Il nome della fonte può essere modicato e le opzioni
includono: PC, AUDIO, GAME, XBOX, XBOX 2, PS, PS4, WII, SAT, SAT 2,
CABLE, CABLE 2, DISH, HDD, IPOD, ARC, TV, CAMERA, BLUE-RAY, BLUERAY
2,DVR, LD, CD, MUSIC, TUNER, OTHER, APPLE TV, APPLE TV 2, ROKU e
CHROMECAST. Il nome predenito è quello indicato alla voce Sorgente.
INGRESSO VIDEO (Video Input): Seleziona la sorgente video da visualizzare
sul monitor TV. Assegnare l’ingresso del segnale video al componente sorgente
indicato alla prima voce, selezionandolo tra HDMI 1-6 e HDMI Frontale.
Per sorgenti solo audio (come ad esempio lettori CD) scegliere “Disattivato”
127
Italiano
(Off) così da non visualizzare nulla. La sorgente video può anche essere
impostata su “Ultima sorgente video” (Last Video Source) così quando si
passa all’ingresso video specicato la sorgente video precedente non viene
modicata. Questa funzione è utile se si desidera cambiare soltanto l’audio
e continuare a guardare tutto quanto visualizzato dall’ultima sorgente video.
INGRESSO AUDIO (Audio Input): Assegna al componente sorgente indicato
alla prima voce il tipo di ingresso da utilizzare. Le opzioni sono: Ottico
1-3, Coassiale 1-3, Audio HDMI, Tuner, Ingresso Multi, XLR, Phono, CD,
Bluetooth, PC-USB, USB, ARC, AUX oppure Disattivato.
NOTA: Gli ingressi Ottici, Coassiali, CD ed XLR possono essere
assegnati alla sorgente CD oppure a Video 1-7. L’ingresso audio non è
disponibile per le sorgenti XLR, Phono, Ingresso Multi, Bluetooth o USB.
Quando si congura la sorgente “PC-USB” come ingresso audio è possibile
selezionare “USB Audio 1.0” oppure “USB Audio 2.0”. Per poter utilizzare
quest’ultima modalità è necessario installare nei computer con sistema
operativo Windows un apposito driver. Per maggiori informazioni fare
riferimento al paragrafo relativo all’Ingresso PC-USB di questo manuale.
USCITA TRIGGER (Trigger Output): L’RSP-1576 è dotato di tre uscite trigger
12V (numerate da 1 a 3) che forniscono un segnale a 12V DC per accendere
altri componenti dell’impianto. Tramite questa voce si attiva una o più uscite
trigger 12V quando viene selezionata la sorgente specicata. Ad esempio,
impostare l’ingresso VIDEO 1 per attivare un’uscita trigger 12V ed accendere
il lettore DVD richiamando tale ingresso. Per ciascuna sorgente può essere
programmata una diversa combinazione di uscite trigger.
1. Selezionare questa voce e premere il tasto ENTER sul telecomando.
2. Premere tasti direzionali p/q sul telecomando per cambiare la prima
posizione da “spazio vuoto” (uscita disattivata) a 1 (attivando così
l’uscita TRIGGER 1 per quella sorgente) ed utilizzare i tasti t/u per
spostarsi alla posizione successiva.
3. Ripetere no a programmare le tre posizioni come desiderato, quindi
premere ENTER per confermare.
NOTA: L’uscita Trigger 1 è preimpostata per attivarsi con tutti gli
ingressi. Per disattivarla agire come descritto sopra.
MODALITÀ PREDEFINITA (Default Mode): Questa voce permette di selezionare
una modalità surround come predenita per ciascuna sorgente. La modalità
così impostata verrà sempre utilizzata, a meno che il programma riprodotto
non attivi automaticamente una particolare decodica surround o sia stata
temporaneamente richiesta una diversa modalità con i tasti del telecomando
o del pannello frontale.
Le opzioni per le modalità surround predenite sono: Stereo, Dolby 3 stereo,
5 canali stereo, 7 canali stereo, 9 canali stereo, 11 canali stereo, Dolby
ATMOS, DTS Neural x, Bypass analogico (solo per ingressi analogici) e
Dipendente dalla sorgente.
NOTA: La maggior parte dei formati digitali sono generalmente rilevati
automaticamente e la decodifica appropriata viene attivata senza
bisogno di effettuare alcuna operazione.
Poiché le registrazioni Dolby e DTS vengono rilevate e decodificate
automaticamente, di fatto l’impostazione predenita di una modalità
surround si limita ad indicare come elaborare un segnale stereo a 2 canali,
ad esempio, preimpostando l’ingresso CD su Stereo, gli ingressi DVD e
console di gioco su Dolby per registrazioni surround e l’ingresso TUNER
sulla modalità 5 canali stereo.
In casi particolari le impostazioni predenite possono essere disattivate
manualmente tramite il tasto SUR+ sul pannello frontale o sul telecomando
oppure ancora 2CH, PLCM e BYPASS sul telecomando. Vedere la sezione
Selezione manuale delle modalità surround per maggiori dettagli.
RITARDO AUDIO (Audio Delay): Conosciuta anche come “lip-sync”
(sincronizzazione col movimento delle labbra), questa funzione permette
di ritardare in misura variabile l’audio per sincronizzarsi alle immagini
video. Tale funzione può risultare utile quando il segnale video appare
leggermente ritardato rispetto a quello audio.
L’intervallo di regolazione va da 0 a 500 millisecondi, a passi di 10 ms.
L’impostazione viene memorizzata individualmente per ogni ingresso e si
attiva automaticamente ogni qualvolta viene selezionato.
REGOLAZIONE LIVELLO (Level Adjust): Utilizzare questa voce per attenuare
il livello della sorgente rispetto alle altre. Questa funzione è utile per quelle
sorgenti che dovessero esibire un volume troppo elevato.
L’intervallo di regolazione è compreso tra 0 e -6 dB a passi di 0,5 dB.
VOLUME FISSO (Fixed Volume): Questa voce compare nel menù solo quando
viene selezionato uno degli ingressi USB, PC-USB, Bluetooth, Coassiale 1-3
o Ottico 1-3 e consente di impostare per lo specico ingresso un livello di
volume sso. Per attivare la funzione, selezionare il livello di volume sso
desiderato. Quando la funzione è abilitata e viene selezionato un ingresso
con volume sso, il volume si porterà immediatamente sul livello specicato.
L’opzione predenita è “Variabile”, equivalente a funzione disattivata.
Le opzioni disponibili: Variabile, livello da 1 a 96.
NOTA: La manopola del volume sul pannello anteriore ed i tasti
VOLUME p/q sul telecomando vengono disabilitati impostando
un volume fisso. Per disattivare la funzione selezionare l’opzione
“Variabile”.
Premere il tasto SETUP sul telecomando per uscire dal menù e ritornare al
normale funzionamento del processore.
Congurazione ingresso Multi (Multi Input Setup)
SOURCE
NAME
VIDEO INPUT
TRIGGER OUTPUT
LEVEL ADJUST
BACK
INPUT SETUP
MULTI INPUT
M-INPUT
HDMI 1
1 _ _
0DB
Quando nel precedente menù Impostazione ingresso alla prima voce si
seleziona Ingresso Multi le opzioni disponibili cambiano, dal momento che si
tratta di ingressi analogici diretti che escludono ogni elaborazione digitale.
Pertanto le voci Ingresso audio, Modalità predenita e Ritardo audio non
compaiono in quanto soggette all’elaborazione digitale.
128
RSP-1576 Processore Surround
Configurazione Audio
Congurazione Audio (Audio Conguration)
FRONT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
CENTER BACK
HEIGHT 1
HEIGHT 2
BACK
CONFIGURATION
AUDIO CONFIGURATION
FRONT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
CENTER BACK
OVERHEAD F RONT
OVERHEAD REAR
7 . 1 . 4
Questo menù consente di abilitare le uscite preamplicate RCA del processore
per diverse congurazioni dell’impianto. Le opzioni prevedono sistemi da
5.1 a 7.1.4 canali. Dopo aver selezionato la congurazione desiderata,
vengono visualizzate le uscite RCA per il collegamento con gli amplicatori
ed i relativi diffusori no ad un massimo di 12 canali.
Configurazione dei diffusori
Questa sezione descrive la congurazione di numerosi parametri come
ad esempio il tipo ed il numero dei diffusori utilizzati, la gestione delle
basse frequenze, la regolazione dei livelli di uscita di tutti i canali, i ritardi
e l’equalizzazione parametrica.
Informazioni sulla congurazione dei diffusori
I sistemi home theater si differenziano tra loro per il numero di diffusori
impiegati e per la loro capacità di riprodurre le basse frequenze. Questo
processore dispone di modalità surround dedicate ad impianti con un numero
di diffusori variabile ed offre la possibilità di inviare le basse frequenze al
diffusore (o ai diffusori) in grado di riprodurle al meglio, come subwoofer
e/o modelli di grandi dimensioni. Per una resa ottimale è necessario
specicare quanti diffusori compongono il sistema e come redistribuire le
basse frequenze.
Gli esempi di congurazioni che seguono fanno riferimento a diffusori
deniti Grande (Large) e Piccolo (Small) in relazione alle basse frequenze
che si desidera far riprodurre più che alle loro dimensioni siche. Più
specicamente, utilizzare l’impostazione Grande per diffusori che si vuole
riproducano bassi profondi e Piccolo per limitare la risposta e far riprodurre
i bassi da diffusori più adatti. Il sistema di gestione della gamma bassa
eliminerà le frequenze estreme dal segnale destinato ai diffusori regolati su
Piccolo e le invierà invece ai diffusori Grande e/o al subwoofer. Può essere
utile pensare alla denizione Grande come “gamma di frequenze estesa”
ed a Piccolo come “gamma di frequenze limitata in basso”.
Cinque diffusori GRANDE con subwoofer: Questo sistema non richiede
alcun reindirizzamento delle basse frequenze. Tutti e cinque i diffusori
possono riprodurre i bassi dei rispettivi canali. Il subwoofer si occupa
solo del contenuto del suo canale. I diffusori ed i relativi amplicatori
sono quindi molto sollecitati dalla riproduzione delle basse frequenze
normalmente presenti nei vari canali.
Cinque diffusori GRANDE senza subwoofer: I diffusori frontali, centrale,
e surround riproducono tutta la gamma bassa dei loro rispettivi canali.
Cinque diffusori PICCOLO con subwoofer: Le basse frequenze di tutti
i canali vengono inviate al subwoofer che riproduce quindi tutti i
bassi del sistema. Questa congurazione ha molti lati positivi: i bassi
profondi sono riprodotti dal diffusore più indicato per questa funzione,
i diffusori principali possono suonare più forte con minori distorsioni
ed il compito dei relativi amplicatori si riduce notevolmente. Tale
soluzione dovrebbe essere usata con diffusori principali da libreria o
comunque di ridotte dimensioni, ma può essere presa in considerazione
anche con diffusori frontali da pavimento e si dimostra vantaggiosa
quando l’impianto comprende amplicatori di potenza non elevata.
Diffusori frontali GRANDE, centrale e surround PICCOLO con subwoofer:
Ibassi destinati ai diffusori centrale e surround vengono inviati ai diffusori
frontali ed al subwoofer. I diffusori frontali “Grande” riproducono i
bassi dei rispettivi canali più quelli provenienti dai diffusori “Piccolo”.
Il subwoofer riproduce i bassi provenienti dagli altri canali. Questa
può rivelarsi la congurazione più appropriata quando si dispone di
una coppia di diffusori frontali capaci di ottime prestazioni sulle basse
frequenze pilotati da robusti amplicatori. Un potenziale svantaggio
può consistere nel fatto che, utilizzando contemporaneamente le
impostazioni Grande e Piccolo, la riposta sui bassi potrebbe non
essere uniforme da canale a canale, al contrario di quanto avviene
per la congurazione precedente 5 Piccolo + Subwoofer.
Congurazione diffusori (Speaker Conguration)
FRONT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
OVERHEAD REAR
ADVANCED SETUP
BACK
CENTER BACK
OVERHEAD FRONT
SPEAKER CONFIGURATION
LARGE
LARGE
LARGE
YES
LARGE
2 LARGE
LARGE
Questo menù, raggiungibile da quello principale, viene utilizzato per
congurare l’RSP-1576 in funzione dei diffusori utilizzati nel sistema e per
determinare la gestione della gamma bassa come descritto in precedenza.
Il precedente menù Congurazione audio determina i diffusori visualizzati
in questo menù.
Di seguito vengono indicate le voci del menù e le opzioni disponibili:
FRONTALI: Grande/Piccolo (Front Speaker: Large/Small) Utilizzare
l’impostazione “Grande” se si desidera che i vostri diffusori frontali
riproducano bassi profondi (segnale a gamma intera). Utilizzare “Piccolo”
invece per indirizzare le basse frequenze dei canali frontali al subwoofer
(segnale ltrato e limitato in basso).
CENTRALE/I: Grande/Piccolo/Nessuno (Center Speaker/s: Large/Small/
None) Utilizzare l’impostazione “Grande” (non disponibile con i diffusori
frontali impostati su “Piccolo”) se si desidera che il diffusore centrale riproduca
bassi profondi (segnale a gamma intera). Utilizzare invece “Piccolo” nel
caso il diffusore centrale sia limitato sui bassi, oppure se si preferisce inviare
le frequenze estreme al subwoofer (segnale ltrato). Scegliere “Nessuno”
se l’impianto non comprende un diffusore centrale (le modalità surround
ridistribuiranno automaticamente i segnali di questo canale ai due diffusori
frontali, creando un canale centrale virtuale).
SURROUND: Grande/Piccolo/Nessuno (Surround Speakers: Large/Small/
None) Utilizzare l’impostazione “Grande” (non disponibile con i diffusori
frontali impostati su “Piccolo”) se si desidera che i diffusori surround
129
Italiano
riproducano bassi profondi (segnale a gamma intera). Se i diffusori
posteriori sono limitati sui bassi o se si preferisce inviare le frequenze
estreme al subwoofer (segnale ltrato), usare l’impostazione “Piccolo”.
Qualora l’impianto non preveda diffusori posteriori surround, selezionare
“Nessuno” (i segnali dei canali surround verranno inviati ai diffusori frontali
così da non perdere nessuna informazione).
SUBWOOFER Si/Max/No: (Subwoofer: Yes/Max/No) Se nel sistema è
presente un subwoofer selezionare “Si”, al contrario “No” se l’impianto
non lo prevede. Con “Max” si ottiene un effetto più marcato, con le basse
frequenze dei vari canali inviate sia al subwoofer, sia ad ogni altro diffusore
per il quale è stata selezionata l’impostazione “Grande”.
CENTRALE POSTERIORE: 1 Grande/1 Piccolo/2 Grande/2 Piccolo/Nessuno
(Center Back: 1 Large/1 Small/2 Large/2 Small/None) Alcuni impianti
sono dotati di uno o due diffusori centrali posteriori addizionali. Utilizzare
l’impostazione “Grande” (non disponibile con i diffusori frontali impostati
su “Piccolo”) se si desidera che il/i diffusore/i riproduca/riproducano bassi
profondi (segnale a gamma intera). In particolare, “1 Grande” se si possiede
un diffusore (sistemi 6.1), “2 Grande” se i diffusori sono due (sistemi 7.1).
Se il/i diffusore/i ha/hanno una capacità limitata sulle basse frequenze o se
si preferisce che i bassi siano inviati al subwoofer, utilizzare l’impostazione
“Piccolo” (“1 Piccolo” per un diffusore, “2 Piccolo” per due diffusori). Se
l’impianto non prevede diffusori centrali posteriori, selezionare “Nessuno”.
ALTO FRONTALE: Grande/Piccolo/Nessuno (Overhead Front: Large/Small/
None) Utilizzare l’impostazione “Grande” (non disponibile con i diffusori
frontali e surround impostati su “Piccolo”) se si desidera che i diffusori alti
anteriori riproducano bassi profondi (segnale a gamma intera), oppure
“Piccolo” se si preferisce che la gamma bassa sia afdata al subwoofer.
Se l’impianto non prevede questi diffusori, selezionare “Nessuno”.
ALTO POSTERIORE: Grande/Piccolo/Nessuno (Overhead Rear: Large/Small/
None) Utilizzare l’impostazione “Grande” (non disponibile con i diffusori
frontali, fontali da softto e surround impostati su “Piccolo”) se si desidera
che i diffusori alti posteriori riproducano bassi profondi (segnale a gamma
intera), oppure “Piccolo” se si preferisce che la gamma bassa sia afdata al
subwoofer. Se l’impianto non prevede questi diffusori, selezionare “Nessuno”.
IMPOSTAZIONI AVANZATE (Advanced Setup) La congurazione dei diffusori
è solitamente un’operazione da eseguire una sola volta essendo valida per
tutte le modalità surround. Tuttavia, per evenienze particolari, l’RSP-1576
consente di congurare i diffusori per ciascuna modalità. Evidenziare questa
voce e premere ENTER per visualizzare il sottomenù Impostazioni avanzate
diffusori descritto di seguito.
Per cambiare un’impostazione nel menù evidenziare la voce desiderata
utilizzando i tasti direzionali p/q e quindi i tasti t/u per selezionare
una delle opzioni disponibili. Per tornare al menù principale, selezionare
“Indietro” (Back) alla base della schermata e premere il tasto ENTER, oppure
premere il tasto BACK sul telecomando. Premere invece SETUP per uscire
dai menù e tornare al normale funzionamento del processore.
Impostazioni avanzate diffusori (Advanced Speaker Setup)
SPEAKER
CROSSOVER
DOLBY
DTS
STEREO
BACK
ADVANCED SPEAKER SETUP
FRONT
100 HZ
DEFAULT
DEFAULT
DEFAULT
Nella maggior parte dei casi le congurazioni dei diffusori descritte in
precedenza possono essere usate per tutte le modalità surround. Tuttavia
l’RSP-1576 permette di personalizzare tali congurazioni per tre diverse
modalità: Dolby, DTS e Stereo. Inoltre in questo menù è possibile regolare
la frequenza di taglio del ltro passa-alto per i diffusori frontali, centrale
e posteriori centrali.
NOTA: Nella maggior parte dei sistemi le impostazioni predefinite
di questo menù garantiscono i migliori risultati, senza bisogno di
modificarle. Pertanto si consiglia di intervenire solo dopo aver
perfettamente compreso il funzionamento della gestione dei bassi
ed avere reale necessità di apportare modifiche, altrimenti passare
direttamente al successivo paragrafo Impostazione subwoofer.
Di seguito vengono indicate le voci del menù e le opzioni disponibili:
DIFFUSORI: Frontali/Centrale/Surround/Centrale posteriore/Alto frontale/
Alto posteriore/Subwoofer (Speaker: Front/Center/Surround/Center back/
Overhead Front/Overhead Rear/Subwoofer) Selezionare i diffusori da
congurare con le impostazioni personalizzate.
FILTRO CROSSOVER: 40Hz/50Hz/60Hz/70Hz/80Hz/90Hz/100Hz/
120Hz/150Hz/200Hz/Disattivato (Crossover 40Hz/50Hz/60Hz/70Hz/
80Hz/90Hz/100Hz/120Hz/150Hz/200Hz/Off) Questa voce è relativa
alla frequenza dei ltri passa-alto e passa-basso che limitano la banda
destinata a tutti i diffusori deniti come “Piccolo” ed al subwoofer. Viene
indicata la frequenza in uso, preimpostata in fabbrica a 100 Hz. Modicare
questo valore unicamente se si desidera una frequenza d’incrocio diversa
per il diffusore selezionato, ricordando che questa impostazione ha effetto
unicamente sulla gamma bassa reindirizzata al diffusore.
NOTA: L’opzione “Disattivato” (disponibile solo per il subwoofer)
esclude il filtro così da inviare al subwoofer un segnale a gamma intera
ed utilizzare il suo crossover interno.
NOTA: Quando un diffusore viene impostato su “Grande” nel menù
Configurazione diffusori o in questo, la regolazione della frequenza
di crossover non è disponibile, perché, per definizione, un diffusore
di questo tipo è perfettamente in grado di riprodurre l’intera gamma
audio. Inoltre questa voce non è disponibile per l’ingresso Multi.
DOLBY: Predenita/Grande/Piccolo/Nessuno (Dolby: Default/Large/Small/
None) Seleziona i diffusori evidenziati nella prima voce su “Grande”, “Piccolo”
o “Nessuno” superando l’impostazione principale del menù Congurazione
Diffusori. Se si desidera utilizzare l’impostazione determinata nel menù
Congurazione Diffusori selezionare “Predenita”. L’opzione “Nessuno”
non è disponibile per i diffusori frontali.
130
RSP-1576 Processore Surround
DTS: Predenita/Grande/Piccolo/Nessuno (DTS: Default/Large/Small/
None) Come per la voce precedente Dolby, con la differenza che questa
impostazione avrà effetto unicamente con la decodica DTS.
STEREO: Predenita/Grande/Piccolo/Nessuno (Stereo: Default/Large/Small/
None) Come per la voce precedente Dolby, con la differenza che questa
impostazione avrà effetto unicamente in modalità Stereo.
Per il subwoofer, le opzioni per le voci Dolby, DTS, e Stereo divengono
“Si/No/Predenita” (Yes/No/Default). Il subwoofer verrà impostato su
“Predenita” se i diffusori frontali sono impostati nello stesso modo, mentre
dovrebbe venir impostato su “Si” se i diffusori frontali sono deniti “Piccolo”.
NOTA: Quando i diffusori frontali vengono regolati per utilizzare le
impostazioni predefinite del menù Impostazioni avanzate diffusori, le
opzioni “Grande/Piccolo/Nessuno” delle voci Dolby, DTS, e Stereo
non sono disponibili per gli altri diffusori. Questi ultimi useranno le
impostazioni definite nel menù Configurazione Diffusori.
Impostazione subwoofer (Subwoofer Setup)
DOLBY
STEREO
MULTI LPCM
MULTI INPUT
BACK
SUBWOOFER SETUP
DTS
0DB
0DB
0DB
0DB
0DB
Le cinque voci di questo menù permettono di effettuare regolazioni del
livello del subwoofer per ciascuna modalità surround o per l’ingresso Multi
indipendentemente da quanto determinato nel successivo menù Regolazione
livello diffusori.
DOLBY
DTS
STEREO
LPCM MULTICANALE
INGRESSO MULTI
Utilizzare i tasti p/q per spostarsi verso una specica modalità surround o
ingresso e t/u per regolare il livello del subwoofer. Le opzioni comprendono
valori da -9 dB a +9 dB e MAX (+10dB). Qualsiasi valore positivo o negativo
è riferito al livello del volume principale, pertanto 0 dB non modica tale
livello. Qualsiasi altro valore impostato verrà aggiunto o sottratto. Ad
esempio -2 dB per una specica modalità surround signica che il livello
del subwoofer sarà di 2 dB più basso rispetto alla regolazione principale
relativa al subwoofer quando è attiva quella modalità. Utilizzare questa
funzione per regolare il livello del subwoofer nelle varie modalità surround
o per l’ingresso Multi. Una variazione del livello principale del subwoofer
si ripercuoterà invece su tutte le regolazioni effettuate per le singole voci.
Si consiglia di mantenere l’impostazione su 0 dB per ogni voce durante la
taratura dell’impianto con i segnali di prova e di familiarizzare con il risultato
per un certo periodo. Nel tempo, dopo avere ascoltato diverse registrazioni,
il livello del subwoofer con alcune modalità surround o per l’ingresso Multi
potrebbe risultare eccessivo o carente. Se così fosse, è possibile intervenire
per mezzo di queste regolazioni per modicare l’emissione delle basse
frequenze. In genere però, quando il livello principale del subwoofer è
calibrato a dovere (vale a dire in maniera non esagerata), non si rendono
necessarie ulteriori regolazioni individuali.
Per tornare al menù principale, selezionare “Indietro” (Back) alla base
della schermata e premere il tasto ENTER, oppure premere il tasto BACK
sul telecomando.
Regolazione livello diffusori (Speaker Level Setup)
FRONT LEFT
CENTER
FRONT RIGHT
SURROUND RIGHT
CENTER BACK RIGHT
CENTER BACK LEFT
SURROUND LEFT
SUBWOOFER
BACK
OVERHEAD FRONT RIGHT
OVERHEAD REAR RIGHT
OVERHEAD REAR LEFT
OVERHEAD FRONT LEFT
SPEAKER LEVEL SETUP
0DB
0DB
0DB
0DB
0DB
0DB
0DB
0DB
0DB
0DB
0DB
0DB
NOTA: Se il sistema è stato configurato per utilizzare due diffusori
posteriori centrali, si troverà nel menù una voce aggiuntiva che offre la
possibilità di regolare indipendentemente i diffusori Centrale Posteriore
Sinistro (Center Back Left) e Centrale Posteriore Destro (Center Back
Right).
Questo menù permette di denire i livelli di volume per tutti i diffusori (frontale
sinistro, centrale, frontale destro, surround destro, centrale posteriore destro,
alto frontale destro, alto posteriore destro, alto posteriore sinistro, alto frontale
sinistro, centrale posteriore sinistro, surround sinistro e subwoofer) per garantire
una corretta riproduzione surround. La procedura di calibrazione tramite
segnali di prova (rumore rosa ltrato) consente di ottenere la regolazione più
accurata, in modo che le registrazione surround digitali vengano riprodotte
nel modo in cui sono state concepite e costituisce una delle parti più importati
dell’intera messa a punto del sistema. Il precedente menù Congurazione
audio determina i diffusori visualizzati in questo menù.
Una volta entrati nel menù, si udirà un segnale provenire dal diffusore
evidenziato. Selezionare i diversi diffusori spostandosi su quello desiderato
tramite i tasti p/q. Il segnale verrà emesso dal diffusore scelto.
Seduti nell’abituale posizione d’ascolto, far riprodurre il segnale ai diversi
diffusori. Prendendone uno come riferimento, prestare attenzione al livello
degli altri per avvertire se è più alto o più basso. In caso di apprezzabili
differenze regolare l’emissione tramite i tasti t/u (con incrementi di 0,5dB).
Continuare spostando il segnale di prova su tutti i diffusori e regolare i
relativi livelli no a percepire da tutti lo stesso volume.
Per tornare al menù principale, evidenziare “Indietro” (Back) alla base
della schermata o premere il tasto BACK sul telecomando. Premere invece
il tasto SETUP sul telecomando oppure selezionare “Uscita” per uscire dai
menù e tornare al normale funzionamento.
Taratura mediante fonometro
Calibrare il sistema con un fonometro anziché ad orecchio garantisce risultati
molto precisi e migliori prestazioni. Sono disponibili sul mercato svariati
fonometri, anche di costo non eccessivo, semplici e veloci da utilizzare.
Sia Dolby che DTS specicano un livello di taratura standard per le sale
cinematograche al ne di assicurare che le colonne sonore vengano
riprodotte al volume previsto durante la loro realizzazione. Questo livello
di riferimento deve garantire la riproduzione dei dialoghi ad un volume
131
Italiano
realistico, con i picchi più elevati su ogni singolo canale a circa 105 dB. Il
segnali di test dell’RSP-1576 sono generati ad un preciso valore (-30 dBFs),
corrispondente al suono registrato in digitale più alto possibile. Al livello
di riferimento Dolby e DTS, questo segnale genera una pressione sonora
pari a 75 dB che è possibile rilevare col fonometro.
Regolare la scala del fonometro su 70 dB, tempo di risposta lento e ltro
“pesato C” inserito. Tenere lo strumento lontano dal corpo nella posizione
abituale di ascolto: il metodo migliore consiste nel montare il fonometro
su un cavalletto per macchine fotograche. È anche possibile puntare il
microfono del fonometro verso ogni diffusore durante la misurazione del
livello, tuttavia eseguire la misura con lo strumento in posizione ssa, rivolto
verso il softto, è probabilmente il metodo più semplice e quello che fornisce
in genere i migliori risultati.
Aumentare il volume principale dell’RSP-1576 no a che il fonometro non
indica 75 dB (+5 dB sulla scala dello strumento) mentre il segnale di prova
viene riprodotto da uno dei diffusori frontali. Quindi utilizzate le regolazioni
individuali dei canali in questo menù per calibrare il livello di ogni diffusore,
incluso il subwoofer, così da ottenere sul fonometro una lettura pari a 75 dB.
NOTA: A causa della curva di filtraggio selezionata (pesato C) ed
alle caratteristiche dell’ambiente d’ascolto, il livello reale del subwoofer
potrebbe risultare leggermente superiore rispetto a quanto misurato. Per
compensare questo effetto, Dolby suggerisce di regolare il subwoofer
più basso di alcuni dB quando si effettua la taratura con un fonometro
(ad esempio, calibrare il subwoofer per leggere sullo strumento 72
anziché 75 dB). In definitiva il subwoofer dovrebbe essere regolato
in base ai propri gusti personali e non è raro che molti preferiscano
incrementare il livello del subwoofer oltre i 75 dB durante la visione
di film. Una quantità esagerata di basse frequenze va però a danno
della corretta armonizzazione dell’impianto, arrivando perfino a
coprire il suono dei diffusori principali e sollecita oltre modo sia il
subwoofer che il relativo amplificatore. Se è possibile localizzare
la provenienza dei bassi dal subwoofer, ciò significa che il livello è
troppo alto. L’ascolto di brani musicali è un’ottima soluzione per tarare
correttamente il subwoofer, in quanto una gamma bassa eccessiva
risulta subito evidente. L’impostazione ottimale è normalmente quella
che fornisce le migliori prestazioni sia con brani musicali, sia con
colonne sonore di film.
Memorizzare il livello del volume principale utilizzato durante la calibrazione.
Per riprodurre una traccia Dolby o DTS al livello di riferimento, ritornare al
volume utilizzato in fase di taratura. Si noti che alla maggior parte degli
ascoltatori questo livello appare troppo elevato. Poiché l’orecchio umano
è sempre il miglior giudice, si regoli tranquillamente il volume principale
secondo le proprie preferenze. Indipendentemente dal volume di ascolto
scelto, è comunque consigliato l’uso del fonometro per calibrare con
precisione l’emissione di tutti i diffusori.
Impostazione distanza diffusori (Speaker Distance Setup)
FRONT LEFT
CENTER
FRONT RIGHT
SURROUND RIGHT
CENTER BACK RIGHT
CENTER BACK LEFT
SURROUND LEFT
SUBWOOFER
BACK
OVERHEAD FRONT RIGHT
OVERHEAD REAR RIGHT
OVERHEAD REAR LEFT
OVERHEAD FRONT LEFT
SPEAKER DISTANCE SETUP
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
10.00 FT 3.05M
Questo menù, raggiungibile da quello principale, permette di stabilire un
tempo di ritardo per ogni diffusore. Ciò garantisce che il suono proveniente
da ciascuno giunga simultaneamente al punto d’ascolto, anche quando i
diffusori non si trovano tutti alla stessa distanza. Aumentare il ritardo dei
diffusori collocati più vicino alla posizione di ascolto e ridurlo per quelli
più lontani. Il precedente menù Congurazione audio determina i diffusori
visualizzati in questo menù.
L’impostazione dei tempi di ritardo per i diffusori è un’operazione molto
semplice. È sufciente misurare la distanza in piedi (ft) o metri di ciascun
diffusore rispetto alla posizione di ascolto e riportare il dato nelle voci del
menù corrispondenti ai diffusori che compongono il sistema. La scala di
regolazione arriva no ad un massimo di 33 piedi (circa 10.06 metri), a
passi di 0,25 piedi (7,5 centimetri): ogni incremento di 0,25 piedi equivale
ad un ritardo aggiuntivo pari a 0,25 millisecondi.
Per cambiare l’impostazione del tempo di ritardo di un diffusore inquadrare
la relativa voce tramite i tasti p/q e premere i tasti t/u per aumentare o
diminuire il ritardo. Per tornare al menù principale, selezionare “Indietro”
(Back) alla base della schermata o premere il tasto BACK sul telecomando.
Premere invece SETUP per uscire dai menù e tornare al normale funzionamento
del processore.
Impostazioni varie
Impostazione sistema (System Setup)
LANGUAGE
IR REMOTE CODESET
DISPLAY
POWER OPTION
SOFTWARE INFORMATION
RESTORE FACTORY DEFAULT
BACK
NETWORK CONFIGURATION
SYSTEM SETUP
ENGLISH
CODESET 1
HDMI AND VFD
Tramite questo menù, accessibile da quello principale, è possibile effettuare
varie regolazioni descritte di seguito:
LINGUA (Language): Permette di selezionare la lingua nella quale vengono
visualizzati i menù OSD.
CODICI TELECOMANDO IR (IR Remote Codeset): L’RSP-1576 ed il suo
telecomando ad infrarossi possono utilizzare due diversi codici di controllo,
codeset 1 (predenito) e codeset 2. Modicare la serie di codici nel caso
si riscontrassero conitti con altri apparecchi Rotel.
132
RSP-1576 Processore Surround
NOTA: Dopo aver cambiato i codici di controllo del processore in
questo menù, è necessario farlo anche sul telecomando. Premere
contemporaneamente sul telecomando i tasti TUNER e 1 per il codeset
1 (oppure TUNER e 2 per il codeset 2) mantenendoli premuti per
5secondi finché non lampeggia la retroilluminazione del telecomando,
quindi rilasciarli.
EQ. PARAMETRICO (PEQ Function): Attiva (On) o disattiva (Off) l’equalizzatore
parametrico.
DISPLAY (Display): Permette di attivare o disattivare il display frontale VFD
e la visualizzazione dei menù sul monitor TV tramite l’uscita HDMI OSD.
Le opzioni disponibili sono: “Disattivato”(Off), “Solo HDMI” (HDMI Only),
“Solo VDF”(VDF Only), oppure “HDMI e VDF”(HDMI and VFD).
OPZIONI DI ACCENSIONE (Power Option): Tramite questa voce si accede
ad un sottomenù dove è possibile congurare il processore per lo timer
spegnimento, la denizione del volume massimo all’accensione, la modalità
di accensione e la rilevazione del segnale in ingresso.
OFF TIMER
BACK
SIGNAL SENSE INPUT
POWER MODE
POWER OPTION
20 MINS
DISABLE
NORMAL
MAX POWER ON VOLUME 45
TIMER SPEGNIMENTO (Off Timer): Determina il periodo durante il quale
l’apparecchio rimane acceso in assenza di segnale audio. Trascorso il
tempo indicato, se non viene rilevato alcun segnale, l’RSP-1576 si spegne
automaticamente (standby). L’impostazione di fabbrica è 20 minuti.
Le opzioni disponibili sono: Disattivato (Disable), 20 minuti, 1 ora, 2
ore, 4 ore.
VOLUME MASSIMO ALL’ACCENSIONE (Max Power On Volume): Consente
di impostare un livello di volume massimo all’atto dell’accensione del
processore. La gamma dei livelli varia da 20 a 70, l’impostazione di
fabbrica è 45.
MODALITÀ ACCENSIONE (Power Mode): Quest diviene possibile
controllare la presa di alimentazione USB sul pannello posteriore e la
connessione di rete rimanere costantemente alimentata. Poiché anche il
consumo di energia è più alto in modalità “Rapida”, se non è necessario
mantenere la presa di alimentazione USB e consentire il controllo IP di
Power-On sempre attiva, lasciare invariata l’’impostazione “Normale”.
Questa voce prevede due opzioni: “Normale” (Normal) e “Rapida”
(Quick).
NOTA: Quando viene scelta l’opzione “Rapida”, l’RSP-1576 assorbirà
più energia dalla rete elettrica in standby.
RILEVAZIONE SEGNALE INGRESSO (Signal Sense Input): Controlla la
presenza di un segnale audio digitale su un determinato ingresso per
il quale è stata attivata questa funzione. Quando tale ingresso viene
selezionato per la riproduzione, l’RSP-1576 esamina il usso dei dati
digitali per vericare se è presente un segnale audio. Se non viene
rilevato alcun segnale audio per 10 minuti, l’amplicatore si pone in
modalità standby, salvo riaccendersi automaticamente nel caso venga
nuovamente individuato un segnale audio. L’impostazione predenita
è “Disattivato” (Disable).
NOTA: Quando l’RSP-1576 viene posto in modalità standby tramite
il telecomando, questa funzione non si attiverà fino a quando
l’apparecchio rileva che il segnale audio non è cessato per un periodo
minimo di 10 minuti. Questo per impedire che si riaccenda subito nel
caso vi sia ancora un file audio in riproduzione.
NOTA: Quando viene attivata questa funzione, l’RSP-1576 assorbe
più energia dalla rete elettrica in standby.
CONFIGURAZIONE RETE (Network Conguration): Tramite questa voce si
accede ad un sottomenù che permette la regolazione dei parametri per il
collegamento ad una rete locale. Nella maggior parte dei casi è sufciente
utilizzare l’impostazione “DHCP” alla voce Modalità indirizzo IP (IP Address
Mode), cosicché sia il router ad assegnare automaticamente l’indirizzo di
rete all’RSP-1576. Se il router utilizza indirizzi statici, variare l’impostazione
su “Statico” (Static). A questo punto è necessario impostare manualmente
l’indirizzo IP ed altri parametri come Subnet mask, Gateway e DNS entrando
nel sottomenù Congurazione indirizzo IP (IP Address Conguration).
IP ADDRESS MODE
VIEW NETWORK SETTINGS
TEST NETWORK CONNECTION
BACK
NETWORK CONFIGURATION
RENEW DHCP IP ADDRESS
DHCP
INFORMAZIONI SUL SOFTWARE (Software Information): Visualizza le versioni
attualmente in uso dei software dell’apparecchio, ovvero MAIN (Principale),
DSP e STANDBY. Esiste anche un’opzione per vericare la disponibilità di
aggiornamenti, consentendo all’apparecchio la ricerca in Internet. Per fare
questo è necessario che l’RSP-1576 sia connesso ad una rete locale con
accesso ad Internet. In alternativa, è possibile installare gli aggiornamenti
software attraverso la presa USB frontale. Per ulteriori informazioni sulle
procedure di aggiornamento software, contattare il rivenditore Rotel.
RIPRISTIONO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (Restore Factory Default): Tramite
questa voce è possibile riportare l’apparecchio alle impostazioni originali
di fabbrica. Ogni regolazione effettuata dell’utente verrà cancellata.
NOTA: Prestare molta attenzione nel ripristinare le impostazioni di
fabbrica in quanto ogni regolazione effettuata durante le operazioni
di messa a punto del sistema verrà definitivamente cancellata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Rotel RSP-1576 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario