Rotel RAP-1580MKII Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
11
PUSH
PUSH
TUNER
AUDIO OUTPUT
RIGHT LEFT
DIGITAL
ANALOG
Figure 9: Tuner Connections
Connexions à un tuner
Anschlussdiagramm für einen Tune
Conexiones para Sintonizador
Aansluitingen voor Tuner
Collegamento di un Sintonizzatore
Tuner Anslutning
Подключение Тюнера
RAP-1580MKII
DISPLAY MUTESUR+INPUT BAC KMENU
STANDBY
FUNCTION
ENTER
HDMI
Figure 10: Front HDMI Connections
Connexions HDMI avant
Vorderseite HDMI-Verbindungen
Conexiones HDMI del Panel Frente
HDMI-aansluitingen op de voorzijde
Collegamento delle prese HDMI anteriore
HDMI-anslutning på främre
Подключение к HDMI разъему на передний панели
120
RAP-1580MKII Processore Surround
Descrizione del pannello frontale ......................................128
Display 3 128
Sensore telecomando 2 128
Descrizione del telecomando .........................................128
Descrizione dei tasti e dei comandi ....................................129
Tasto STANDBY 1 e tasti ON/OFF A 129
Manopola 4 e tasti VOLUME D 129
Tasto DISPLAY = o DISP B 129
Tasto MENU 7 o SETUP H 129
Tasti direzionali e di selezione 5I 129
Tasto MUTE qF 129
Tasto INPUT 6 e tasti selezione sorgenti M 129
Tasto SUR+ -B 129
Finestra di dialogo DTS I 129
Controllo della gamma dinamica (DRC) I 129
Tasti riproduzione L 129
Tasto DIM J 129
Tasti SUB, CTR, REAR B 129
Tasto MEM E 129
Tasto LIGHT N 129
Luce di assistenza O 129
Selezione automatica dei formati surround ...............................129
Selezione manuale dei formati surround .................................130
Audio digitali 130
Audio analogico stereo 130
Funzionamento di base .............................................130
Selezione ingressi 130
Utilizzo dell’ingresso USB per iPod/iPhone ..............................131
Collegamento di un iPod/iPhone 0 131
Tasti di riproduzione L 131
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Collegamento di un dispositivo Bluetooth 131
Presa posteriore PC-USB ...........................................131
Collegamento alla presa PC-USB 131
Regolazioni .....................................................131
Comandi base ...................................................131
Tasti direzionali 131
Menù principale 131
Congurazione degli ingressi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Impostazione ingresso 132
Congurazione ingresso Multi 133
Congurazione degli audio ..........................................134
Impostazione audio 134
Congurazione dei diffusori .........................................134
Congurazione diffusori 134
Impostazioni avanzate diffusori 135
Impostazione subwoofer 136
Regolazione livello diffusori 136
Impostazione distanza diffusori/ritardo 137
Impostazioni varie ................................................137
Impostazione sistema 137
Impostazione video 138
Risoluzione dei problemi ............................................139
Caratteristiche tecniche .............................................140
Sommario
Figura 1: Controlli e connessioni 5
Figura 2: Telecomando 6
Figura 3: Collegamento di amplicatori e subwoofer 7
Figura 4: Collegamento di Altoparlanti 8
Figura 5: Collegamenti audio digitale e PC-USB 9
Figura 6: Collegamento di lettori Blu-Ray o Video 9
Figura 7: Ingresso USB frontale 10
Figura 8: Collegamento di un lettore CD 10
Figura 9: Collegamento di un Sintonizzatore 11
Figura 10: Collegamento delle prese HDMI anteriore 11
Figura 11: Collegamento delle prese HDMI posteriori 12
Menù sul display (OSD) 13
Importanti informazioni di sicurezza ...................................122
Alcune informazioni su Rotel .........................................123
Per Cominciare ...................................................123
Caratteristiche video 123
Caratteristiche audio 123
Caratteristiche surround 123
Altre caratteristiche 123
Rimozione dall’imballo 123
Posizionamento 124
Panoramica dei collegamenti .........................................124
Ingressi ed uscite HDMI ............................................124
Ingressi video HDMI IN 1–7 posteriore r 124
Ingresso HDMI frontale 9 124
Uscite video HDMI OUT e 124
Ingressi ed uscite audio ............................................125
Ingresso PHONO g 125
Ingresso sintonizzatore TUNER g 125
Ingresso CD g 125
Ingresso BALANCED d 125
Ingresso MULTI j 125
Uscite PRE OUT ; 125
Ingressi digitali w 125
Ingresso PC-USB t 125
Ingresso USB frontale 0 125
Altri collegamenti .................................................126
Ingresso alimentazione AC ' 126
Interruttore d’accensione principale a 126
Uscite 12V TRIG OUT i 126
Ingressi REM IN o 126
Uscite IR OUT p 126
Rotel Link [ 126
Porta di Alimentazione USB posteriore \ 126
Connettore RS232 y 126
Connettore di rete u 126
Collegamento dei componenti ........................................126
Collegamento di dei diffusori 126
Collegamento di un amplicatore esterno 127
Collegamento di un subwoofer 127
Collegamento di sorgenti con uscite HDMI (lettori DVD, Blu-ray, decoder TV,
console di gioco, etc.) 127
Collegamento di lettori DVD, Blu-ray o SACD con uscite analogiche 127
Collegamento di un monitor 128
Collegamento di un lettore CD (XLR) 128
Collegamento di un Sintonizzatore 128
Collegamento di un iPod/iPhone 128
121
Italiano
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici,
ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce
sopra, indica la compatibilità con queste norme, e che il
prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza
a queste direttive.
DAB
RAP-1580MKII
DISPLAY MUTESUR+INPUT BACKMENU
STANDBY
FUNCTION
ENTER
HDMI
Il fulmine inserito in un triangolo avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
IMPIANTO DI TERRA SECONDO L’ARTICOLO 810:
“APPARECCHI RADIO E TV” – NORME U.S.A.
CAVO DI INGRESSO ANTENNA
SUPPORTO DI
COLLEGAMENTO
SUPPORTI DI COLLEGAMENTO
UNITA’ DI SCARICA
DELL’ANTENNA
(SEZIONE NEC 810-20)
CONDUTTORI DI
TERRA (SEZIONE
NEC 810-20)
SISTEMA DI
SCARICO A TERRA
(ARTICOLO NEC 250, PARTE H)
CONTATORE/
INTERRUTTORE
PRINCIPALE
Piedinatura
Connessioni Audio Bilanciate
(presa XLR a 3 poli):
Pin 1: Massa / Schermo
Pin 2: in fase / +ve / polo “caldo”
Pin 3: fuori fase / -ve / polo “freddo”
1
2
3
122
RAP-1580MKII Processore Surround
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l’apparecchio all’umidità
o all’acqua. Non posizionare contenitori d’acqua, ad esempio vasi, sull’unità. Evitare che cadano oggetti
all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del
cabinet, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Portare l’apparecchio ad
un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare questo manuale.
Seguire attentamente tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.
Non posizionare l’apparecchio su un letto, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture
di ventilazione. Se l’apparecchio è collocato in una libreria o in mobile apposito, fare in modo che vi
sia abbastanza spazio attorno all’unità per consentire la ventilazione ed un adeguato raffreddamento.
Tenerlo lontano da fonti di calore come caloriferi, termoconvettori, stufe o altri apparecchi che generano calore.
Non cercare di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo di alimentazione
fornito in dotazione non corrisponde allo standard delle vostra presa consultare un elettricista per la
sostituzione di quest’ultima.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe venir schiacciato, pizzicato, piegato eccessivamente,
esposto al calore o danneggiato. Fare particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione
in corrispondenza della presa elettrica e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Usare esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzare solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Prestare molta cautela nel muoverlo
quando si trova su un supporto o uno scaffale per evitare di ferirvi in caso di caduta.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa elettrica durante forti temporali con fulmini e
quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
L’apparecchio non deve più essere utilizzato e fatto ispezionare da personale qualificato quando: il cavo di
alimentazione o la spina sono stati danneggiati; sono caduti oggetti o liquidi all’interno dell’apparecchio;
è stato esposto alla pioggia; non sembra funzionare in modo normale; è caduto o è stato in qualche
modo danneggiato.
Non utilizzare l’apparecchio in climi tropicali.
La ventilazione non dovrebbe essere impedita coprendo le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, tovaglie, tende, ecc.
Nessuna fonte di fiamme libere, come candele accese, dovrebbe essere collocata sull’apparecchio.
Il contatto con terminali o cavi non isolati può provocare una sensazione spiacevole.
Lasciare almeno 10 cm di spazio libero su tutti i lati del prodotto.
ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per
scollegare l’apparecchio dall’alimentazione. Posizionarlo quindi in modo tale che la presa sia sempre
facilmente accessibile.
L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad un’alimentazione elettrica del tipo indicato sul
pannello posteriore. (USA:120V/60Hz, CE: 230V/50Hz).
Collegare l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo fornito o con un esatto equivalente. Non
modificare il cavo in dotazione in alcun modo. Non utilizzare prolunghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegarlo
dall’alimentazione. Per scollegare completamente il prodotto, è necessario staccare fisicamente il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica e prodotto. Questo è l’unico modo per rimuovere completamente
l’alimentazione dal la prodotto.
La spina del cavo di alimentazione è il dispositivo di disconnessione principale e dovrebbe rimanere
sempre facilmente accessibile.
Per il collegamento con i diffusori utilizzare cavi di Classe 2 che assicurano un idoneo isolamento e
minimizzano il rischio di scosse elettriche.
Le batterie del telecomando non devono essere esposte ad eccessivo calore come raggi di sole, fuoco o simili.
ATTENZIONE: L’interruttore d’accensione principale è posto sul retro e deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Importanti informazioni di sicurezza
Nota
La connessione RS 232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato.
Avviso FCC
Questo dispositivo è stato esaminato e denito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B
in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione
contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Quest’apparecchio genera, usa e può irradiare
energia in radiofrequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le presenti istruzioni, può causare
interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano in una particolare
installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, fenomeno
che può essere determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il suo proprietario può
cercare di eliminare queste interferenze con uno o più dei seguenti modi:
• Posizionare o orientare diversamente l’antenna di ricezione (TV, radio, ecc..).
• Aumentare la distanza con l’apparecchio disturbato.
Collegarlo ad una presa di alimentazione facente capo ad un diverso circuito da quello a cui è allacciato
l’apparecchio disturbato.
• Consultate il vostro rivenditore o un tecnico specializzato.
123
Italiano
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio su 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo
ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e
soddisfatto centinaia di migliaia di audioli ed amanti della musica.
Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è afevolita e
l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri audioli,
indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso da tutti
coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed afnando
ogni nuovo prodotto no a raggiungere determinati standard qualitativi. Viene
loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti per ottenere le migliori
prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in un Rotel condensatori di
fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani,
con la sola eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come
tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando al numero sempre
crescente di apparecchi elettronici prodotti, è molto importante per un
costruttore fare tutto il possibile afnché essi abbiano un minimo impatto
sull’ambiente.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto di
piombo negli apparecchi rispettando la normativa RoHS. I nostri progettisti
sono continuamente impegnati a migliorare l’efcienza dei prodotti senza
per questo compromettere la loro qualità. Quando in standby, gli apparecchi
assorbono una minima quantità di corrente così da soddisfare i requisiti
dei più rigorosi standard di consumo energetico.
Anche le fabbriche Rotel contribuiscono ad aiutare l’ambiente attraverso
continui progressi dei metodi di assemblaggio per arrivare a processi
produttivi sempre più rispettosi dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto che, siamo
sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento e soddisfazione.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato il processore surround Rotel RAP-1580MKII.
Questo apparecchio è un completo sistema di controllo audio/video per
sorgenti analogiche e digitali, in grado di elaborare segnali digitali in una
ampia gamma di formati, inclusi Dolby
®
Surround, Dolby
®
ATMOS e DTS
®
.
Caratteristiche video
Commutazione HDMI per segnali video digitali no a 4K.
Compatibile con segnali d’ingresso video HDMI: 480i, 480p/576p,
720p, 1080i, 1080p, 1080p 24Hz, 4K.
Uscite video HDMI (480i, 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p,
1080p 24Hz, 4K) compatibili con i principali monitor e proiettori
con ingressi HDMI.
Caratteristiche audio
Filosoa di progetto Balanced Design Concept di Rotel che prevede la
ricerca della miglior disposizione dei componenti sui circuiti stampati,
un’accurata valutazione dei singoli elementi ed estensivi test d’ascolto
per un suono superiore ed un’afdabilità totale.
Bypass analogico per una riproduzione stereo 2 canali più pura,
senza elaborazioni digitali.
Connessioni audio digitali coassiali/ottiche ed ingressi/uscite analogici
sia bilanciati (XLR) che non bilanciati (RCA).
Ingresso MULTI per segnali analogici a 7.1 canali compatibile con
le principali sorgenti.
Caratteristiche surround
Automatico Dolby
®
e DTS decodica surround tutti i formati più diffusi
no a 7.1.4 canali
Modalità surround per la riproduzione dell’audio multicanale in sistemi
a 2 o 3 canali.
Connessione HDMI con canale di ritorno audio (Audio Return Channel
– ARC) per consentire la riproduzione dell’audio del TV da parte
dell’RAP-1580MKII.
Altre caratteristiche
Menù ON-SCREEN DISPLAY (OSD) di facile utilizzo, con indicazione
personalizzabile di tutti gli ingressi.
Scelta della lingua dei menù sullo schermo (OSD).
Software aggiornabile via Internet con l’apparecchio connesso tramite
una rete locale oppure con un dispositivo di memoria inserito nella
porta USB frontale.
Uscite trigger 12V assegnabili per l’attivazione a distanza di amplicatori
nali o altri componenti predisposti.
Rimozione dall’imballo
Rimuovere l’apparecchio, il telecomando e gli altri accessori dall’imballo con
cautela. Conservare la scatola ed il materiale di protezione per eventuali
traslochi o spedizioni presso un centro assistenza.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks
of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license
from Dolby Laboratories. Condential unpublished works. Copyright ©
2012-2020 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license
from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the
Symbol, DTS:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
124
RAP-1580MKII Processore Surround
Posizionamento
Posizionare l’apparecchio su una supercie piana e solida, lontano da raggi
del sole diretti, fonti di calore, umidità o vibrazioni. Assicurarsi che lo scaffale
o il mobile sul quale si intende collocarlo sia in grado di sostenerne il peso.
Collocarlo in prossimità degli altri componenti dell’impianto, se possibile
su un ripiano a sé stante oppure collocato in un armadio rack utilizzando
gli appositi adattatori forniti, in modo da facilitare il completamento dei
collegamenti iniziali ed eventuali modiche successive.
L’apparecchio genera calore durante il normale funzionamento. Non ostruire
le aperture di ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero attorno. Se
installato all’interno un mobile, assicurarsi che la ventilazione sia adeguata.
Non sovrapporre altri componenti o oggetti. Prestare attenzione afnché
non cadano liquidi all’interno.
Panoramica dei collegamenti
NOTA: Non collegare qualsiasi componente del sistema a una presa di
corrente alternata fino a quando tutti i collegamenti sono stati effettuati
correttamente.
Ogni componente sorgente viene connesso ai relativi ingressi del processore
con una coppia di cavi con spinotti RCA oppure cavi bilanciati con spinotti
XLR per l’audio analogico, un collegamento video HDMI con un collegamento
digitale (elettrico coassiale o ottico) opzionale per il relativo audio.
L’RAP-1580MKII è dotato di sette canali di amplicazione per altrettanti
diffusori. In alternativa, tramite le uscite preamplicate, è possibile inviare
segnali audio al(agli) amplicatore(i) di potenza utilizzando cavi audio
con terminazioni RCA. Uscite degli altoparlanti Overhead sono disponibili
tramite gli RCA pre-uscite per il collegamento ad un amplicatore esterno
erogare no a 7.1.4 canali audio anche. Il segnale video viene inviato al
monitor attraverso una connessione HDMI.
L’RAP-1580MKII possiede inoltre un ingresso MULTI per una sorgente
dotata di processore surround interno, ingressi per un sensore IR esterno
ed uscite Trigger 12V.
NOTA: Non inserire la spina di alcun componente nella presa di
alimentazione prima di avere completato tutti i collegamenti. Lo
standard S/PDIF di interfaccia audio digitale richiede collegamenti
con impedenza 75 ohm e tutti i migliori cavi digitali coassiali
presentano questa caratteristica. Non utilizzare quindi per i segnali
digitali i normali cavi audio che normalmente esibiscono impedenze
diverse. Essi svolgeranno il loro compito di trasferire i segnali, ma con
un’apprezzabile diminuzione della larghezza di banda e prestazioni
inferiori.
Quando si effettuano le connessioni audio è necessario prestare attenzione a
non invertire i canali sinistro e destro. Tutti i connettori RCA sono identicati
da colori utili ad identicare i canali:
Audio canale sinistro (LEFT): connettore RCA bianco
Audio canale destro (RIGHT): connettore RCA rosso
NOTA: Ogni ingresso dei componenti sorgente deve essere
adeguatamente configurato nel menù Impostazione ingresso. Vi
raccomandiamo di accedere ai menù dopo avere collegato tutte le
sorgenti. Fare riferimento alla sezione relativa al menù Impostazione
ingresso di questo manuale per maggiori dettagli.
Ingressi ed uscite HDMI
Queste connessioni vengono utilizzate per ricevere/inviare segnali video da/
verso l’RAP-1580MKII. Si veda la sezione Collegamento dei componenti più
avanti per istruzioni dettagliate sul collegamento di ogni tipo di apparecchio
a pagina 126.
Ingressi video HDMI IN 1–7 posteriori r
Gli ingressi video digitali HDMI permettono il collegamento di sorgenti dotate
di analoghe uscite. La connessione HDMI è in grado di trasportare segnali
video in tutti i formati, inclusi 3D, 1080p 24Hz e 4K. Lo standard HDMI
supporta il passaggio dei segnali audio, ma è anche possibile effettuare
una connessione audio separata. Tre ingressi HDMI supportano 4K UHD
HDCP 2.2 come l’etichetta sul pannello posteriore.
Ingresso HDMI frontale 9
Sul pannello frontale è presente un ingresso Video 8 per il collegamento
rapido di un componente, come ad esempio un apparecchio portatile, che
non si prevede di mantenere connesso in maniera permanente.
Uscite video HDMI OUT e
Due uscite HDMI destinate ad inviare il segnale video ad alta denizione
a monitor TV. Queste uscite possono inviare tutti i tipi di formati di segnali
video in alta denizione 2D (480p/576p, 720p, 1080i, 1080p o 4K)
oppure 3D (no a 1080p 24Hz). Un supporto uscita HDMI 4K UHD HDCP
2.2 come indicato sul pannello posteriore.
Le due uscite sono tra loro in parallelo, ovvero su entrambe è disponibile
lo stesso tipo di segnale, ma solo una è in grado di inviare al TV i segnali
relativi ai menù di impostazione sullo schermo (OSD).
Delle due uscite solo una supporta il canale di ritorno dell’audio (ARC).
Collegare quindi solo a questa presa un TV dotato di un corrispondente
ingresso HDMI ARC. Fare riferimento alla sezione relativa al menù
Impostazione video di questo manuale per maggiori dettagli a pagina 138.
Il vostro TV molto probabilmente è dotato di più ingressi HDMI. Non tutti
però potrebbero comprendere il canale di ritorno dell’audio (ARC). Per
utilizzare questa funzione assicurarsi quindi di utilizzare l’ingresso HDMI
contraddistinto dalla scritta ARC in prossimità della presa.
Informazioni aggiuntive per le uscite video HDMI:
Tutte le sorgenti collegate via HDMI devono essere compatibili con
i sistemi di protezione anticopia HDCP per poter correttamente
visualizzare i segnali video inviati.
Il segnale audio ricevuto tramite la connessione HDMI viene trattato
dall’RAP-1580MKII e reso disponibile alle uscite RCA o altoparlante.
Quando si utilizzano contemporaneamente ambedue le uscite HDMI, il
segnale disponibile su entrambe avrà la stessa risoluzione, in particolare
quella nativa più bassa dei due dispositivi collegati.
125
Italiano
Ingressi ed uscite audio
Questo processore dispone di connessioni audio sia digitali che analogiche.
Ingresso PHONO g
Una coppia di ingressi audio analogici RCA sinistro/destro per il collegamento
di un giradischi con una cartuccia magnete mobile. Se quest’ultimo è dotato
di un terzo conduttore di massa, collegarlo alla vite GND alla sinistra degli
ingressi digitali.
Ingresso sintonizzatore TUNER g
Una coppia di ingressi audio analogici RCA sinistro/destro per il collegamento
di un sintonizzatore.
Ingresso CD g
Una coppia di ingressi audio analogici RCA sinistro/destro per il collegamento
di un lettore CD.
Ingresso BALANCED d
Una coppia di ingressi audio analogici bilanciati XLR sinistro/destro per il
collegamento di una sorgente con uscite bilanciate.
Ingresso MULTI j
Un gruppo di ingressi audio analogici RCA per segnali no a 7.1 canali
provenienti da una sorgente dotata di conversione D/A multicanale interna.
Sono presenti ingressi per i canali frontali (FRONT L & R), surround (REAR
L& R), centrali posteriori oppure frontali alti in un sistema (CB L1 & CB R2),
centrale (CENTER) e subwoofer (SUB).
Questi ingressi bypassano tutti i circuiti digitali del processore ed i segnali
vengono inviati direttamente al controllo del volume, quindi alle uscite
preamplicate.
Uscite PRE OUT ;
Un gruppo di 10 uscite audio analogiche RCA invia i segnali verso
amplificatori di potenza e subwoofer amplificati. Queste uscite sono
sottoposte alla regolazione di volume effettuata con il corrispondente
controllo dell’RAP-1580MKII. I connettori sono relativi ai canali frontali
(FRONT L & R), surround (REAR L & R), centrali posteriori oppure frontali
alti in un sistema (CB L[1] & CB R[2]), centrale (CENTER 1 & 2), HEIGHT
1 L & R, HEIGHT 2 L & R e subwoofer (SUB 1 & 2).
Ingressi digitali w
L’RAP-1580MKII accetta segnali digitali da sorgenti come lettori CD, DVD,
decoder satellitari, etc. Il processore digitale interno rileva il segnale e
predispone la corretta frequenza di campionamento no ad un massimo
di 192 kHz.
NOTA: Gli ingressi digitali accettano sia segnali audio a 2 canali
stereo, sia multicanale. Quando si utilizzano questi ingressi l’RAP-
1580MKII provvede alla decodifica del flusso dati attivando, se
necessario, le decodifiche Dolby o DTS.
Sono disponibili 6 ingressi digitali sul pannello posteriore, tre elettrici
coassiali e tre ottici. Questi ingressi possono essere assegnati ad ognuno dei
componenti sorgente nel menù Impostazione ingresso durante le operazioni
di congurazione del sistema. Per esempio, è possibile assegnare l’ingresso
digitale elettrico 1 alla sorgente VIDEO 1 e l’ingresso ottico 2 alla sorgente
VIDEO 3. La predisposizione di fabbrica prevede che l’impostazione
dell’ingresso audio delle sorgenti Video 1- 8 sia “Audio HDMI”, ovvero il
segnale digitale presente alle prese HDMI.
Come l’apparecchio esce dalla fabbrica, l’ingresso audio CD è predisposto
per ricevere il segnale analogico proveniente dalle prese CD, ma può essere
modicato per accettare ancora da uno qualsiasi dei rimanenti ingressi
digitali elettrici coassiali oppure ottici.
Ingresso PC-USB t
Vedi Figura 5
Collegare tramite il cavo fornito questo ingresso ad una presa USB del
vostro computer.
L’RAP-1580MKII supporta sia lo standard USB Audio Class 1.0 che lo USB
Audio Class 2.0. I computer con sistema operativo Windows non richiedono
l’installazione di driver aggiuntivi per USB Audio Class 1.0 e consentono di
riprodurre le audio no ad una frequenza di campionamento di 96 kHz.
L’apparecchio è predisposto in fabbrica per la modalità USB Audio Class
2.0. Per trarre vantaggio dalle risoluzioni maggiori (no ad una frequenza
di 192 kHz) è necessario installare un driver per lo standard USB Audio
Class 2.0 contenuto nel CD fornito assieme all’RAP-1580MKII.
Predisporre quest’ultimo per la modalità di riproduzione USB Audio Class
1.0 seguendo la procedura sotto descritta:
Premere il tasto MENU
7
sul frontale per entrare nel menù principale
quindi utilizzare i tasti con le frecce p /q
5
per selezionare il menù
Impostazione ingresso e premere il tasto ENTER al centro.
Utilizzando i tasti con le frecce t / u
5
selezionare come sorgente
“PC-USB” e come Ingresso audio “USB Audio 1.0”.
Una volta modicata la modalità USB Audio spegnere e riaccendere
l’RAP-1580MKII e riavviare il computer per assicurarsi che risultino
entrambi correttamente congurati.
Molti software di riproduzione audio (Media Player) non supportano la
frequenza di campionamento 192 kHz. Se si intende riprodurre le con
frequenze no a 192 kHz, vericare che il software lo permetta. Inoltre
potrebbe rendersi necessario congurare i driver audio del vostro computer
per consentire l’uscita a 192 kHz, oppure elaborare i le per ridurne la
frequenza (down sample). Per maggiori informazioni, fare riferimento
alle informazioni relative al software di riproduzione oppure al sistema
operativo in uso.
NOTA: A seguito dell’installazione dei driver potrebbe essere
necessario selezionare il driver audio Rotel nella finestra relativa ai
dispositivi sonori accessibile dal Pannello di controllo.
Ingresso USB frontale 0
Vedi Figura 7
A questa presa USB possono essere collegati dispositivi come iPod, iPhone
o altri lettori MP3. Per la ricerca e la riproduzione dei brani utilizzare i
comandi del dispositivo collegato.
126
RAP-1580MKII Processore Surround
Altri collegamenti
Ingresso alimentazione AC '
L’RAP-1580MKII è congurato in fabbrica per funzionare alla tensione di
alimentazione del Paese in cui viene acquistato (USA: 120 V/60 Hz AC
oppure CE: 230 V/50 Hz AC). La tensione di alimentazione impostata è
indicata su un adesivo situato sul retro. Inserire il cavo di alimentazione
fornito in dotazione nella presa sul pannello posteriore dell’apparecchio.
Interruttore d’accensione principale a
L’interruttore presente sul pannello posteriore è l’interruttore principale di
alimentazione. Quando è in posizione OFF, l’apparecchio è completamente
spento. Quando è in posizione ON, possono essere usati i tasti STANDBY
sul pannello frontale e ON/OFF sul telecomando per attivare l’unità o
metterla in standby.
Uscite 12V TRIG OUT i
Molti amplicatori o altri componenti Rotel possono essere accesi e spenti
tramite un segnale trigger a 12 volt fornito da queste 3 prese mini-jack da
3,5 mm. Quando l’RAP-1580MKII viene attivato, ad esse è presente una
tensione continua a 12 volt che provvede ad accendere gli apparecchi
collegati. Quando l’RAP-1580MKII viene posto in standby, la tensione viene
a mancare e gli apparecchi collegati si spengono.
Per utilizzare questo sistema di attivazione remota, collegare una delle uscite
12V TRIG OUT del processore al corrispondente ingresso trigger 12 volt di
un amplicatore o altro componente Rotel predisposto. Utilizzare unicamente
il cavo con spinotti mini-jack da 3,5 mm neri fornito in dotazione. Alla
punta del mini-jack corrisponde il positivo della tensione continua a 12 volt.
Le uscite Trigger 12V possono essere congurate per attivarsi solo quando
vengono selezionate determinate sorgenti. Consultare la sezione relativa
al menù Impostazione ingresso di questo manuale per maggiori dettagli
a pagina 132.
Ingressi REM IN o
Questa presa mini-jack da 3,5mm può ricevere codici di controllo da ricevitori
a raggi infrarossi di terze parti nel caso il segnale emesso dal telecomando
non riesca a raggiungere il ricevitore IR posto sul frontale dell’apparecchio.
Per maggiori informazioni sui ricevitori IR esterni consultare il rivenditore Rotel.
I segnali IR provenienti da REM IN possono essere inviati ad altri componenti
mediante emettitori IR esterni o collegamento via cavo dalle uscite IR OUT.
Per maggiori dettagli si veda il paragrafo successivo.
Uscite IR OUT p
Due prese mini-jack da 3,5 mm che permettono di inviare i segnali ricevuti
all’ingresso REM IN ad un emettitore IR collocato davanti al sensore di una
sorgente. Le uscite IR OUT possono in alternativa essere collegate tramite
cavo ad altri apparecchi Rotel dotati di ingressi REM IN.
Queste uscite consentono ai segnali IR di essere inviati attraverso l’RAP-
1580MKII direttamente al ricevitore IR sul pannello frontale o tramite la presa
REM IN sul pannello posteriore. Tale funzione consente un facile controllo
di altri componenti quando i loro sensori IR non sono raggiungibili, perché,
ad esempio, installati all’interno di un mobile o armadio rack.
Consultare il rivenditore Rotel per ulteriori informazioni sugli emettitori ed
i ripetitori IR.
Rotel Link [
Rotel Link non viene utilizzato per RAP-1580MKII.
Porta di Alimentazione USB posteriore \
La porta USB posteriore fornisce 5V per la ricarica o alimentare i dispositivi
USB, tra cui lo streaming di lettori musicali. Questa porta non consente la
riproduzione di audio.
La porta può essere congurata in modo da rimanere alimentato anche quando
l’RAP-1580MKII è in modalità standby tramite il menu di congurazione
del pannello frontale (vedi opzione POWER MODE sotto a pagina 137).
Questa opzione di congurazione consente ai dispositivi collegati a rimanere
alimentati da utilizzare con la funzione di segnale senso per automatica
di controllo on / off.
Quando è congurato per fornire alimentazione continua alla porta USB
del pannello posteriore, la RAP-1580MKII si consumano energia aggiuntiva,
anche quando è in modalità stand-by.
Connettore RS232 y
L’RAP-1580MKII, tramite la porta RS 232, può essere gestito da un software
di controllo audio di terze parti per integrare l’apparecchio in un sistema di
automazione domotica. La presa RS 232 sul retro richiede un cavo seriale
standard con connettori DB-9 maschio-femmina.
Connettore di rete u
La presa NETWORK per connettori RJ-45 sul pannello posteriore permette di
collegare l’RAP-1580MKII a una rete locale e quindi ad Internet tramite un
cavo CAT-5. Tale collegamento non è necessario per il normale funzionamento,
ma consente di ricevere via Internet aggiornamenti software e permettere
l’integrazione dell’apparecchio in sistemi di automazione domotica.
Per maggiori informazioni sulla connessione alle reti locali, cavi, software
di controllo ed aggiornamenti, contattare il rivenditore Rotel.
Collegamento dei componenti
Collegamento dei diffusori
Vedi Figure 4
L’RAP-1580MKII dispone di sezioni di amplicazione atte a pilotare no
a sette diffusori, tipicamente per i canali frontali destro/sinistro, canale
centrale, canali surround destro/sinistro e uno o due canali centrali posteriori.
I collegamenti vengono effettuati tramite sette coppie di morsetti (una per
ciascun diffusore) che accettano cavo spellato, forcelle o spinotti a banana
(solo per taluni Paesi).
Tutti i diffusori devo avere un’impedenza nominale di 4 ohm o superiore.
I morsetti di ciascuna coppia sono differenziati tramite colori per evidenziarne
la polarità: il rosso identica il terminale positivo (+), il nero quello negativo
(-). Eseguire i collegamenti rispettando scrupolosamente la polarità, vale a dire
connettere sempre il terminale positivo di ciascun diffusore al corrispondente
terminale rosso del sintoamplicatore ed il negativo a quello nero.
Le coppie di morsetti sono denominate LEFT FRONT, RIGHT FRONT, LEFT
SURROUND, RIGHT SURROUND, CENTER, CENTER BACK LEFT e CENTER
BACK RIGHT.
127
Italiano
Dopo avere collegato il/i subwoofer, è necessario congurare le relative
impostazioni e regolare il livello del volume tramite i segnali di prova
dell’RAP-1580MKII. Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione
Regolazioni di questo manuale a pagina 135.
Collegamento di sorgenti con uscite HDMI (lettori DVD, Blu-ray,
decoder TV, console di gioco, etc.)
Vedi Figure 6 e 10
I collegamenti con sorgenti quali lettori DVD, Blu-ray, decoder TV, etc. devono
essere effettuati usando le connessioni HDMI. Collegare un’estremità del
cavo HDMI al connettore dell’uscita HDMI del componete sorgente e l’altra
estremità ad uno degli ingressi HDMI IN sul retro del processore.
Collegamenti audio digitali: A seconda della congurazione del sistema,
è anche possibile utilizzare i collegamenti audio digitali assegnandoli alle
sorgenti video HDMI. Collegare l’uscita digitale audio della sorgente ad uno
degli ingressi DIGITAL IN 1-3 ottici o elettrici coassiali dell’RAP-1580MKII.
Poiché le connessioni HDMI trasmettono sia i segnali digitali video che quelli
audio, nella maggioranza dei casi con l’HDMI non è necessario effettuare
collegamenti audio digitali separati.
Utilizzare il menù Impostazione ingresso per assegnare l’ingresso audio
digitale alla specica sorgente video collegata tramite HDMI.
Collegamento di lettori DVD, Blu-ray o SACD con uscite analogiche
Vedi Figura 6
In alcuni casi i lettori DVD, Blu-ray, SACD o altri componenti multicanale
possono essere collegati all’RAP-1580MKII tramite cavi audio RCA che
trasportano segnali audio analogici già decodicati. In alternativa i lettori con
uscite HDMI possono inviare al processore segnali digitali da decodicare.
Connessioni analogiche: Per collegare un lettore DVD, Blu-ray, SACD (o un
qualsiasi altro componente mutlicanale) tramite connessioni analogiche,
utilizzare cavi audio RCA tra le uscite del lettore e gli ingressi MULTI INPUT
sul retro dell’RAP-1580MKII, assicurandosi di rispettare il corretto ordinamento
dei canali, ad esempio, uscita canale frontale destro all’ingresso FRONT
R, frontale sinistro a FRONT L e così via.
In base alla congurazione del sistema, effettuare sei connessioni (FRONT L
& R, REAR L & R, CENTER, e SUBWOOFER), sette connessioni (aggiungendo
il canale CENTER BACK), o otto connessioni (aggiungendo due canali
CENTER BACK).
Gli ingressi analogici MULTI trasferiscono il segnale direttamente al
controllo di volume e quindi alle uscite preamplicate, bypassando ogni
elaborazione digitale.
Connessioni digitali HDMI: Se il lettore dispone di uscite HDMI, collegare
semplicemente un cavo HDMI dall’uscita ad uno degli ingressi HDMI IN del
processore come indicato in precedenza. Questo cavo trasporta il segnale
video ed il segnale audio digitale. La decodica dell’audio mutlicanale
viene in questo modo gestita direttamente dall’RAP-1580MKII.
Portare i cavi di collegamento dal sintoamplicatore ai diffusori. Prevedere
sufciente cavo libero da entrambi i lati così da poter spostare diffusori e
sintoamplicatore agevolmente al ne di accedere ai rispettivi terminali. Se si
utilizzano spinotti a banana, collegarli ai cavi e quindi introdurli nella parte
posteriore dei morsetti completamente avvitati (ruotarli in senso orario). Se
si utilizzano forcelle, collegarle ai cavi quindi svitare il morsetto, inserire la
forcella in modo che rimanga a contatto con le parti metalliche del morsetto
e serrarlo con forza. Se si desidera collegare direttamente ai morsetti il cavo
spellato, togliere circa 10 mm di guaina da ogni conduttore, avendo cura
di non tagliare i singoli li che lo compongono e di ritorcerli per evitare
slacciamenti. In seguito svitare i morsetti, inserire la porzione di cavo
spellato a contatto con le parti metalliche del morsetto e serrarlo con forza.
Per informazioni sulla connessione degli altoparlanti vedere le opzioni di
congurazione audio nel menu di congurazione RAP-1580MKII.
Assicurarsi che nessun conduttore tocchi in alcun modo quello adiacente o le
parti metalliche dell’apparecchio o degli altri morsetti. Una volta completati
i collegamenti, è necessario congurare il sintoamplicatore in funzione
del tipo di diffusori utilizzato e calibrare i livelli di riproduzione. Vedere la
sezione Regolazioni più avanti nel manuale.
Collegamento di un amplicatore esterno
Vedi Figure 3
L’RSP-1580 dispone di uscite preamplicate sia non bilanciate (RCA) per
la connessione di amplicatori nali atti a pilotare no a otto (sette se si
usano collegamenti bilanciati) diffusori in sistemi surround da 5.1 a 7.1.4.
Sono presenti inoltre due uscite per subwoofer amplicati.
Per collegare gli amplicatori, utilizzare un cavo audio da ogni uscita
all’ingresso del canale dell’amplicatore che pilota il diffusore corrispondente.
Ad esempio, collegare l’uscita FRONT L al canale dell’amplicatore che fa
capo al diffusore frontale sinistro. Esistono due prese CENTER, utilizzarne
una se si possiede un solo diffusore centrale o entrambe se i centrali sono
due. In sistemi 6.1 o 7.1 canali, effettuare uno o due ulteriori collegamenti
per il canale/i centrale/i posteriore/i. Le prese di questi canali sono indicate
con CB L1 e CB R2. Se si dispone di un solo diffusore centrale posteriore,
utilizzare la presa CB1. Softto o Top altoparlanti devono essere collegati
alle prese Altezza 1 e 2 altezza.
Per informazioni sulla connessione di uscita del preamplicatore vedere le
opzioni di congurazione audio nel menu di congurazione RAP-1580MKII
a pagina 133.
Dopo avere collegato le uscite, è necessario congurare le impostazioni
relative al tipo di diffusori in uso e regolare i livelli del volume tramite i
segnali di prova dell’RAP-1580MKII. Per maggiori dettagli fare riferimento
alla sezione Regolazioni di questo manuale a pagina 131.
Collegamento di un subwoofer
Vedi Figure 3
Per collegare un subwoofer amplicato, utilizzare un normale cavo audio
RCA o bilanciato XLR tra una delle due uscite RCA o XLR denominate SUB
1 e SUB 2 all’ingresso del subwoofer. Ad ambedue le uscite corrisponde lo
stesso segnale. Utilizzarne una per collegare un solo subwoofer o entrambe
se l’impianto ne prevede due.
128
RAP-1580MKII Processore Surround
Collegamento di un iPod/iPhone
Vedi Figura 7
Collegare un iPod/iPhone alla presa USB frontale.
NOTA: Gli ingressi audio CD, PHONO, XLR, MULTI, USB, PC-USB,
Bluetooth e TUNER sono assegnati come impostazione di fabbrica
all’ingresso video HDMI 1. Questa opzione può essere modificata
in HDMI 1-8 (oppure ingresso frontale), Ultima sorgente video o
Disabilitato.
Descrizione del pannello frontale
Quella che segue è una breve spiegazione di alcuni elementi del pannello
frontale dell’RAP-1580MKII. Maggiori dettagli sono riportati nelle successive
sezioni del manuale.
Display 3
Il grande display frontale è in grado di visualizzare i menù OSD per
consentire la regolazione diretta del processore. Quando non si utilizzano
i menù, vengono visualizzate il volume, la modalità DSP, informazioni sulla
sorgente selezionata e sulla modalità audio trattata al momento.
Sensore telecomando 2
Questo sensore riceve i segnali infrarosso inviati dal telecomando. È quindi
importante non oscurarlo.
NOTA: I rimanenti tasti e comandi del pannello frontale sono descritti
nel successivo capitolo Descrizione dei tasti e dei comandi.
Descrizione del telecomando
Con l’RAP-1580MKII viene fornito il telecomando RR-CX100. Il telecomando
può utilizzare due diverse serie di codici di controllo (codeset 1 e
codeset2) nel caso si riscontrassero conitti con altri modelli Rotel. Premere
contemporaneamente sul telecomando i tasti TUNER e 1 per il codeset 1
(oppure TUNER e 2 per il codeset 2) mantenendoli premuti per 5 secondi
nché non lampeggia la retroilluminazione del telecomando stesso per
impostare i codici di controllo desiderati. In alternativa il menù Impostazione
sistema consente di scegliere tra codeset 1 e codeset 2. L’impostazione di
fabbrica è codeset 1.
Il telecomando RR-CX100 può anche controllare le principali funzioni di un
lettore CD Rotel, come riproduzione, stop, pausa, salto traccia, etc. Per attivare
queste funzioni premere il tasto CD sul telecomando. Se il lettore è collegato
agli ingressi bilanciati XLR, è possibile attivare le funzioni premendo il tasto
XLR. In questo caso è però necessario “istruire” il telecomando ad attivare
tali funzioni con il tasto XLR premendolo assieme al tasto 1 e mantenendoli
premuti per 5 secondi nché non lampeggia 2 volte la retroilluminazione
del telecomando stesso. Per disattivare le funzioni di controllo del CD,
premere XLR ed 0 mantenendoli premuti per 5 secondi no a quando non
lampeggia la retroilluminazione.
I tasti di comando delle funzioni del lettore si attivano solo dopo aver
premuto CD o XLR sul telecomando. Selezionando da telecomando un’altra
sorgente questi tasti rimangono inattivi.
Collegamento di un monitor
Vedi Figura 10
L’RAP-1580MKII è dotato di due uscite HDMI, ma solo una permette la
visualizzazione dei menù sullo schermo (OSD) ed è abilitata per il canale
di ritorno audio ARC. Questa uscita, indicata sul pannello posteriore con
ARC/OSD.
Collegamento di un lettore CD (XLR)
Vedi Figura 8
Collegamenti audio digitali: Collegare l’uscita del lettore CD ad uno
qualsiasi degli ingressi ottici o elettrici coassiali dell’RAP-1580MKII così
da utilizzare la sezione di conversione D/A dell’RAP-1580MKII. Tramite
il menù Impostazione ingresso assegnare quindi l’ingresso audio digitale
scelto alla sorgente CD. L’impostazione predenita è CD.
Collegamenti audio analogici:
Opzione 1: Collegare le uscite analogiche sinistra e destra del lettore CD
alla prese RCA denominate INPUT CD Left & Right.
Opzione 2: Se il lettore CD (o un’altra sorgente) è dotato di uscite analogiche
bilanciate con connettori XLR, è possibile utilizzare per il collegamento gli
ingressi XLR dell’RAP-1580MKII. Collegare le uscite bilanciate destra e
sinistra della sorgente alle prese BALANCED INPUT R & L.
Sebbene non vi siano connessioni video da effettuare per un lettore CD,
l’RAP-1580MKII può assegnare un altro ingresso video alla sorgente CD
o XLR. Le opzioni video sono HDMI 1-8 (oppure ingresso frontale), Ultima
sorgente video o Disabilitato. Le impostazioni predenite prevedono HDMI
1 come ingresso video assegnato a CD e XLR.
Collegamento di un Sintonizzatore
Vedi Figura 9
Collegamenti audio digitali: Se si utilizza un sintonizzatore con uscita
digitale, collegarla ad uno degli ingressi DIGITAL IN 1-3 ottici o elettrici
coassiali dell’RAP-1580MKII.
NOTA: La sorgente Tuner (sintonizzatore) non prevede l’assegnazione
di un ingresso digitale. Per collegare un sintonizzatore con uscita
digitale si consiglia quindi di utilizzare una delle sorgenti Video 1-8.
Collegamenti audio analogici: Se si utilizza un sintonizzatore , collegare le
sue uscite sinistra e destra alla coppia di ingressi audio analogici TUNER
dell’RAP-1580MKII. Assicurarsi di collegare il canale destro al connettore
di ingresso R, ed il canale sinistro al connettore di ingresso L.
Sebbene non vi siano connessioni video da effettuare per un sintonizzatore,
l’RAP-1580MKII può assegnare un altro ingresso video alla sorgente TUNER.
Le opzioni video sono HDMI 1-8 (oppure ingresso frontale), Ultima sorgente
video o Disabilitato. Le impostazioni predenite prevedono HDMI 1 come
ingresso video assegnato a TUNER.
129
Italiano
Descrizione dei tasti e dei comandi
Questa sezione descrive brevemente le funzioni dei tasti e dei comandi sul
pannello frontale e sul telecomando. Istruzioni più dettagliate sul loro uso
nei paragra che seguono.
Tasto STANDBY 1 e tasti ON/OFF A
Il tasto STANDBY sul frontale ed i tasti ON ed OFF sul telecomando
permettono di attivare/disattivare l’apparecchio. Il tasto principale di
accensione POWER
h
sul pannello posteriore deve essere in posizione
ON per poter accendere l’apparecchio in standby.
Manopola 4 e tasti VOLUME D
La grande manopola sul pannello frontale ed i tasti VOLUME p e q del
telecomando agiscono sul controllo generale di volume e regolano il livello
d’emissione di tutti i canali contemporaneamente a partire dal mute, 1 a 96.
Tasto DISPLAY = o DISP B
Premere il tasto DISPLAY (o DISP sul telecomando) per passare dalla modalità
di visualizzazione TFT e TV.
Tasto MENU 7 o SETUP H
Tasti direzionali e di selezione 5I
Il tasto MENU (o SETUP sul telecomando) attiva la visualizzazione dei
menù OSD sul display frontale e sul monitor TV collegato all’uscita HDMI
contrassegnata da OSD. Premere nuovamente il tasto per interrompere la
visualizzazione. Utilizzare i tasti direzionali con le quattro frecce ed il tasto
ENTER disponibili sul frontale e sul telecomando per accedere ai singoli menù.
Tasto MUTE qF
Premere una volta questo tasto per silenziare l’audio. Sul display frontale
e sul monitor TV appare un’indicazione che la funzione mute è attivata.
Ripremere il tasto per riportare il volume al livello precedente.
Tasto INPUT 6 e tasti selezione sorgenti M
Premendo il tasto INPUT sul pannello frontale appare sul display l’elenco delle
sorgenti. Per selezionarne una, inquadrarla tramite i tasti direzionali
5
e
successivamente premere il tasto ENTER per confermare. I tasti di selezione delle
sorgenti M sul telecomando attivano direttamente la sorgente corrispondente.
Tasto SUR+ -B
Questo tasto consente di visualizzare sul display le informazioni sulla modalità
surround in uso per la sorgente attualmente selezionata. La modalità può
essere congurata nel menù Impostazione ingresso per ogni sorgente. Premere
più volte il tasto SUR+ per passare in rassegna le modalità disponibili.
Le modalità disponibili variano a seconda della sorgente selezionata e del
tipo di segnale, analogico o digitale, ricevuto.
Altri tre tasti
B
sul telecomando consentono la selezione diretta di alcune
modalità surround.
2CH: cambia la modalità audio in Stereo, 2 Canali Downmix o Bypass
analogico.
BYPASS: esclude dal percorso del segnale ogni elaborazione digitale.
PLCM: seleziona modalità surround Dolby Atmos.
Finestra di dialogo DTS I
Per modicare l’elaborazione DSP per le opzioni di dialogo DTS alternative,
premere i pulsanti freccia su / giù I sul telecomando. Le opzioni per DTS
Dialog includono DTS Dialog 0, DTS Dialog 3, DTS Dialog 6. Questa
funzione è disponibile solo quando il DSP è attivato e non è attivo in modalità
Bypass analogico. Le impostazioni sono temporanee e non vengono salvate
dopo un ciclo di alimentazione. L’impostazione predenita è DTS Dialog 0.
Controllo della gamma dinamica (DRC) I
DRC consente modiche alla gamma dinamica dell’audio. Questa funzione
può essere utile quando si desidera ridurre l’energia dell’uscita audio
come guardare un lm di notte. Per selezionare le diverse modalità DRC,
premere i pulsanti freccia Destra / Sinistra I sul telecomando per scorrere le
impostazioni DRC per selezionare l’opzione desiderata. Le opzioni includono
DRC Off, DRC 66%, DRC Auto e DRC Night. Diverse opzioni producono
diversi controlli della gamma dinamica. Seleziona l’opzione che meglio
si adatta alla gamma dinamica desiderata. Questa funzione è disponibile
solo quando il DSP è attivato e non attivo in modalità Bypass analogico.
Le impostazioni sono temporanee e non vengono salvate dopo un ciclo di
alimentazione. L’impostazione predenita è DRC Off.
Tasti riproduzione L
Questi tasti forniscono i comandi base per un dispositivo come un iPod/
iPhone collegato alla presa frontale USB: riproduzione, stop, pausa, traccia
successiva, traccia precedente.
Tasto DIM J
Utilizzare questo tasto per attenuare l’illuminazione del display sul pannello
frontale.
Le regolazioni effettuate tramite questo tasto sono temporanee e non vengono
salvate spegnendo l’apparecchio.
Tasti SUB, CTR, REAR B
Con questi tasti è possibile accedere alle regolazioni dei diffusori e modicare
il livello di uscita dei diffusori posteriori surround, centrali e subwoofer.
Utilizzare i tasti direzionali p e q sul telecomando per variare i valori. Le
modiche apportate tramite questi tasti sono solo temporanee. Per effettuare
regolazioni permanenti, memorizzate spegnendo l’apparecchio, è necessario
accedere al menù Impostazione livello diffusori.
Tasto MEM E
Questo tasto non è operativo sull’RAP-1580MKII e viene utilizzato unicamente
con i sintonizzatori Rotel per memorizzare un’emittente nelle preselezioni.
Tasto LIGHT N
Premere questo tasto per attivare la retroilluminazione dei tasti del
telecomando, utile quando lo si impiega in ambienti bui.
Luce di assistenza O
Premere e mantenere premuto il tasto LIGHT
N
per 3 secondi per accendere
sul retro del telecomando la luce di assistenza, utile per reperire oggetti
in locali scarsamente illuminati. La luce rimarrà accesa no a quando il
tasto viene tenuto.
Selezione automatica dei formati surround
La decodica delle sorgenti digitali collegate è di norma automatica, con il
rilevamento reso possibile da speciali codici inseriti nella registrazione che
indicano al processore quale decodica attivare. Ad esempio, quando viene
rilevato un formato surround Dolby Digital 5.1 o DTS 5.1, l’RAP-1580MKII
attiva la relativa decodica.
130
RAP-1580MKII Processore Surround
L’RAP-1580MKII riconosce un segnale digitale con codica Dolby Surround
(come ad esempio la traccia predenita di molti DVD) ed attiva la decodica
Dolby. Inoltre tramite il menù Impostazione ingresso è possibile prestabilire
una modalità surround base da utilizzare per ciascun ingresso. In proposito
si veda la specica sezione più avanti nel manuale.Tale preimpostazione
per ciascun ingresso, assieme al rilevamento automatico delle tracce Dolby
Digital e DTS, rende l’utilizzo del surround totalmente automatico.
Per segnali stereo provenienti, ad esempio, da lettori CD e sintonizzatori,
è possibile preimpostare Bypass/Stereo come modalità di riproduzione
base per l’audio a 2 canali o la modalità DSP se si preferisce ascoltare le
sorgenti musicali con effetto surround.
NOTA: Un segnale digitale in ingresso viene riconosciuto
automaticamente ed opportunamente decodificato dal processore.
Tuttavia con dischi Blu-ray dotati di più colonne sonore, sarà necessario
specificare al lettore quale traccia inviare all’RAP-1580MKII. Ad
esempio, potrebbe essere necessario entrare nel menù iniziale del disco
per selezionare la colonna sonora Dolby Digital o DTS desiderato.
Selezione manuale dei formati surround
Per coloro che invece preferiscono avere un ruolo maggiormente attivo,
i tasti del pannello frontale e del telecomando consentono di scegliere
manualmente i vari surround non rilevati automaticamente oppure, in taluni
casi, di disattivare l’automatismo della selezione.
Le impostazioni manuali possono essere usate quando si desidera riprodurre:
Stereo 2 canali (diffusori sinistro/destro, e in base alla impostazioni
dei diffusori anche subwoofer) senza elaborazioni surround.
Riduzione a 2 canali stereo (downmix) di registrazioni Dolby Digital
5.1 o DTS.
Registrazioni 2 canali riprodotte in Dolby stereo 3 canali (sinistro/
centrale/destro).
Registrazioni 2 canali riprodotte in stereo 5, 7, 9 o 11 canali.
Altre modalità potrebbero essere disponibili a seconda della
congurazione del sistema e del materiale sorgente attiva.
Segnali digitali PCM 2 canali (non a 96 kHz) possono essere riprodotti
in modalità Dolby 3-Stereo, 5 canali stereo, 7 canali stereo, 9 canali
stereo, 11 canali stereo, Stereo 2 canali, Dolby Atmos e DTS Neural:x.
Per cambiare la modalità surround premere il tasto SUR+ sul telecomando o
sul pannello frontale per passare in rassegna le opzioni disponibili. Tramite
il tasto 2CH sul telecomando è possibile riprodurre un segnale multicanale
in modalità stereo a 2 canali (downmix).
NOTA: Non tutte le modalità surround sono disponibili per tutti i formati
surround di origine. Il segnale della sorgente determina le opzioni
surround disponibili che è possibile selezionare.
Audio digitali
Tutti i segnali a 2 canali non Dolby Digital che giungono agli ingressi digitali
dell’RAP-1580MKII possono essere riprodotti nelle seguenti modalità: Stereo,
2 canali stereo, Dolby 3 stereo, 5 canali stereo, 7 canali stereo, 9 canali
stereo, 11 canali stereo, Dolby Atmos e DTS Neural:x.
Ogni parametro relativo alla riproduzione della gamma bassa (dimensione
dei diffusori, subwoofer e frequenza di crossover) inuisce sugli ingressi
digitali stereo.
Per cambiare la modalità surround premere il tasto SUR+ sul telecomando o
sul pannello frontale per passare in rassegna le opzioni disponibili. Tramite
il tasto 2CH sul telecomando è possibile riprodurre un segnale multicanale
in modalità Stereo a 2 canali (downmix).
NOTA: Non tutte le modalità surround sono disponibili per tutti i formati
surround di origine. Il segnale della sorgente determina le opzioni
surround disponibili che è possibile selezionare.
Audio analogico stereo
A questa categoria appartengono tutti i segnali analogici stereo inviati agli
ingressi analogici dell’RAP-1580MKII da lettori CD, sintonizzatori AM/FM, etc.
Per i segnali analogici è fondamentale innanzitutto scegliere quale percorso
si desidera far seguire loro all’interno dell’RAP-1580MKII. La prima opzione è
il cosiddetto “bypass analogico”: il segnale stereo viene inviato direttamente
al controllo del volume e quindi alle uscite, senza subire alterazioni di sorta,
dal momento che tutti i circuiti digitali del processore vengono letteralmente
“saltati”. In questo caso nessuna delle funzioni di gestione della gamma
bassa, livello dei diffusori, equalizzazione o impostazione del ritardo sono
attive. L’uscita per subwoofer è disabilitata ed il segnale a gamma intera
viene inviato direttamente alle uscite corrispondenti ai due diffusori frontali.
In alternativa, una modalità DSP può essere attivata, questa converte i
segnali analogici ricevuti in digitali per poi elaborarli all’interno dell’RAP-
1580MKII. Questa consente di utilizzare tutte le funzioni, inclusa la gestione
della gamma bassa, il crossover per l’uscita subwoofer (che rimane attiva),
l’equalizzazione, etc. Inoltre diviene possibile selezionare diverse modalità
di riproduzione, come Stereo a 2 canali, Dolby 3-Stereo, 5 canali stereo, 7
canali stereo, 9 canali stereo, 11 canali stereo, Dolby Atmos e DTS Neural:x.
Per cambiare la modalità surround premere il tasto SUR+ sul telecomando
o sul pannello frontale per passare in rassegna le opzioni disponibili.
NOTA: Non tutte le modalità surround sono disponibili per tutti i formati
surround di origine. Il segnale della sorgente determina le opzioni
surround disponibili che è possibile selezionare.
Funzionamento di base
Questa sezione illustra il funzionamento di base dei comandi dell’RAP-
1580MKII e del telecomando.
Selezione ingressi
È possibile scegliere di ascoltare e/o vedere una delle sorgenti collegata
ai seguenti ingressi: VIDEO 1- 8, CD, PHONO, XLR, MULTI, USB, PC-USB,
BLUETOOTH o TUNER.
Tutti gli ingressi possono essere congurati utilizzando il menù Impostazione
ingresso per selezionare quale presa HDMI utilizzare per il segnale video in
entrata. Anche gli ingressi Video 1-8 possono venir congurati per accettare
qualsiasi segnale audio analogico o digitale. L’impostazione predenita
per il segnale audio è “Audio HDMI”.
131
Italiano
Una volta congurati gli ingressi, è possibile selezionare la sorgente
desiderata nei seguenti modi:
1. Premere il tasto INPUT
6
sul pannello frontale ed utilizzare i tasti
direzionali
5
per selezionare una sorgente, ad esempio CD, Tuner,
Video1, etc., quindi premere ENTER al centro.
2. Premere sul telecomando il tasto relativo alla sorgente desiderata M.
Utilizzo dell’ingresso USB per iPod/iPhone
Collegamento di un iPod/iPhone
0
1. L’iPod o l’iPhone possono essere collegati tramite il loro cavo alla presa
USB frontale
0
.
2. L’iPod o l’iPhone invieranno al processore le musicali in formato digitale.
Tutte le operazioni di selezione dei brani e di controllo della riproduzione
possono essere gestite dall’iPod/iPhone.
3. Il display dell’iPod/iPhone rimane attivo quando collegato all’RAP-
1580MKII.
Tasti di riproduzione L
Questi tasti sul telecomando forniscono i comandi base per l’iPod/iPhone
collegato alla presa frontale USB: riproduzione, stop, pausa, traccia
successiva, traccia precedente.
Bluetooth
Collegamento di un dispositivo Bluetooth
Tramite Bluetooth è possibile inviare senza li al processore le audio
musicali da qualsiasi dispositivo esterno predisposto. Selezionare sull’RAP-
1580MKII l’ingresso Bluetooth (BT) e dal vostro smartphone, etc., attivare
la trasmissione per iniziare la ricerca di altri apparecchi Bluetooth entro il
raggio d’azione. Selezionare “Rotel Bluetooth” e stabilire la connessione.
Una volta connesso il dispositivo, è possibile inviare all’RAP-1580MKII
musica da riprodurre.
NOTA: L’RAP-1580MKII è compatibile con lo standard Bluetooth aptX,
che consente la trasmissione di file audio con qualità paragonabile a
quella di un CD.
NOTA: Alcuni dispositivi Bluetooth possono richiedere di effettuare
nuovamente la connessione con l’RAP-1580MKII se quest’ultimo viene
spento. Se ciò dovesse accadere, ripetere la procedura sopra descritta.
Presa posteriore PC-USB
Collegamento alla presa PC-USB
La presa USB di tipo B sul retro, denominata PC-USB
r
, è utile per il
collegamento di un computer dal quale inviare segnali audio PCM con
risoluzione no a 24 bit/192 kHz per la riproduzione.
Regolazioni
L’RAP-1580MKII dispone di due sistemi di visualizzazione delle informazioni
per agevolare la gestione del sistema. Il primo consiste in una schermata
con lo stato del sistema che appare sullo schermo TV e/o sul display
frontale ogni qualvolta le impostazioni principali (volume, ingresso, etc.)
vengono modicate.
NOTA: Sullo schermo indicazioni di stato sono disponibili solo su
ingressi HDMI 4-8.
Un sistema di menù ON SCREEN DISPLAY (OSD) più completo è disponibile
premendo il tasto SETUP
H
sul telecomando o MENU
7
sul frontale. Questi
menù OSD vi guidano nelle operazioni di congurazione ed impostazione
dell’apparecchio. Le regolazioni effettuate durante la congurazione iniziale
vengono memorizzate e non richiedono ulteriori modiche durante il normale
utilizzo del processore.
I menù OSD vengono visualizzati in diverse lingue. La lingua preimpostata
è l’Inglese. L’Italiano è disponibile come opzione. Per modificare la
lingua prima di procedere oltre, consultare le istruzioni relative al menù
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA, più avanti. Da questa schermata è
possibile cambiare la lingua dei menù.
Comandi base
Tasti direzionali
I seguenti tasti sul telecomando sono utilizzati per richiamare i menù OSD
e modicare le opzioni:
Tasto SETUP: Premendo questo tasto viene visualizzata lo schermata relativa
al Menù principale. Se il menù fosse già visibile, premendo il tasto lo si
disattiva.
Tasti p / q: Premere questi tasti per spostarsi in alto o in basso tra le voci
che appaiono nei menù.
Tasti t / u: Premere questi tasti per cambiare le impostazioni di una voce
del menù selezionata.
Tasto ENTER: Premere il tasto al centro per confermare una selezione.
Tasto BACK: Premere questo tasto per ritornare al menù precedente.
Menù principale
INPUT SETUP
SPEAKER CONFIGURATION
SPEAKER DISTANCE SETUP
SUBWOOFER SETUP
SPEAKER LEVEL SETUP
VIDEO SETUP
SYSTEM SETUP
EXIT
AUDIO CONFIGURATION
MAIN MENU
132
RAP-1580MKII Processore Surround
Dal Menù principale è possibile accedere alle altre schermate di
congurazione del sistema. Per richiamarlo, premere il tasto SETUP H sul
telecomando o MENU 7 sul frontale. Per passare ad altri menù, spostare
il cursore sulla voce desiderata usando i tasti direzionali sul telecomando o
sul frontale, quindi premere ENTER al centro. Premere nuovamente SETUP o
MENU oppure selezionare “Uscita” alla base della schermata per disattivare
il menù e tornare al normale funzionamento.
Congurazione degli ingressi
Una delle operazioni più importanti da compiere per la messa a punto
iniziale dell’RAP-1580MKII riguarda la congurazione di ciascun ingresso al
quale è collegato un componente sorgente tramite i menù di seguito descritti.
In questa fase si ha la possibilità di predenire svariate opzioni, inclusi il
tipo di collegamento, la modalità surround desiderata, la denominazione
di una sorgente ed altro ancora.
Impostazione ingresso
SOURCE : PC-USB
NAME : PC-USB
VIDEO INPUT : HDMI 1
AUDIO INPUT : USB Audio 2.0
TRIGGER OUTPUT : 1 _ _
DEFAULT MODE : Source Dependent
AUDIO DELAY : 0m sec
LEVEL ADJUST : 0dB
BACK
FIXED VOLUME : Variable
INPUT SETUP
Dirac : Disable
Questo menù, raggiungibile da quello principale, permette di congurare
gli ingressi delle sorgenti. Nella schermata sono presenti le voci descritte
di seguito, selezionabili tramite i tasti p / q.
SORGENTE: Indica il nome della sorgente attualmente selezionata (CD,
TUNER, VIDEO 1–8, USB, PC-USB, XLR, PHONO, MULTI e BLUETOOTH).
NOME: I nomi visualizzati per ciascuna delle sorgenti possono essere
personalizzati con denominazioni no a otto caratteri, spazi compresi, scelte
dall’utente. Ad esempio VIDEO 1 può essere rinominato in TV. Posizionare
il cursore su questa voce e premere ENTER sul frontale o sul telecomando
per essere indirizzati nel sottomenù che consente la modica del nome.
1. Premere i tasti t / u sul frontale o sul telecomando per selezionare
la prima lettera del nome passando in rassegna la lista dei caratteri
disponibili.
2. Premere il tasto ENTER sul frontale o sul telecomando per confermare
il carattere scelto e spostare il cursore verso il successivo.
3. Ripetere i passi 1 e 2 no a che tutti gli otto caratteri (inclusi gli spazi)
sono stati inseriti. Premendo un’ultima volta il tasto ENTER viene
memorizzato il nuovo nome. In alternativa premere il tasto BACK
K
sul telecomando per confermare il nome scelto se i caratteri sono
meno di otto.
INGRESSO VIDEO: Assegnare l’ingresso del segnale video al componente
sorgente indicato alla prima voce, selezionandolo tra HDMI 1-7 e HDMI
Front. Per sorgenti solo audio (come ad esempio lettori CD) scegliere
“Disattivato”. La sorgente video può anche essere impostata su “Last Video
Source” così quando si passa all’ingresso video specicato la sorgente video
precedente non viene modicata. Questa funzione è utile se si desidera
cambiare soltanto l’audio e continuare a guardare tutto quanto visualizzato
dall’ultima sorgente video.
INGRESSO AUDIO: Assegna al componente sorgente indicato nella prima
voce nel menù da utilizzare. Le opzioni sono: OTTICO 1-3, COASSIALE
1-3, Audio HDMI, TUNE, MULTI INPUT, XLR, PHONO, CD, BLUETOOTH,
USB, PC-USB, AUX, ARC o Off.
NOTA: Gli ingressi ottici, elettrici coassiali, CD ed XLR possono
essere assegnati alla sorgente CD oppure Video 1-8. Ingresso audio
non è disponibile per la sorgente di ingresso XLR, PHONO, TUNER,
INGRESSO MULTI, Bluetooth o USB.
Quando si congura la sorgente “PC-USB” come ingresso audio è possibile
selezionare “USB Audio 1.0” oppure “USB Audio 2.0”. Per poter utilizzare
quest’ultima modalità potrebbe rendersi necessario installare nel PC un
apposito driver. Per maggiori informazioni fare riferimento al paragrafo
relativo all’Ingresso PC-USB di questo manuale.
USCITA TRIGGER: L’RAP-1580MKII è dotato di tre uscite trigger 12V (numerate
da 1 a 3) che forniscono un segnale a 12V DC per accendere componenti
Rotel ed altri apparecchi dell’impianto secondo necessità. Tramite questa
voce del menù si attiva una o più uscite trigger 12V quando viene selezionata
la sorgente specicata. Ad esempio, impostare l’ingresso VIDEO 1 per
attivare un’uscita trigger 12V ed accendere il lettore DVD richiamando
tale ingresso. Per ciascuna sorgente può essere programmata una diversa
combinazione di uscite trigger.
1. Selezionare la voce Uscita Trigger e premere il tasto ENTER sul frontale
o sul telecomando.
2. Premere tasti direzionali p / q sul frontale o sul telecomando per
cambiare la prima posizione da “spazio vuoto” a 1 (attivando così
l’uscita TRIGGER 1 per quella sorgente) ed utilizzare i tasti t / u per
spostarsi alla posizione successiva.
3. Ripetere no a programmare le tre posizioni come desiderato e quindi
premere ENTER per confermare.
NOTA: L’uscita di trigger 12V 1 è stabilizzato per essere acceso su tutte
le fonti di ingresso. Puoi disattivare seguendo la procedura come sopra.
MODALITÀ PREDEFINITA: Questa voce permette di selezionare una
modalità surround come predenita per ciascuna sorgente. La modalità
così impostata verrà sempre utilizzata, a meno che il programma riprodotto
non attivi automaticamente una particolare decodica surround o sia stata
temporaneamente richiesta una diversa modalità agendo sul telecomando
o sul pannello frontale.
Le opzioni per le modalità surround predenite sono: Stereo, Dolby 3 Stereo,
5 canali stereo, 7 canali stereo, 9 canali stereo, 11 canali stereo, Dolby
ATMOS Surround, DTS Neural: X, Bypass analogico (solo per ingresso
analogico) e Dipendente dalla sorgente.
NOTA: Maggior parte dei tipi di formati digitali sono generalmente
rilevati automaticamente e la decodifica appropriata viene attivata
senza bisogno di effettuare alcuna operazione.
Poiché le registrazioni Dolby e DTS vengono rilevate e decodificate
automaticamente, di fatto l’impostazione predenita di una modalità
surround si limita ad indicare come elaborare un segnale stereo a 2 canali,
133
Italiano
ad esempio, preimpostando l’ingresso CD su 2 canali stereo, gli ingressi
DVD e console di gioco su Dolby surround matriciale e l’ingresso TUNER
sulla modalità stereo a 5 canali.
In casi particolari le impostazioni predenite possono essere disattivate
manualmente tramite il tasto SUR+ sul pannello frontale o sul telecomando
oppure ancora 2CH, PLCM e BYPASS sul telecomando. Vedere la sezione
Selezione manuale delle modalità surround per maggiori dettagli.
RITARDO AUDIO: Conosciuta anche come “lip-sync” (sincronizzazione col
movimento delle labbra), questa funzione permette di ritardare in misura
variabile l’audio per sincronizzarsi alle immagini video. Tale funzione può
risultare utile quando il segnale video subisce un leggero ritardo rispetto a
quello audio, come talvolta accade con processori video che modicano
il formato.
L’intervallo di regolazione va da 0 a 500 millisecondi, a passi di 10 ms.
L’impostazione viene memorizzata individualmente per ogni ingresso e si
attiva automaticamente ogni qualvolta viene selezionato.
REGOLAZIONE LIVELLO: Utilizzare questa voce per attenuare il livello della
sorgente rispetto alle altre. Questa funzione è utile per quelle sorgenti che
dovessero esibire un volume troppo elevato.
Le impostazioni previste sono 0 a -6, a passi di 0.5 dB.
FIXED GAIN: Congura un determinato livello di volume sso per l’ingresso
specicato. Per attivare la funzione premere i tasti + o - sul frontale impostando
così anche il valore sso desiderato per gli ingressi USB (frontale), PC-USB,
USB (Bluetooth), ingressi 1-3 o coassiali 1-3. Una volta attivata la funzione,
selezionando l’ingresso per il quale è stato impostato un valore sso, il
volume si porta
immediatamente a quel livello.
Le impostazioni previste sono VARIABLE (livello sso disattivato), FIXED
da 1 a 96.
Dirac: L’applicazione Dirac Live per PC o Mac fornisce l’equalizzazione
della stanza del RAP-1580MKII. Congura RAP-1580MKII come segue:
Congurare l’impostazione Congurazione audio in modo che corrisponda
al sistema audio utilizzato per la calibrazione. Le opzioni disponibili
includono 5.1, 5.1.2, 5.1.4, 7.1, 7.1.2, 7.1.4.
Congurare l’impostazione di congurazione degli altoparlanti in modo
che corrisponda ulteriormente al sistema audio che si sta utilizzando per
la calibrazione. Le opzioni disponibili per ciascuna coppia di altoparlanti
includono Grande, Piccolo, Nessuno. Per ulteriori dettagli, consultare la
sezione Congurazione degli altoparlanti in questo manuale.
Collegare il cavo di rete in dotazione alla porta di rete del pannello
posteriore. Passare al menu Congurazione di rete, accedere al sottomenu
Modalità indirizzo IP per impostare la modalità IP su DHCP (impostazione
predenita) o Statico. Quindi vai al menu Visualizza impostazioni di rete
per vericare se la rete funziona correttamente.
Fai clic qui per scaricare il software Dirac.
Fare clic qui per le istruzioni di installazione
di Dirac.
Fai clic qui per ulteriori informazioni su
Dirac.
NOTE: Gli ingressi sorgente supportano l’elaborazione Dirac incluso
audio analogico, digitale e HDMI. La modalità Bypass analogico
non attiva i filtri Dirac quando configurata come Modalità predefinita
o selezionata come modalità di elaborazione audio per sorgenti
analogiche..
Please visit www.rotel.com/dirac to download the Dirac Live for PC or
Mac application. Then follow the on-screen instruction to install the Dirac
Live App on your computer. Connect the supplied calibration microphone
or your own microphone to the USB socket on your computer. Launch the
Dirac Live App.
NOTE: A qualified USB extension cable can be used for the supplied
microphone if need. The cable’s extended length should be 2 meters
(6 feets) max.
The RAP-1580MKII can save up to 6 unique Dirac lters. Each lter can
have it’s own name and settings allowing for different listening modes. Filters
can be assigned to individual source inputs using the Input Setup Menu.
For more information on conguring Dirac please refer to the Dirac Quick
Start Guide at
www.rotel.com/dirac
.
Premere il tasto SETUP sul telecomando o MENU sul pannello frontale per
uscire dal menù e ritornare al normale funzionamento del processore.
Congurazione ingresso Multi
SOURCE : MULTI INPUT
NAME : M-INPUT
VIDEO INPUT : HDMI1
TRIGGER OUTPUT : 1 _ _
LEVEL ADJUST : 0dB
INPUT SETUP
BACK
Dirac : Disable
Quando nel menù Impostazione ingresso si seleziona l’ingresso MULTI, le
opzioni disponibili cambiano, dal momento che si tratta di ingressi analogici
diretti che escludono ogni elaborazione digitale. Pertanto le voci INGRESSO
AUDIO, MODALITÀ PREDEFINITA e RITARDO AUDIO non compaiono in
quanto legate all’elaborazione digitale.
134
RAP-1580MKII Processore Surround
Congurazione degli Audio
Congurazione Auido
FRONT (SPEAKER OUT) : Front L/R
CENTER (SPEAKER OUT) : Center
SURROUND (SPEAKER OUT) : Surround L/R
CENTER BACK (SPEAKER OUT) : Center Back L/R
SUBWOOFER (PREOUT) : Subwoofer
HEIGHT 1 (PREOUT) : Overhead Front L/R
HEIGHT 2 (PREOUT) : Overhead Rear L/R
CONFIRM
AMPLIFIER SETUP
: 7.1.4 Extern Overhead Amp
AUDIO CONFIGURATION
CANCEL
Notes: Uses external amplifiers for the Overhead speakers.
Two RB-1552MK2 or one RMB-1506 recommended.
L’audio menu di congurazione con  gure le uscite RCA amplicatore e
preamplicatore. Lo schermo offre opzioni da 5.1 a 7.1.4 con più opzioni
di amplicatore interno ed esterno. Dopo aver selezionato la congurazione
desiderata delle uscite degli altoparlanti e preamplicatore RCA connessioni
segnali audio vengono visualizzate no a 12 canali.
NOTA: Alcune uscite sono disponibili solo attraverso le uscite RCA
preamplificatore e richiedono un amplificatore esterno.
Congurazione dei diffusori
Questa sezione del manuale descrive la configurazione di numerosi
parametri come ad esempio il tipo ed il numero dei diffusori, la gestione
delle basse frequenze, la regolazione dei livelli di uscita di tutti i canali, i
ritardi e l’equalizzazione parametrica.
Informazioni sulla congurazione dei diffusori
I sistemi home theater si differenziano tra loro per il numero di diffusori
impiegati e per la loro capacità di riprodurre le basse frequenze. Questo
processore dispone di modalità surround dedicate ad impianti con un
numero di diffusori variabile ed offre la possibilità di inviare le basse
frequenze al diffusore (o ai diffusori) in grado di riprodurle al meglio,
come subwoofer e/o modelli di grandi dimensioni. Per una resa ottimale
è necessario specicare quanti diffusori compongono il vostro sistema e
come redistribuire le basse frequenze.
Gli esempi di congurazioni che seguono fanno riferimento a diffusori deniti
GRANDE e PICCOLO in relazione alle basse frequenze che si desidera far
riprodurre più che alle loro dimensioni siche. Più specicamente, utilizzare
l’impostazione Grande per diffusori che si vuole riproducano bassi profondi
e Piccolo per limitare la risposta e far riprodurre i bassi da diffusori più
adatti. Il sistema di gestione della gamma bassa eliminerà le frequenze
estreme dal segnale destinato ai diffusori regolati su Piccolo e le invierà
invece ai diffusori Grande e/o al subwoofer. Può essere utile pensare alla
denizione Grande come “gamma di frequenze estesa” ed a Piccolo come
“gamma di frequenze limitata in basso”.
Cinque diffusori GRANDE con subwoofer: Questo sistema non richiede
il reindirizzamento delle basse frequenze di tutti i canali al subwoofer.
Tutti e cinque i diffusori possono riprodurre i bassi dei rispettivi canali.
Il subwoofer si occupa del contenuto del canale normal. Al contrario,
gli altri diffusori ed i relativi amplicatori sono molto sollecitati dalla
riproduzione delle basse frequenze normalmente presenti nei vari canali.
Cinque diffusori GRANDE senza subwoofer: I diffusori frontali, centrale,
e surround riproducono i bassi dei loro rispettivi canali.
Cinque diffusori PICCOLO con subwoofer: Le basse frequenze di tutti
i canali vengono inviate al subwoofer. Il subwoofer riproduce quindi
tutti i bassi del sistema. Questa congurazione ha molti lati positivi:
i bassi profondi sono riprodotti dal diffusore più indicato per questa
funzione, i diffusori principali possono suonare più forte con minori
distorsioni ed il compito dei relativi amplicatori si riduce notevolmente.
Tale soluzione dovrebbe essere usata con diffusori principali da libreria
o molto piccoli, ma può essere presa in considerazione anche con
diffusori frontali da pavimento e si dimostra vantaggiosa quando
l’impianto comprende amplicatori di potenza non elevata.
Diffusori frontali GRANDE, centrale e surround PICCOLO con subwoofer:
I bassi destinati ai diffusori centrale e surround vengono inviati ai diffusori
frontali ed al subwoofer. I diffusori frontali “Grande” riproducono i
bassi dei rispettivi canali più quelli provenienti dai diffusori “Piccolo”.
Il subwoofer riproduce i bassi inviati dagli altri canali. Questa può
rivelarsi la congurazione più appropriata quando si dispone di una
coppia di diffusori frontali capaci di ottime prestazioni sulle basse
frequenze pilotati da robusti amplicatori. Un potenziale svantaggio
può consistere nel fatto che, utilizzando contemporaneamente le
impostazioni Grande e Piccolo, la riposta sui bassi potrebbe non
essere uniforme da canale a canale, al contrario di quanto avviene
per la congurazione precedente 5 Piccolo + Subwoofer.
NOTA: In alternativa, se si possiede un sistema monomarca satelliti
+ subwoofer come diffusori frontali, seguire le istruzioni del loro
costruttore, collegando gli ingressi ad alto livello del subwoofer
amplificato direttamente alle uscite degli amplificatori dei canali
frontali e quindi i satelliti al crossover interno del subwoofer. In questo
modo i diffusori possono essere indicati come Grande ed il subwoofer
andrà disattivato per tutte le modalità surround. Nessuna porzione del
segnale verrà persa in quanto il processore provvederà ad inviare i
bassi ai diffusori frontali e quindi al subwoofer del sistema. Questa
configurazione, che assicura il corretto funzionamento dei diffusori
satellite utilizzando il crossover previsto dal loro costruttore, presenta
però qualche svantaggio in termini di taratura dell’impianto e non è
generalmente la configurazione preferibile.
Congurazione diffusori
FRONT : Large
CENTER : Large
SURROUND : Large
SUBWOOFER : Yes
CEILING FRONT : Large
CEILING REAR : Large
ADVANCED SETUP
OVERHEAD/HIGH : Overhead
CENTER BACK : 2 Large
SPEAKER CONFIGURATION
BACK
Questo menù, raggiungibile da quello principale, viene utilizzato per
congurare l’RAP-1580MKII in funzione dei diffusori utilizzati nel sistema e
per determinare la gestione della gamma bassa come descritto in precedenza.
Sono presenti le seguenti voci (tra parentesi le opzioni disponibili):
FRONTALI (Piccolo/Grande): Utilizzare l’impostazione “Grande” se si desidera
che i vostri diffusori frontali riproducano bassi profondi (segnale a gamma
intera). Utilizzare “Piccolo” invece per indirizzare le basse frequenze dei
canali frontali al subwoofer (segnale ltrato e limitato in basso).
135
Italiano
CENTRALE (Grande/Piccolo/Nessuno): Utilizzare l’impostazione “Grande”
(non disponibile con i diffusori frontali impostati su Piccolo) se si desidera
che il diffusore centrale riproduca bassi profondi (segnale a gamma intera).
Utilizzare invece “Piccolo” nel caso il diffusore centrale sia limitato sui bassi,
oppure se si preferisce inviare le frequenze estreme al subwoofer (segnale
ltrato). Scegliere “Nessuno” se l’impianto non comprende un diffusore
centrale (le modalità surround ridistribuiranno automaticamente i segnali di
questo canale ai due diffusori frontali, creando un canale centrale virtuale).
SURROUND (Grande/Piccolo/Nessuno): Utilizzare l’impostazione “Grande”
(non disponibile con i diffusori frontali impostati su Piccolo) se si desidera che
i diffusori surround riproducano bassi profondi (segnale a gamma intera).
Se i diffusori posteriori sono limitati sui bassi o se si preferisce inviare le
frequenze estreme al subwoofer (segnale ltrato), usare l’impostazione
“Piccolo”. Qualora l’impianto non preveda diffusori posteriori surround,
selezionare “Nessuno” (i segnali dei canali surround verranno inviati ai
diffusori frontali così da non perdere nessuna informazione).
SUBWOOFER (Si/Max/No): Se nel sistema è presente un subwoofer
selezionare “Si”, al contrario “No” se l’impianto non lo prevede. Con
“Max” si ottiene un effetto più marcato, con le basse frequenze dei vari
canali inviate sia al subwoofer, sia ad ogni altro diffusore per il quale è
stata selezionata l’impostazione Grande.
OVERHEAD / HEIGHT (Sopra la testa / Altezza anteriore / Altezza posteriore
/ Entrambe le altezze) Seleziona l’opzione per abbinare l’installazione dei
tuoi altoparlanti. Le opzioni includono in alto, altezza anteriore (altoparlanti
di altezza nella parte anteriore), altezza posteriore (altoparlanti di altezza
nella parte posteriore), entrambi di altezza (altoparlanti di altezza nella
parte anteriore e posteriore). L’impostazione predenita è Overhead.
POSTERIORE CENTRALE (Grande1/Piccolo1/Grande2/Piccolo2/Nessuno):
Alcuni impianti sono dotati di uno o due diffusori centrali posteriori
addizionali. Utilizzare l’impostazione “Grande” (non disponibile con i
diffusori frontali impostati su Piccolo) se si desidera che il/i diffusore/i
riproduca/riproducano bassi profondi (segnale a gamma intera). In
particolare, “Grande1” se si possiede un diffusore (sistemi 6.1), “Grande
2” se i diffusori sono due (sistemi 7.1). Se il/i diffusore/i ha/hanno una
capacità limitata sulle basse frequenze o se si preferisce che i bassi siano
inviati al subwoofer, utilizzare l’impostazione “Piccolo” (“Piccolo1” per un
diffusore, “Piccolo2” per due diffusori). Se l’impianto non prevede diffusori
centrali posteriori, selezionare “Nessuno”.
CEILING FRONT (Grande/Piccolo/Nessuno): Utilizzare l’impostazione
“Grande” (non disponibile con i diffusori frontali impostati su Piccolo) se
si desidera che i diffusori surround riproducano bassi profondi (segnale
a gamma intera). Se i diffusori posteriori sono limitati sui bassi o se si
preferisce inviare le frequenze estreme al subwoofer (segnale ltrato), usare
l’impostazione “Piccolo”.
CEILING REAR (Grande/Piccolo/Nessuno): Utilizzare l’impostazione “Grande”
(non disponibile con i diffusori frontali, diffusore anteriore softto e diffusori
surround impostati su Piccolo) se si desidera che i diffusori surround
riproducano bassi profondi (segnale a gamma intera). Se i diffusori posteriori
sono limitati sui bassi o se si preferisce inviare le frequenze estreme al
subwoofer (segnale ltrato), usare l’impostazione “Piccolo”.
IMPOSTAZIONI AVANZATE: La congurazione dei diffusori è solitamente
un’operazione da eseguire una sola volta essendo valida per tutte le
modalità surround. Tuttavia, per evenienze particolari, l’RAP-1580MKII
consente di congurare i diffusori per ciascuna modalità. Evidenziare la
voce “Impostazioni Avanzate” e premere ENTER per visualizzare il menù
Impostazioni avanzate diffusori descritto più oltre.
Per cambiare un’impostazione nel menù Congurazione Diffusori, evidenziare
la voce desiderata utilizzando i tasti direzionali p / q e quindi i tasti
t/ u per selezionare una delle opzioni disponibili. Per tornare al menù
principale, selezionare la voce “Indietro” alla base della schermata e
premere il tasto ENTER, oppure premere il tasto BACK. Premere invece
SETUP sul telecomando o MENU sul frontale per uscire dai menù e tornare
al normale funzionamento del processore.
Impostazioni avanzate diffusori
SPEAKER : Front
CROSSOVER : 100Hz
DOLBY : Default
DTS : Default
STEREO : Default
BACK
ADVANCED SPEAKER SETUP
Nella maggior parte dei casi le congurazioni dei diffusori descritte in
precedenza possono essere usate per tutte le modalità surround. Tuttavia
l’RAP-1580MKII permette di personalizzare tali congurazioni per tre diverse
modalità: Dolby, DTS e Stereo. Ad esempio è possibile impostare Dolby
e DTS per l’ascolto a 5.1 canali e Stereo per l’ascolto in 2 canali con o
senza subwoofer. Inoltre in questo menù è possibile regolare la frequenza
di taglio del ltro passa-alto per i diffusori frontali, centrale, posteriori
centrali e subwoofer.
NOTA: Nella maggior parte dei sistemi le impostazioni predefinite
di questo menù garantiscono i migliori risultati, senza bisogno di
modificarle. Pertanto si consiglia di intervenire solo dopo aver
perfettamente compreso il funzionamento della gestione dei bassi
ed avere reale necessità di apportare modifiche, altrimenti passare
direttamente al successivo paragrafo Impostazione subwoofer.
Sono presenti le seguenti voci (tra parentesi le opzioni disponibili):
DIFFUSORI (Frontali/Centrale/Surround/Posteriore Centrale/Frontali Softto/
Posteriore Softto/Subwoofer): Selezionare i diffusori da congurare con
le impostazioni personalizzate.
NOTA: Tra le opzioni appare “F-ALTI” solo se in precedenza è stato
indicato nel menù Configurazione diffusori alla voce POSTERIORI
CENTALI o FRONTALI ALTI che il sistema è dotato di diffusori alti, per i
quali non sono disponibili le voci CROSSOVER, DOLBY, DTS o STEREO.
CROSSOVER (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200Hz/Disattivato):
Questa voce è relativa alla frequenza dei ltri passa-alto e passa-basso
che limitano la banda destinata a tutti i diffusori deniti come Piccolo ed
al subwoofer. Entrando in questo menù viene indicata la frequenza in
uso, preimpostata a 100 Hz. Se si desidera modicare la frequenza di
taglio per i soli diffusori selezionati più sopra, variare il valore indicato,
ricordando che questa impostazione ha effetto unicamente sulla gamma
bassa inviata ai diffusori.
NOTA: L’opzione “Disattivato” (disponibile solo per il subwoofer)
esclude il filtro così da inviare un segnale a gamma intera al subwoofer
ed utilizzare il suo crossover interno.
136
RAP-1580MKII Processore Surround
NOTA: Quando un diffusore viene impostato su “Grande” nel menù
Configurazione diffusori o in questo, la regolazione della frequenza
di crossover non è disponibile, perché, per definizione, un diffusore di
questo tipo è perfettamente in grado di riprodurre l’intera gamma audio.
Inoltre la voce CROSSOVER non è disponibile per l’ingresso MULTI.
DOLBY (Predefinita/Grande/Piccolo/Nessuno): Seleziona i diffusori
evidenziati nella prima voce su “Grande”, “Piccolo” o “Nessuno” superando
l’impostazione principale del menù Congurazione Diffusori. Se si desidera
utilizzare l’impostazione determinata nel menù Congurazione Diffusori
selezionare “Predenita”. L’opzione “Nessuno” non è disponibile per i
diffusori frontali.
DTS (Predenita/Grande/Piccolo/Nessuno): La stessa opzione descritta in
precedenza per il Dolby, con la differenza che questa impostazione avrà
effetto unicamente con le decodiche DTS.
STEREO (Predenita/Grande/Piccolo/Nessuno): La stessa opzione descritta
in precedenza per il Dolby, con la differenza che questa impostazione
avrà effetto unicamente in modalità Stereo. Per il subwoofer, le precedenti
selezioni per DOLBY, DTS, e STEREO diventano “Si/No/Predenita”. Il
subwoofer verrà impostato su “Predenita” se i diffusori anteriori sono
impostati nello stesso modo, mentre dovrebbe venir impostato su “Si” se i
diffusori anteriori sono deniti “Piccolo”.
NOTA: Quando i diffusori frontali vengono regolati per utilizzare le
impostazioni predefinite del menù Impostazioni Avanzate Diffusori, le
opzioni “Grande/Piccolo/Nessuno” di DOLBY, DTS o STEREO non sono
disponibili per gli altri diffusori. Questi ultimi useranno le impostazioni
definite nel menù Configurazione Diffusori.
Impostazione subwoofer
DOLBY : 0dB
DTS : 0dB
STEREO : 0dB
MULTI LPCM : 0dB
MULTI INPUT : 0dB
BACK
SUBWOOFER SETUP
Le cinque voci di questo menù permettono di effettuare regolazioni del
livello del subwoofer per ciascuna modalità surround indipendentemente
da quanto determinato nel successivo menù Regolazione livello diffusori.
DOLBY :
DTS:
STEREO:
MULTI LPCM:
INGRESSO MULTI:
Utilizzare i tasti p / q per spostarsi verso una specica modalità surround
e t/ u per regolare il livello del subwoofer per tale modalità. Le opzioni
comprendono valori da -9 dB a +9 dB e MAX (+10dB). Qualsiasi valore
positivo o negativo è riferito al livello dell’impostazione principale, pertanto
0 dB non modica tale livello. Ad esempio -2 dB per una modalità surround
signica che il livello del subwoofer sarà di 2 dB più basso rispetto al livello
del subwoofer quando viene selezionata quella modalità. Utilizzare questa
impostazione per regolare il livello del subwoofer nelle varie modalità
surround. Una variazione del livello principale del subwoofer si ripercuoterà
su tutte le regolazioni effettuate per le singole modalità surround.
È consigliabile mantenere l’impostazione su 0 dB per tutte le modalità surround
durante la taratura dell’impianto con i segnali di prova e familiarizzare con
il risultato per un certo periodo. Nel tempo, dopo avere ascoltato diverse
registrazioni, il livello del subwoofer con certe modalità surround potrebbe
risultare o eccessivo o carente. Se così fosse, è possibile intervenire per
mezzo di queste regolazioni per modicare il livello delle basse frequenze
per ciascuna modalità surround. Quando il livello principale del subwoofer
è calibrato a dovere (vale a dire in maniera non esagerata), solitamente
non si rendono necessarie ulteriori regolazioni individuali per ciascuna
modalità surround.
Per tornare al menù principale, selezionare la voce “Indietro” alla base
della schermata e premere il tasto ENTER, oppure premere il tasto BACK
sul frontale o sul telecomando.
Regolazione livello diffusori
FRONT LEFT : 0dB
CENTER : 0dB
FRONT RIGHT : 0dB
SURROUND RIGHT : 0dB
CENTER BACK RIGHT : 0dB
CENTER BACK LEFT : 0dB
SURROUND LEFT : 0dB
SUBWOOFER : 0dB
BACK
CEILING FRONT RIGHT : 0dB
CEILING REAR RIGHT : 0dB
CEILING REAR LEFT : 0dB
CEILING FRONT LEFT : 0dB
SPEAKER LEVEL SETUP
NOTA: Se il sistema è stato configurato per utilizzare due diffusori
posteriori centrali, si troverà nel menù una voce aggiuntiva che offre la
possibilità di regolare indipendentemente i diffusori Posteriore Centrale
destro e Posteriore Centrale sinistro.
Questo menù permette di denire livelli di volume uguali per tutti i diffusori
(anteriore sinistro, centrale, anteriore destro, surround destro, centrale
posteriore destro, anteriore softto destro, posteriore softto destro, anteriore
softto sinistro, posteriore softto sinistro, centrale posteriore sinistro,
surround sinistro e subwoofer) per garantire una corretta riproduzione
surround. La procedura di calibrazione tramite segnali di prova (rumore
rosa ltrato) consente di ottenere la regolazione più accurata, in modo che
le registrazione surround digitali vengano riprodotte nel modo in cui sono
state concepite e costituisce una delle parti più importati dell’intera messa
a punto del sistema.
Per accedere a questo menù ed effettuare la taratura con i segnali di prova,
è necessario essere in una qualsiasi delle modalità surround (eccetto quindi
bypass analogico) e con attivato un qualsiasi ingresso sorgente (eccetto
MULTI). Entrare nei menù OSD e selezionare Regolazione livello diffusori
dal menù principale per accedere.
Una volta in questo menù, si udirà un segnale provenire dal diffusore
evidenziato. Selezionare i diversi diffusori spostando il cursore sul diffusore
desiderato tramite i tasti p / q. Il segnale verrà emesso dal diffusore scelto.
Seduti nell’abituale posizione d’ascolto, far riprodurre il segnale ai diversi
diffusori. Prendendone uno come riferimento, prestare attenzione al livello
degli altri per avvertire se è più alto o più basso. In caso di apprezzabili
differenze regolare l’emissione tramite i tasti t/ u (con incrementi di
0,5dB). Continuare spostando il segnale di prova su tutti i diffusori e
regolare i relativi livelli no a percepire da tutti lo stesso volume.
137
Italiano
Per tornare al menù principale, evidenziare la voce “Indietro” alla base
della schermata e premere il tasto ENTER, oppure premere il tasto BACK sul
frontale o sul telecomando. Premere invece i tasti SETUP sul telecomando o
MENU sul frontale per uscire dai menù e tornare al normale funzionamento.
Taratura mediante fonometro
Calibrare il sistema con un fonometro anziché ad orecchio garantisce risultati
molto precisi e migliori prestazioni. Sono disponibili sul mercato svariati
fonometri, anche di costo non eccessivo, semplici e veloci da utilizzare.
Sia Dolby che DTS specicano un livello di taratura standard per le sale
cinematograche al ne di assicurare che le colonne sonore vengano
riprodotte al volume previsto durante la realizzazione del lm. Questo livello
di riferimento deve garantire la riproduzione dei dialoghi ad un volume
realistico, con i picchi più elevati su ogni singolo canale a circa 105 dB. Il
segnali di test dell’RAP-1580MKII sono generati ad un preciso valore (-30
dBFs), corrispondente al suono registrato in digitale più alto possibile. Al
livello di riferimento Dolby e DTS, questo segnale genera una pressione
sonora pari a 75 dB che è possibile rilevare col fonometro.
Regolare la scala del fonometro su 70 dB, tempo di risposta lento e ltro
“pesato C” inserito. Tenere lo strumento lontano dal corpo nella posizione
abituale di ascolto: il metodo migliore consiste nel montare il fonometro
su un cavalletto per macchine fotograche. È anche possibile puntare il
microfono del fonometro verso ogni diffusore durante la misurazione del
livello, tuttavia eseguire la misura con lo strumento in posizione ssa, rivolto
verso il softto, è probabilmente il metodo più semplice e quello che in
genere fornisce i migliori risultati.
Aumentare il volume principale dell’RAP-1580MKII no a che il fonometro
non indica 75 dB (+5 dB sulla scala dello strumento) mentre si riproduce il
segnale di prova da uno dei diffusori frontali. Quindi utilizzate le regolazioni
individuali dei canali nel menù Regolazione livello diffusori per calibrare il
livello di ogni diffusore, incluso il subwoofer, così da ottenere sul fonometro
una lettura pari a 75 dB.
NOTA: A causa della curva di filtraggio selezionata (pesato C) ed
alle caratteristiche dell’ambiente d’ascolto, il livello reale del subwoofer
potrebbe risultare leggermente superiore rispetto a quanto misurato. Per
compensare questo effetto, Dolby suggerisce di regolare il subwoofer
più basso di alcuni dB quando si effettua la taratura con un fonometro
(ad esempio, calibrare il subwoofer per leggere sullo strumento 72dB
anziché 75). In definitiva il subwoofer dovrebbe essere regolato in
base ai propri gusti personali e non è raro che molti preferiscano
incrementare il livello del subwoofer oltre i 75 dB durante la visione
di film. Una quantità esagerata di basse frequenze va però a danno
della corretta armonizzazione dell’impianto, arrivando perfino a
coprire il suono dei diffusori principali e sollecita oltre modo sia il
subwoofer che il relativo amplificatore. Se è possibile localizzare
la provenienza dei bassi dal subwoofer, ciò significa che il livello è
troppo alto. L’ascolto di brani musicali è un’ottima soluzione per tarare
correttamente il subwoofer, in quanto una gamma bassa eccessiva
risulta subito evidente. L’impostazione ottimale è normalmente quella
che fornisce le migliori prestazioni sia con brani musicali, sia con
colonne sonore di film.
Memorizzare il livello del volume principale utilizzato durante la calibrazione.
Per riprodurre una traccia Dolby Digital o DTS al livello di riferimento,
ritornare al volume utilizzato in fase di taratura. Si noti che alla maggior
parte degli ascoltatori questo livello appare troppo elevato. Poiché l’orecchio
umano è sempre il miglior giudice, si regoli tranquillamente il volume
principale secondo le proprie preferenze. Indipendentemente dal volume
di ascolto scelto, è comunque consigliato l’uso del fonometro per calibrare
con precisione l’emissione di tutti i diffusori.
Impostazione distanza diffusori/ritardo
FRONT LEFT : 10.00 FT 3.05M
CENTER : 10.00 FT 3.05M
FRONT RIGHT : 10.00 FT 3.05M
SURROUND RIGHT : 10.00 FT 3.05M
CENTER BACK RIGHT : 10.00 FT 3.05M
CENTER BACK LEFT : 10.00 FT 3.05M
SURROUND LEFT : 10.00 FT 3.05M
SUBWOOFER : 10.00 FT 3.05M
BACK
CEILING FRONT RIGHT : 10.00 FT 3.05M
CEILING REAR RIGHT : 10.00 FT 3.05M
CEILING REAR LEFT : 10.00 FT 3.05M
CEILING FRONT LEFT : 10.00 FT 3.05M
SPEAKER DISTANCE SETUP
Questo menù, raggiungibile da quello principale, permette di stabilire un
tempo di ritardo per ogni diffusore. Ciò garantisce che il suono proveniente
da ciascuno giunga simultaneamente al punto d’ascolto, anche quando i
diffusori non si trovano tutti alla stessa distanza. Aumentare il ritardo dei
diffusori collocati più vicino alla posizione di ascolto e ridurlo per quelli
più lontani.
L’impostazione dei tempi di ritardo per ogni diffusore è un’operazione
molto semplice. È sufciente misurare la distanza in piedi (ft) o metri di ogni
diffusore dell’impianto rispetto alla posizione di ascolto e riportare il dato
nelle voci del menù corrispondenti a ciascuno dei diffusori del sistema. La
scala di regolazione arriva no ad un massimo di 33 piedi (circa 10,6
metri), a passi di 0,25 piedi (7,5 centimetri): ogni incremento di 0,25 piedi
equivale ad un ritardo aggiuntivo di 0,25 ms.
Per cambiare l’impostazione del tempo di ritardo di un diffusore posizionare
il cursore sulla relativa voce tramite i tasti p / q e premere i tasti t/u
per aumentare o diminuire il ritardo. Per tornare al menù principale,
evidenziare la voce “Indietro” alla base della schermata e premere il
tasto ENTER, oppure premere il tasto BACK sul frontale o sul telecomando.
Premere invece i tasti SETUP sul telecomando o MENU sul frontale e tornare
al normale funzionamento.
Impostazioni varie
Impostazione sistema
LANGUAGE : English
IR REMOTE CODESET : Codeset 1
DISPLAY : HDMI and TFT
TFT BRIGHTNESS : 0
NETWORK CONFIGURATION
SOFTWARE INFORMATION
RESTORE FACTORY DEFAULT
BACK
POWER OPTION
SYSTEM SETUP
NETWORK WAKEUP : Disable
Tramite questo menù, accessibile da quello principale, è possibile effettuare
varie regolazioni descritte di seguito:
LINGUA: Permette di selezionare la lingua nella quale vengono visualizzati
i menù OSD.
NOTA: L’OSD contiene SOLO inglese, francese, tedesco, spagnolo
e italiano.
138
RAP-1580MKII Processore Surround
CODICI TELECOMANDO IR: L’RAP-1580MKII ed il suo telecomando possono
utilizzare due diversi codici di comando per le funzioni, codeset 1 (predenito)
e codeset 2. Modicare la serie di codici nel caso si riscontrassero conitti
con altri telecomandi Rotel.
NOTA: Dopo aver cambiato i codici di comando del processore
in questo menù, è necessario farlo anche sul telecomando. Premere
contemporaneamente sul telecomando i tasti TUNER e 1 per il codeset
1 (oppure TUNER e 2 per il codeset 2) mantenendoli premuti per 5
secondi finché non lampeggia la retroilluminazione del telecomando
stesso per impostare i codici di controllo desiderati.
EQ PARAMETRICO: Attiva o disattiva l’equalizzatore parametrico.
SCHERMO: Questa voce determina le informazioni visualizzate principale
OSD HDMI e display TFT anteriore. Le opzioni sono: “Off”, “HDMI Only”,
“TFT Only“, “HDMI And TFT”.
LUMINOSITÀ TFT: Regola la luminosità del display. Il campo di regolazione
spazia da -10 a +10.
SVEGLIATI RETE: Attivare o disattivare l’accensione e lo spegnimento via
connessione di rete. Attivare questa funzione per l’uso con i sistemi di
automazione che utilizzano il controllo IP.
NOTA: Quando Network Wakeup è configurata su Abilitato, la RAP- 1580
consumerà energia supplementare in modalità standby.
OPZIONE DI ALIMENTAZIONE: L’accesso alla configurazione di Auto
Power Down Timer, Max Power On Volume, la modalità di rete e segnale
di senso di ingresso.
AUTO POWER DOWN TIMER : Disable
BACK
MAX POWER ON VOLUME : 45
SIGNAL SENSE INPUT : Disable
POWER MODE : Normal
POWER OPTION
TIMER SPEGNIMENTO AUTOMATICO: Determina il periodo durante il
quale l’apparecchio rimane acceso senza che vengano impartiti comandi.
Trascorso il tempo indicato, l’RAP-1580MKII, se inutilizzato, si spegne
automaticamente (standby). L’impostazione di fabbrica è Disable.
Le altre opzioni : Disable, 1 Hour, 2 Hours, 4 Hours.
NOTA: Alcune regioni richiedono che l’impostazione predefinita
del timer di AUTOMATIC POWER OFF sia di 20 minuti. Questo può
essere modificato nel menù impostazioni su una qualsiasi delle opzioni
disponibili. Per domande sulle impostazioni di spegnimento automatico,
contattare il rivenditore autorizzato Rotel.
NOTA: Alcuni prodotti non sono in grado di rilevare gli ingressi
del segnale ANALOG e l’unità potrebbe spegnersi se non viene
rilevata alcuna sorgente audio digitale o l’azione dell’utente con il
telecomando o il pannello anteriore. Il rilevamento del segnale di
ingresso analogico non è disponibile in tutti i modelli che potrebbero
causare lo spegnimento involontario dell’unità. In questo caso il timer
di spegnimento automatico deve essere impostato su DISABLE.
VOLUME MAX ALL’ACCENSIONE: Consente di impostare un livello di
volume massimo da utilizzare ogni volta che si accende il processore.
La scala di regolazione varia da 20 dB a 70 dB, a passi di 1 dB.
POWER MODE: Consente di controllare l’accensione dell’RAP-1580MKII
tramite la connessione di rete quando collegato a un sistema di
automazione domotica. In questo caso selezionare la modalità “Quick
Power”. Poiché il consumo di energia è più alto in questa modalità, se
non è richiesto il controllo dalla rete, lasciare invariata l’impostazione
predenita “Normal Power”. Questa funzione è simile all’opzione
sveglia rete.
Le altre opzioni: Normale (Normal), Veloce (Quick).
NOTA: Quando la POWER MODE è confi gurato per “Quick”, RAP-
1580MKII consumerà energia supplementare in modalità standby.
NOTA: Alcune regioni limitano la quantità di consumo in standby
consentita e la funzione POWER MODE non sarà disponibile. Per
controllare il prodotto Rotel in questo caso, utilizzare la connessione
RS232. Per domande sulla disponibilità dell’opzione di alimentazione,
contattare il rivenditore autorizzato Rotel.
SIGNAL SENSE: Controlla la presenza di un segnale audio digitale
su un determinato ingresso. Quando tale ingresso viene selezionato
per la riproduzione, l’RAP-1580MKII esamina il usso di dati digitali
per vericare se è presente un segnale audio. Se non viene rilevato
alcun segnale audio per 10 minuti, l’amplicatore si pone in modalità
standby, salvo riaccendersi automaticamente nel caso venga nuovamente
individuato un segnale audio. Per disattivare questa funzione, selezionare
l’opzione OFF (impostazione predenita).
NOTA: Quando l’RAP-1580MKII viene posto in modalità standby
tramite il telecomando, questa funzione non si attiverà fino a quando
l’apparecchio rileva che il segnale audio non è cessato per un periodo
minimo di 10 minuti. Questo per impedire che si riaccenda subito nel
caso vi sia ancora un file audio in riproduzione.
NOTA: Quando la la funzione SIGNAL SENSE viene attivato, RAP-
1580MKII consumerà energia supplementare in modalità standby.
NOTA: A causa delle normative locali sul consumo energetico, la
funzione Signal Sense non è disponibile in tutti i mercati.
CONFIGURAZIONE RETE: Tramite questa voce si accede ad un menù che
permette la regolazione di alcuni parametri per il collegamento del processore
ad una rete informatica. Nella maggior parte dei casi è sufciente utilizzare
l’impostazione “DHCP” alla voce Modalità indirizzo IP, cosicché sia il
router ad assegnare l’indirizzo di rete all’RAP-1580MKII. Se il router non
è regolato per l’assegnazione degli indirizzi IP, ma utilizza indirizzi statici,
variare l’impostazione su “Statico”. A questo punto è necessario impostare
manualmente l’indirizzo IP ed altri parametri come Subnet mask, Gateway
e DNS entrando nel menù Congurazione indirizzo IP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Rotel RAP-1580MKII Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario