GYS SPOT LIFT EASY Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
73502-V01-23/10/2020
www.gys.fr
FR
ES
EN
RU
DE
NL
IT
2-11 / 32-38
2-11 / 32-38
12-21 / 32-38
12-21 / 32-38
22-31 / 32-38
22-31 / 32-38
22-31 / 32-38
SPOT LIFT EASY
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
12/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
82262.50 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Notice originale
Notice originale
2
SPOT LIFT EASY
FR
Merci de votre choix ! An de tirer le maximum de satisfaction de votre SPOT LIFT EASY et pour votre sécurité veuil-
lez lire avec attention ce mode d’emploi avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute
relecture future.
INFORMATIONS GENERALES
Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour l’installation an d’assurer une mise en service adéquate et
garantir la sécurité de fonctionnement de la SPOT LIFT EASY. Le respect de la documentation réduit les risques et permet
d’allonger la durée de vie du produit. Le présent manuel contient un formulaire permettant d’attester des contrôles
réguliers de sécurité. Utilisez le formulaire « contrôle régulier de sécurité » pour archiver les contrôles (Il est conseillé de
faire une copie du formulaire avant de le remplir pour la première fois.)
Installation et contrôle :
Les travaux assurant la sécurité et les contrôles de sécurité sont réservés exclusivement aux personnes spécialement
formées. Ces personnes sont désignées dans la présente documentation comme experts et/ ou personnes habilités.
LIMITATION DES RESPONSABILITES
La SPOT LIFT EASY est un cric hydraulique mobile à colonne conçue dans le respect de la norme EN 1494. Toutes les
données et les conseils indiqués dans ce mode d’emploi ont été recueillis en tenant compte de ses normes et règlements
applicables ainsi que de nos connaissances et expériences approfondies.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommage matériel et corporel pouvant entrai-
ner la mort par :
• Non-respect du mode d’emploi
• Utilisation non conforme ou dangereuse
• Emploi de personnes non qualiées
• Transformation non autorisée sur le cric
• Maintenance insufsante
UTILISATION CONFORME PREVUE
La SPOT LIFT EASY est destinée à l’activité de réparation de véhicules de tourismes. Elle permet de lever en partie un
véhicule en prenant prise sous une roue (ou par le bas de caisse en option*). La charge nominale est de 1100 Kg.
L’utilisation de la SPOT LIFT EASY est réservée aux personnes ayant lu et compris le mode d’emploi.
Un périmètre de sécurité devra être dénit dans lequel personne ne devra se trouver durant l’opération de levage.
Le levage de personnes ou d’objets divers n’est pas autorisé. Personne ne doit se trouver à l’intérieur du véhicule à lever.
La SPOT LIFT EASY doit être utilisée à l’intérieur d’un local de travail et protégée des intempéries (vent, pluie et
température négative).
La plage de température d’utilisation est comprise entre 5 °C et 50 °C maximum. En cas de stockage prolongé dans un
lieu où la température est inférieure à 0°C, prévoir au moins 12h avant d’utiliser la SPOT LIFT EASY en l’entreposant sur
le lieu de travail.
Ne pas utiliser dans des conditions d’humidité trop importantes.
Ne jamais soulever des charges sur des terrains en pentes. Le sol doit être plan et sufsamment solide pour éviter que
les roues ne s’enfoncent sous le poids de la charge.
Il est interdit d’utiliser le cric sur un bateau/navire (problème de stabilité).
Enlever toutes tâches de graisse et d’huile pouvant faire glisser le véhicule.
Les travaux en dessous du véhicule sont formellement interdits.
Le levage des véhicules doit s’effectuer uniquement par les roues et par les points de levage (en option) recommandés
par les fabricants automobiles. Attention à bien vérier que la SPOT LIFT EASY ne vienne pas en contact de zones
proches des capteurs de déclenchement d’airbags durant et après la montée.
Notice originale
3
SPOT LIFT EASY
FR
En cas de choc violent sur les éléments porteurs et/ou structurels de la SPOT LIFT EASY, il faut impérativement mettre
le produit hors service et contacter votre revendeur ou le fabricant an d’évaluer les dommages avant de la remettre en
service.
En cas de doute sur la résistance de la structure du véhicule (présence de rouille) – Ne pas lever le véhicule.
Ne pas soulever de véhicules équipés de toits panoramiques.
L’utilisation conforme comprend également la prise de connaissance du présent mode d’emploi et le respect de toutes les
consignes contenues, notamment des consignes de sécurité.
Faire respecter les normes de sécurité et de prévention des risques sur les lieux de travail du pays.
Par ailleurs, cela comprend également l’obligation d’effectuer tous les travaux d’inspection et de maintenance à intervalles
réguliers.
En cas d’utilisation non conforme du cric, la sécurité opérationnelle de la SPOT LIFT EASY n’est pas assurée.
Les dommages corporels et matériels, également sur les véhicules, causés par une utilisation non conforme de l’appareil
ne sont en aucun cas imputables au fabricant, mais à l’opérateur qui manipule la SPOT LIFT EASY.
La SPOT LIFT EASY ne doit pas être utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive et il est déconseillé de
travailler à côté d’une source de chaleur. La SPOT LIFT EASY n’a pas été conçue pour être utilisée en cabine de peinture.
Il est interdit d’utiliser des pièces de rechange autres que celles d’origine certiée par le fabricant.
A la n d’une séance de travail, ramener le véhicule au sol pour éviter de faire travailler la SPOT LIFT EASY à pleine charge
pendant une longue période.
EMBALLAGE ET DECHARGEMENT
Le cric est emballé dans un carton posé sur une palette. A l’intérieur de l’emballage se trouve le mode d’emploi et de
contrôle de la SPOT LIFT EASY. A la livraison, vérier l’absence de dommage externe au transport. En cas de dommage
visible, laisser la marchandise et l’emballage en l’état. N’utilisez pas la marchandise et mettez-vous directement en
relation avec votre revendeur. A défaut il faut émettre une réserve adressée au transporteur.
Le déchargement peut se faire soit avec deux personnes équipées de gants et de chaussures de sécurité ou au moyen
d’un chariot élévateur à fourche.
PROTECTION INDIVIDUELLE
L’opérateur devra être équipé conformément aux normes de prévention de risques du travail applicable dans son pays et
devra adopter toutes les mesures nécessaires pour maintenir la sécurité sur son poste de travail. Pendant les manœuvres,
l’opérateur doit veiller à sa propre sécurité ainsi que celle des personnes et objets autour de lui. Il doit prendre en compte
toutes les recommandations décrites dans cette notice.
L’huile hydraulique est un produit dangereux en cas de projection dans les yeux ou en
cas de contact avec le sang. Dans ce cas, il faut contacter votre médecin immédiatement.
Ne jamais passer sa main pour vérier une fuite hydraulique : risque de coupure et de
contamination dans le sang pouvant entrainer le décès.
Notice originale
4
SPOT LIFT EASY
FR
MISE EN SERVICE
Munissez-vous des protections nécessaires : paire de lunettes, chaussures de sécurité et gants.
1.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
18967.76 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:8
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Vis M10x30 : 4
Rondelle frein M10 : 4
- Fixer les roues avant.
2.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
43558.68 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:8
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Vis M8x20 : 2
Vis M8x40 : 2
Rondelle Ø40 : 4
Ecrou cranté M8 : 4
- Fixer les roues arrière et les supports de pompe sur la partie arrière
de la colonne.
3.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
72320.47 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:8
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Vis M10x30 : 6
Rondelle frein M10 : 6
- Fixer la colonne sur le bâti. Couple de serrage (45 N.m).
Notice originale
5
SPOT LIFT EASY
FR
4.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
72320.47 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Vis M5x12 : 4
Rondelle frein M5 : 4
- Fixer la pompe sur ses supports.
5.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
18/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
72422.88 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Mettre une bague BS sur le raccord Banjo.
- Passer le raccord Banjo avec la bague BS dans la xation du exible.
- Ajouter une seconde bague BS.
- Fixer la partie femelle du raccord rapide sur le exible.
6.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
18/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
72422.88 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Mettre une bague BS sur le raccord Banjo.
- Passer le raccord Banjo avec la bague BS dans la xation du exible.
- Ajouter une seconde bague BS.
- Fixer le exible sur la pompe.
7.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
74170.30 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Vis M8x20 : 2
Rondelle frein M8 : 2
- Fixer le carter de protection de pédale à l’arrière de la colonne.
Notice originale
6
SPOT LIFT EASY
FR
8.
- Fixer les poignées sur la colonne.
9.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
09/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
82262.50 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Vis M10x70 : 1
Ecrou cranté M10 : 1
Vis sans tète M8x10 : 1
- Mettre en place la fourche dans le chariot. Sécuriser sa position à
l’aide des vis.
10.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
25/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
82209.35 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Raccorder le exible au vérin à l’aide du raccord rapide.
ESPACE DE SECURITE
Pour atteindre une sécurité optimale, il est recommandé de dénir une zone dans laquelle d’autres objets ou mur seront
à une certaine distance. Toutes les manœuvres de descente, de sortie, de stationnement doivent être effectuées avec la
meilleure attention possible de la part de l’opérateur. Dans la zone dénie, il ne doit y avoir personne.
+30 cm
- 30 cm
Pendant la phase de levage de la charge, la SPOT LIFT EASY avancera d’environ 30 cm vers le
véhicule levé. Elle reculera de la même distance pendant les phases d’abaissement. Pour des
questions de sécurité, l’utilisateur doit toujours être en mesure de s’échapper pendant les phases
de levage et d’abaissement.
Notice originale
7
SPOT LIFT EASY
FR
MISE EN MARCHE
Une fois l’outil sorti de son emballage, assemblé et positionné au sol, effectuez un essai à vide an de vérier le bon
fonctionnement général de la SPOT LIFT EASY.
Munissez-vous des protections nécessaires : chaussure de sécurité, gants et protection auditive.
1/ MISE EN MARCHE A VIDE
- Raccorder la pompe à votre circuit d’air comprimé,
- Vérier que la pression nécessaire au fonctionnement soit correcte (entre 5 et 8 bars).
2/ VERIFICATION DE LA MONTEE
Appuyer sur la partie droite de la pompe (« PUMP ») avec votre pied tout en positionnant vos mains sur les poignées de
la SPOT LIFT EASY. Maintenez le pied sur la pédale jusqu’à ce que la fourche soit complètement levée.
NB : à vide il est possible que la colonne vibre et émette du bruit lors de la montée, ceci est normal.
3/ VERIFICATION DE LA DESCENTE
Appuyer sur la partie gauche de la pompe (« RELEASE ») avec votre pied tout en positionnant vos mains sur les poignées
de la SPOT LIFT EASY. Maintenez le pied sur la pédale jusqu’à ce que la fourche soit complètement descendue.
NB : à vide il est possible que la fourche descende par saccade, ceci est normal.
INSTRUCTION D’UTILISATION
Avant de soulever un véhicule, s’assurer que le frein à main est desserré et qu’aucune
vitesse n’est enclenchée. Vérier également que la pression des pneus du véhicule est
conforme aux préconisations du constructeur.
Il est recommandé de porter une protection auditive lors de l’utilisation de la Spot Lift
Easy.
En aucun cas vous ne devez mettre vos mains à l‘intérieur de la Spot Lift Easy, il y a un
risque d’écrasement.
En aucun cas vous ne devez mettre vos mains à l‘intérieur de la Spot Lift Easy il y a un
risque de pincement.
1/ LEVAGE
- Positionner le cric de manière à ce que la fourche se positionne bien sur les côtés de la roue. Dans le cas de l’utilisation
de l’accessoire de levage pour bas de caisse, vérier son bon positionnement.
- Appuyer sur la partie droite de la pompe (« PUMP ») avec votre pied tout en positionnant vos mains sur les poignées
de la SPOT LIFT EASY. Maintenez le pied sur la pédale jusqu’à la hauteur de travail désirée.
- Par mesure de sécurité, placer sous le véhicule des chandelles an de soutenir le véhicule levé.
2/ ABAISSEMENT
- Retirer les chandelles du dessous du véhicule
- Appuyer sur la partie gauche de la pompe RELEASE ») avec votre pied tout en positionnant vos mains sur les
poignées de la SPOT LIFT EASY. Maintenez le pied sur la pédale jusqu’à l’abaissement complet de la fourche.
En cas de non utilisation prolongée, baisser la SPOT LIFT EASY jusqu’au sol. Ne jamais
laisser le véhicule levé seul au repos sans surveillance.
Notice originale
8
SPOT LIFT EASY
FR
CONTROLES ET MAINTENANCE
Les contrôles et les travaux de maintenance sont à effectuer par le personnel habilité aux intervalles de maintenance
indiqués dans ce manuel. Il est nécessaire de respecter les points suivants an de garantir une longue durée de vie et
une bonne utilisation de la SPOT LIFT EASY.
• Débrancher l’alimentation en air de votre SPOT LIFT EASY avant d’effectuer toute maintenance,
• Descendre la fourche en position basse,
• Seules les pièces de rechange d’origine doivent être utilisées « Pièces de rechange »,
• Les intervalles de maintenance recommandés doivent être respectés « Tableau maintenance »,
Lors de travaux de maintenance qui ne sont pas présentés ou indiqués dans le mode d’emploi, contactez votre
distributeur et/ou fabricant.
Nettoyez la SPOT LIFT EASY au moins une fois par semaine an d’éliminer toutes les
poussières et les salissures qui pourraient dégrader le bon fonctionnement du produit
sur le long terme. Utiliser des lingettes prévues pour le nettoyage de surface peinte.
Ne pas utiliser d’eau ni de liquides inammables ou corrosifs.
Inspecter visuellement votre SPOT LIFT EASY avant chaque utilisation.
Pour débrancher le raccord rapide hydraulique assurez-vous que la fourche de la
SPOT LIFT EASY soit totalement descendue. Dans le cas contraire il y aura une fuite
hydraulique au moment de la déconnexion.
Si vous sentez une résistance importante en voulant déconnecter le raccord hydraulique,
cela signie qu’il reste de la pression. Appuyer sur « RELEASE » de la pompe pour vous
assurer qu’il n’y a plus de pression et que la fourche soit bien descendue.
An de faciliter la procédure de maintenance vous pouvez accéder à l’intérieur de la colonne en suivant les étapes ci-
dessous.
1.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
25/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
82209.35 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Dévisser les deux vis situées sur le dessus de la colonne et enlever
la coiffe.
2.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
25/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
81589.60 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Enlever le carter arrière en le levant légèrement puis en le tirant vers
vous.
Procéder de façon inverse pour réassembler la colonne.
Ne pas utiliser la Spot Lift Easy sans avoir remis en place le carter arrière et la coiffe
avec les vis.
Notice originale
9
SPOT LIFT EASY
FR
TABLEAU DE MAINTENANCE
Intervalles de maintenance Tâche Remarques
Mensuel
Contrôler, nettoyer et lubrier toutes
les pièces mobiles, notamment la
chaine, l’intérieur de la colonne et les
axes de roues
Reportez-vous à la rubrique « Point
de contrôle et de lubrication »
Vérier l’état de la fourche
Remplacer si besoin
(Reportez-vous à la vue éclatée)
Vérier l’état des exibles
Remplacer si besoin
(Reportez-vous à la vue éclatée)
Vérier le serrage des raccords
Remplacer si besoin
(Reportez-vous à la vue éclatée)
Vérier le niveau d’huile hydraulique
Positionner la fourche en position
basse. Dévisser la pige de contrôle
de niveau d’huile située sur le dessus
de la pompe et vérier que le niveau
se situe entre les deux traits. Com-
pléter si besoin. Utiliser impérative-
ment de l’huile LUBRILOG L HV22
Vérier que les marquages sont
toujours lisibles
Remplacer si besoin
(contacter le service après-vente)
Annuel
(contacter le service après-vente)
Utiliser impérativement de l’huile
LUBRILOG L HV22. Quantité 1.4L.
Tous les 5 ans de service
Remplacer le exible complet
Remplacer si besoin
(Reportez-vous à la vue éclatée)
La maintenance doit être effectuée à intervalles réguliers.
Utilisez le formulaire « Contrôle régulier de sécurité » et « Journal de maintenance » pour archiver les contrôles
réguliers et annuels.
Effectuez un procès-verbal de l’état de la SPOT LIFT EASY en copie et joignez-le au mode d’emploi.
Le contrôle régulier de sécurité doit être effectué par une personne habilitée. Il est recommandé d’effectuer la maintenance
simultanément.
POINT DE CONTROLE ET DE LUBRIFICATION
• Graisser ou lubrier avec un produit approprié la chaine.
• Graisser l’intérieur de la colonne.
• Lubrier l’axe des roues.
• Vérier le bon serrage des différentes vis.
10
SPOT LIFT EASY
FR
ANOMALIES, CAUSES, REMEDES
Le tableau ci-dessous indique les anomalies pouvant être observées lors de l’utilisation de la SPOT LIFT EASY. Si le
problème rencontré ne gure pas dans le tableau ci-dessous, cessez d’utiliser l’outil et contactez immédiatement votre
revendeur ou le fabricant pour connaître la démarche à suivre.
ANOMALIES CAUSES SOLUTIONS
L’engin s’arrête en cours de levage. Présence d’obstacle dans la colonne.
Rupture du exible / Fuite impor-
tante.
Abaisser la charge, couper l’alimenta-
tion pneumatique et retirer l’obstacle.
Le vérin est équipé d’un clapet
parachute permettant de sécuriser la
chute de la charge en cas de rupture
du exible. Vérier l’état du exible
et procéder à son changement si
il est détérioré. Vérier l’état des
joints du exible et les remplacer
s’ils ne sont pas étanches. Vérier le
bon serrage des raccords. Une fois
le contrôle et les correctifs apportés,
actionner un instant la pédale pour
monter le véhicule puis actionner
pour redescendre le véhicule.
Les commandes sont actionnées mais
le cric ne lève pas.
Charges excessive.
Silencieux d’échappement bouché.
Arrivée d’air insufsante.
Vérier le poids du véhicule et res-
pecter les consignes du fabricant
Nettoyer ou remplacer le silencieux.
Vérier que l’arrivée d’air est com-
prise entre 6 et 8 bars.
Le cric s’abaisse tout seul. Clapet de décharge de la pompe
encrassé
Contacter le fabricant avant de pro-
céder à une réparation
Fuite d’huile au niveau de la pompe Usure des garnitures d’étanchéité Contacter le fabricant avant de pro-
céder à une réparation
Fuite d’huile au niveau du exible Flexible usé ou fendu Remplacer le exible
Fuite d’huile au niveau des raccords Raccord usé ou défectueux Remplacer le raccord défectueux
MISE HORS SERVICE
Tout engin qui semble endommagé de quelques façon que ce soit, qui ne fonctionne pas normalement, ou auquel il
manque des pièces devra être mis immédiatement hors service en retirant le raccord rapide d’huile du vérin. Ne l’utilisez
pas si vous remarquez que des pièces sont cassées, pliées, ssurées ou endommagées.
MISE AU REBUT
La SPOT LIFT EASY doit être mise au rebut conformément aux directives actuelles relatives à l’environnement et la mise
au rebut du pays dans lequel il se trouve.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’œuvre). La garantie exclut les incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au
transport. La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces si l’entretien n’est pas tenu à jour. Seules les pièces de
rechange provenant de chez le fabricant doivent être utilisées pour effectuer une réparation sur la SPOT LIFT EASY.
Les caractéristiques de charge limite sont indiquées sur l’étiquette apposée sur la colonne. L’utilisateur ne doit pas retirer,
salir, ni dégrader cette étiquette. La garantie sera automatiquement résiliée en cas de falsication de cette étiquette.
Contactez le revendeur ou le fabricant pour vous en procurer une nouvelle si besoin.
En cas de panne, retournez l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- Un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture …),
- Une note explicative de la panne,
- Copie des « contrôles réguliers de sécurité »
Notice originale
11
SPOT LIFT EASY
FR
DIMENSIONS
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
889
1264
758
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
12/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
82262.50 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:10
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
778
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
12/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
82262.50 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:10
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Charge nominale 1100 kg
Poids maximum du véhicule à lever 2200 kg
Poids de la SPOT LIFT EASY (sans la pompe) 79 kg
Poids pompe 5.3 kg
Pression entrée d’air 5-8 Bars
Pression max en sortie 230 Bars
Capacité réservoir pompe 1.1 / 1.4 L
Niveau acoustique 80 dB(A) / 1m
PLAQUE SIGNALETIQUE
Exemple d’étiquette VOID :
20.07.0
64843.0
00001
Numéro de série : 20.07.064843.000001
Année de fabrication : 20
Mois de fabrication : 07
Référence produit : 064843
Notice originale
12
SPOT LIFT EASY
EN
Thank you for choosing GYS! In order to gain maximum satisfaction from your SPOT LIFT EASY and for your safety,
please read this manual carefully before rst use and keep it carefully for future reference.
BACKGROUND INFORMATION
These operating instructions contain important information for installation in order to ensure proper commissioning and
operational safety of the SPOT LIFT EASY. Complying with the documentation reduces risks and extends the life of the
product. This manual contains a form to certify regular security checks. Use the «Regular Security Check» form to archive
the checks. (It is advisable to make a copy of the form before lling it in for the rst time.)
Installation and control:
Work ensuring safety and security controls are reserved exclusively for specially trained persons. These persons are
referred to in this documentation as experts and/or authorised persons.
LIMITATIONS OF LIABILITY
The SPOT LIFT EASY is a mobile hydraulic column jack designed in compliance with standard EN 1494. All data and
advice in this manual have been collected in accordance with its applicable standards and regulations and our extensive
knowledge and experience.
The manufacturer cannot be held responsible in case of material and physical damage that could lead
to death by:
- Non-compliance with the operating instructions
- Improper or dangerous use
- Employment of unskilled persons
- Unauthorized transformation on the jack
- Insufcient maintenance
INTENDED USE
The SPOT LIFT EASY is intended for the repair of cars and leisure vehicles. It allows a vehicle to be lifted by gripping
under a wheel (or by the lower body frame as an option*). Rated load is 1100 kg.
The SPOT LIFT EASY may only be used by persons who have read and understood the operating instructions.
A safety perimeter must be dened in which no one must be present during the lifting operation.
The lifting of persons or other objects is not allowed. No one must be inside the vehicle to be lifted.
The SPOT LIFT EASY must be used inside a work room and protected from bad weather (wind, rain and temperatures
below 5°C).
The operating temperature range is between 5°C and 50°C maximum. In case of prolonged storage in a place where the
temperature is below 0°C, allow at least 12 hours before use the SPOT LIFT EASY by storing it in the workplace.
Do not use in excessively humid conditions.
Never use the lift on uneven surfaces / slopes. The ground must be at and strong enough to prevent the wheels from
sinking under the weight of the load.
It is forbidden to use the jack on a boat/ship (stability problem).
Remove any grease and oil stains that may cause the vehicle to slide.
Work underneath the vehicle is strictly forbidden.
Vehicles should only be lifted by the wheels and by the lifting points (optional) recommended by the vehicle manufacturers.
Make sure that the SPOT LIFT EASY does not come into contact with areas close to the airbag activation sensors during
and after the lifting.
In the event of a violent impact on the load-bearing and/or structural elements of the SPOT LIFT EASY, it is imperative
to take the product out of service and contact your dealer or the manufacturer in order to assess the damage before
putting it back into service.
Translation of the original notice
13
SPOT LIFT EASY
EN
In case of doubt about the strength of the vehicle structure (presence of rust) - Do not lift the vehicle.
Do not lift vehicles equipped with a panoramic roof.
Intended use also includes familiarising yourself with these operating instructions and complying with all the instructions
contained therein, in particular the safety instructions.
Enforce safety and risk prevention standards in the country’s workplaces.
In addition, this also includes the obligation to carry out all inspection and maintenance work at regular intervals.
In the event of improper use of the jack, the operational safety of the SPOT LIFT EASY is not ensured.
Damage to persons and property, also on vehicles, caused by improper use of the device is in no way the responsibility
of the manufacturer, but of the operator handling the SPOT LIFT EASY.
PACKAGING AND UNLOADING
The jack is packed in a cardboard box on a pallet. The SPOT LIFT EASY operating and test instructions are inside the
package. On delivery, check for external transport damage. In case of visible damage, leave the goods and packaging as
they are. Do not use the goods and contact your dealer directly. Failing this, a reservation must be made to the carrier.
Unloading can be done either with two people wearing gloves and safety shoes or by means of a forklift truck.
INDIVIDUAL PROTECTION
The operator must be equipped in accordance with the occupational risk prevention standards applicable in their country
and must adopt all necessary measures to maintain safety at their workstation. During manoeuvres, the operator must
ensure their own safety and that of the people and objects around them. The operator must take into consideration all
the recommendations quoted in this manual.
Hydraulic uid is dangerous if splashed in the eyes or if it enters the bloodstream. In
this case, contact your doctor immediately. Never reach over your hand to check for
a hydraulic leak: risk of cut and contamination in the bloodstream that could lead to
death.
Translation of the original notice
14
SPOT LIFT EASY
EN
START UP
Make sure you have the necessary protection: safety glasses, safety shoes and gloves.
1.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
18967.76 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:8
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Screw M10x30: 4
Brake washer M10: 4
- Fix the front wheels.
2.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
43558.68 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:8
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Screw M8x20: 2
Screw M8x40: 2
Washer Ø40: 4
Notched nut M8: 4
- Attach the rear wheels and pump supports to the rear part of the
column.
3.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
72320.47 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:8
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Screw M10x30: 6
Brake washer M10: 6
- Attach the column to the base. Tightening torque: 45 N.m
Translation of the original notice
15
SPOT LIFT EASY
4.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
72320.47 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Screw M5x12: 4
Brake washer M5: 4
- Attach the pump to its supports.
5.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
18/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
72422.88 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Put a BS ring on the Banjo coupling.
- Pass the Banjo coupling with the BS ring through the hose attachment.
- Add a second BS ring.
- Attach the female part of the quick connector to the hose.
6.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
18/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
72422.88 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Put a BS ring on the Banjo coupling.
- Pass the Banjo coupling with the BS ring through the hose attachment.
- Add a second BS ring.
- Attach the hose to the pump.
7.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
03/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
74170.30 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Screw M8x20: 2
Brake washer M8: 2
- Attach the protection pedal base to the rear of the column.
Translation of the original notice
EN
16
SPOT LIFT EASY
EN
Translation of the original notice
8.
- Attach the handles to the column.
9.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
09/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
82262.50 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
Screw M10x70: 1
Toothed nut M10: 1
Headless screw M8x10: 1
- Insert the fork into the trolley. Secure its position with the screws.
10.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
25/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
82209.35 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Connect the hose to the jack using the quick connector.
SAFTEY AREA
For an optimal safety, it is recommended to make sure that any other objects or walls are in the working area. All descent,
exit and parking manoeuvres must be carried out with the best possible attention from the operator. Nobody must be
standing in the safety area.
+30 cm
- 30 cm
While the load is being lifted, the SPOT LIFT EASY will move approximately 30 cm towards the
vehicle being lifted. It will move back the same distance during the lowering phases. For safety
reasons, the user must always be able to move away during lifting and lowering.
INSTALLATION
Once the tool has been removed from its packaging, assembled and positioned on the ground, perform a no-load test to
check the SPOT LIFT EASY’s general operation.
Make sure you have the necessary protection: safety shoes, gloves and hearing protection.
17
SPOT LIFT EASY
EN
Translation of the original notice
1/ NO-LOAD START
- Connect the pump to your compressed air system,
- Check that the pressure required for operation is correct (between 5 and 8 bar).
2/ CHECKING THE LIFT
Press the right side of the pump («PUMP») with your foot while positioning your hands on the handles of the SPOT LIFT
EASY. Keep your foot on the pedal until the fork is fully raised.
NB: with no-load, the column may vibrate and make noise when lifting, this is normal.
3/ CHECKING THE LIFT
Press the left side of the pump («RELEASE») with your foot while positioning your hands on the handles of the SPOT LIFT
EASY. Keep your foot on the pedal until the fork is completely down.
NB: with no-load, the fork may jerk down, this is normal.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before lifting a vehicle, make sure the handbrake is released and no gears are
engaged. Also check that the vehicle’s tyre pressure conforms to the manufacturer’s
recommendations.
It is recommended to wear hearing protection when using the Spot Lift Easy.
Never put your hands inside the Spot Lift Easy, there is a risk of crushing.
Never put your hands inside the Spot Lift Easy, there is a risk of pinching.
1/ LIFTING
- Position the jack so that the fork is well positioned on the sides of the wheel. When using the undercarriage lifting
accessory, check that it is correctly positioned.
Press the right side of the pump («PUMP») with your foot while positioning your hands on the handles of the SPOT LIFT
EASY. Keep your foot on the pedal to the desired working height.
- For safety reasons, place jack stand underneath the raised vehicle to support it.
2/ LOWERING
- Remove the jack stand from the underneath of the vehicle.
- Press the left side of the pump («RELEASE») with your foot while positioning your hands on the handles of the SPOT
LIFT EASY. Keep your foot on the pedal until the fork is completely down.
In case of prolonged non-use, lower the SPOT LIFT EASY to the ground. Never leave
the raised vehicle at rest without supervision.
CONTROLS AND MAINTENANCE
Inspections and maintenance work must be carried out by authorised personnel at the maintenance intervals specied in
this manual. In order to guarantee a long service life and proper use of the SPOT LIFT EASY, the following points must
be observed.
• Disconnect the air supply to your SPOT LIFT EASY before performing any maintenance,
• Lower the fork to the low position,
• Only original spare parts must be used «Spare Parts»,
• The recommended maintenance intervals must be respected « Maintenance table «,
For maintenance work that is not shown or indicated in the operating instructions, contact your distributor and/or
18
SPOT LIFT EASY
EN
Translation of the original notice
manufacturer.
Clean the SPOT LIFT EASY at least once a week to remove all dust and dirt that could
degrade the proper functioning of the product in the long term. Use wipes designed
for cleaning painted surfaces. Do not use any water, ammable or corrosive liquids.
Visually inspect your SPOT LIFT EASY before each use.
To disconnect the hydraulic quick coupling make sure that the fork of the SPOT LIFT
EASY is fully lowered. Otherwise there will be hydraulic leakage when disconnecting.
If you feel signicant resistance when trying to disconnect the hydraulic coupling, it
means that pressure is still present. Press «RELEASE» on the pump to make sure there
is no more pressure and that the fork is lowered.
In order to facilitate the maintenance process you can access the inside of the column by following the steps below.
1.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
25/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
82209.35 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Unscrew the two screws on top of the column and remove the top
plate.
2.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 400Jusqu'à 120
Jusqu'à 30
Jusqu'à 6Jusqu'à 3
Mécanique
±0.05 ±0.05
±0.1
±0.15
±0.2 ±0.3
ISO 2768-F
Plan de Contôle
PROTOTYPE
Assemblage Spot Lift V2
Spot Lift V2
Format :
25/06/2020
064843
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
Matière:
Masse:
Surface:
Date modification:
Modifié par:
MPF / Commentaire:
Indice:
Désignation:
Nom du fichier CAO:
Echelle:
Statut:
Indice:
A
Etabli par:
Date:
Feuille:
19_05124
1/1
(Gys)
81589.60 g
Sébastien COIGNARD
-
sebastienco
A
Études
1:20
A4
Traitement:
(Code ST Gys)
PROTOTYPE
Produit:
MECANIQUE
Ra (µm)
Sciage: Ra 25
Fraisage: Ra 3.2
Tournage: Ra 1.6
Casser les angles: 0.2 x0.2
10/04/2019
- Remove the rear case by lifting it up slightly and then pulling it
towards you.
Proceed in reverse order to reassemble the column.
Do not use the Spot Lift Easy without replacing the rear case and the top plate with
the screws.
19
SPOT LIFT EASY
EN
Translation of the original notice
MAINTENANCE TABLE
Maintenance intervals Task Remarks
Monthly
Check, clean and lubricate all moving
parts, in particular the chain, the
interior of the column and the wheel
axles
Refer to "Check and lubrication
point".
Check the condition of the fork
"Replace if necessary
(Refer to the exploded view)"
Check the condition of the hoses
"Replace if necessary
(Refer to the exploded view)"
Check the tightness of the connec-
tions
"Replace if necessary
(Refer to the exploded view)"
Check the hydraulic oil level
Position the fork in the lowered
position. Unscrew the oil level gauge
located on top of the pump and
check that the level is between the
two lines. Top up if necessary. Use
only LUBRILOG L HV22 oil.
Check that the markings are still
legible
Replace if necessary
(contact after-sales service)
Annual
(contact after-sales service)
Use only LUBRILOG L HV22 oil.
Quantity 1.4L
Every 5 years of service
Replace the entire hose
"Replace if necessary
(Refer to the exploded view)"
Maintenance must be carried out at regular intervals.
Use the «Regular Security Check» form and the «Maintenance Log» to archive regular and annual checks.
Make a copy of the SPOT LIFT EASY status report and attach it to the operating instructions.
Regular safety checks must be carried out by an authorised person. It is recommended to perform maintenance
simultaneously.
CHECK POINT AND LUBRICATION
• Grease or lubricate the chain with a suitable product.
• Grease the internal part of the column.
• Lubricate the wheel axles.
• Check that the individual screws are tightened correctly.
20
SPOT LIFT EASY
EN
Translation of the original notice
TROUBLESHOOTING
The table below shows the anomalies that can be observed when using the SPOT LIFT EASY. If the problem is not listed
in the table below, stop using the tool and immediately contact your dealer or the manufacturer for instructions.
TROUBLESHOOTING CAUSES SOLUTIONS
The machine stops while being lifted. Obstacle in the column.
Hose rupture / Major leak.
Lower the load, switch off the
pneumatic supply and remove the
obstacle.
The jack is equipped with a para-
chute valve to secure the falling load
in the event of a hose rupture. Check
the condition of the hose and replace
if damaged. Check the condition
of the hose seals and replace them
if they are not watertight. Check
connections for proper tightness.
Once the check and corrections have
been made, depress the pedal for a
moment to raise the vehicle and then
depress to lower the vehicle.
The controls are activated, but the
jack doesn't lift.
Excessive charge
Exhaust mufer clogged.
Insufcient air supply.
Check the weight of the vehicle and
follow the manufacturer's instruc-
tions.
Clean or replace the mufer.
Check that the air input is between 6
and 8 bar.
The jack is lowering itself. Dirty pump relief valve Contact the manufacturer before
proceeding with a repair.
Oil leak at the pump Wearing of the seal Contact the manufacturer before
proceeding with a repair.
Oil leak at the hose Worn or cracked hose Change the hose.
Oil leaks at connectors Worn or defective connection Replace defective connector
DEACTIVATION
Any machine that appears damaged in any way, does not operate normally, or lacks parts should be immediately taken
out of service by removing the oil quick coupling from the jack. Do not use the unit if you notice parts are broken, bent
or cracked.
START-UP
The SPOT LIFT EASY must be disposed of in accordance with the current environmental and disposal guidelines of the
country in which it is located.
WARRANTY CONDITIONS
The warranty covers any defect or manufacturing defect for 2 years from the date of purchase (parts and labour). -
The warranty does not cover incidents due to misuse, fall, disassembly or other damage due to transportation. The
warranty does not cover normal wear and tear of parts if maintenance is not kept up to date. Only spare parts from the
manufacturer may be used to repair the SPOT LIFT EASY.
The characteristics of maximum load appear on the labels displayed on the column. The user must not remove, dirty or
deface this label. The warranty will be void if this label is falsied. Contact the retailer or manufacturer to get new one
if needed.
In case of failure, return the unit to your distributor together with:
- The proof of purchase (dated bill, ticket ...)
- An explanatory note of the failure.
- Copy of «regular security checks»
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

GYS SPOT LIFT EASY Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario