Wacker Neuson RD27-100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

5000185448 05 0813
Manuale dell’Operatore
Rullo
RD 27-100
RD 27-120
IT
Avviso
concernente il
copyright
© Copyright 2013 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale della macchina.
Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver prima ottenuto l’autorizzazione
scritta della Wacker Neuson Production Americas LLC, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla Wacker Neuson
Production Americas LLC, costituisce una violazione dei diritti d’autore e sarà punita ai
sensi della legge. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi
commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono proprietà dei rispettivi
titolari.
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800 770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni
tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni originali. La lingua
originale di questo manuale d’uso è l’inglese americano.
Premessa
wc_tx001514it.fm
3
Premessa
Apparecchi illustrati in questo manuale
Identificativo dell'unitа
Ogni unitа и munita di una targhetta con il numero del modello, il codice articolo, il
numero della revisione e il numero di serie. La posizione della targhetta и illustrata
sopra.
Numero di serie (N/S)
Per riferimento futuro, registrare il numero di serie nello spazio apposito. Il numero
di serie servirа per ordinare pezzi di ricambio per l'unitа o servizi di riparazione.
Macchina Numero di articolo
RD 27-100 0620393
0620395
0620508
0620510
0620512
5200009322
RD 27-120 0620396
0620394
0620509
0620511
0620513
5200009323
Numero di serie:
wc_gr010238
Premessa
wc_tx001514it.fm
4
Documentazione dell’apparecchio
Da questo punto in poi della documentazione, la Wacker Neuson Production Ameri-
cas LLC sarа indicata come Wacker Neuson.
Conservare sempre una copia del Manuale dell’operatore con la macchina.
Per ordinare i ricambi, usare il Libretto delle parti apposito, anch’esso allegato
all’apparecchio.
Per istruzioni dettagliate sull’assistenza e la riparazione della macchina, fare riferi-
mento al Manuale per le riparazioni.
Per ottenere uno di questi documenti, contattare Wacker Neuson per ordinarlo o
visitare il sito Web www.wackerneuson.com.
Quando si ordinano le parti o si richiedono informazioni di assistenza, tenere a dis-
posizione il numero del modello dell’apparecchio, il codice dell’articolo, il numero di
revisione e il numero di serie.
Informazioni contenute nel manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la manutenzi-
one dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria incolumitа per-
sonale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il manuale e seguirne
scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, anche senza
preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di sicurezza dei pro-
pri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi costruiti
sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson si riserva il
diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni senza preavviso.
Le illustrazioni, le parti e le procedure riportate nel presente manuale si riferiscono
ai componenti Wacker Neuson installati dalla ditta costruttrice. La macchina speci-
fica potrebbe variare a seconda dei requisiti specifici della propria regione.
Approvazione del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e a
modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati
sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Le modifiche approvate
sono quelle effettuate dal servizio di assistenza autoriz-
zato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da Wacker Neuson.
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati
sono quelli che
non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno comportare le
seguenti conseguenze:
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area di
lavoro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati, contattare
immediatamente il distributore Wacker Neuson.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
2013-CE-RD27-CAT_it.fm
Dichiarazione di conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
Potenza utile installata
Livello di potenza sonora misurata
Livello di potenza sonora garantita
RD 27-100, RD 27-120
Rullo Compressore
Compattare l’asfalto
0620393, 0620508, 0620510, 0620512, 0620394,
0620509, 0620511, 0620513
24,4 kW
104 dB(A)
106 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità
According to ANNEX VI
Organismo notificato
Établissement Public à Caractère Industriel et Commercial, Laboratoires de Trappes,
29, avenue Roger Hennequin - 78197 Trappes Cedex
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d'uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, EN 500-1, EN 500-4
Persona responsabile della documentazione tecnica
Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 04.06.13
William Lahner
Managing Director
Paul Sina
Manager, Product Engineering
Dan Domanski
Technical Director
RD 27 Sommario
wc_bo5000185448_05TOC.fm 7
Premessa 3
Dichiarazione di conformità CE 5
1 Informazioni di sicurezza 11
1.1 Didascalie presenti nel manuale ........................................................ 11
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata .............................. 12
1.3 Linee guida sulla sicurezza per il funzionamento della macchina ...... 13
1.4 Linee guida di sicurezza durante l’impiego di motori
a combustione interna ........................................................................ 15
1.5 Linee guida per la sicurezza durante le riparazioni ............................ 16
2 Etichetta 20
2.1 Targhette ............................................................................................ 20
2.2 Significati delle etichette ..................................................................... 21
3 Sollevamento e trasporto 27
3.1 Sollevamento della macchina ............................................................. 27
3.2 Fissaggio/Trasporto della macchina ................................................... 28
4 Funzionamento 29
4.1 Preparazione per il primo utilizzo ....................................................... 29
4.2 Posizione dell'operatore ..................................................................... 29
4.3 Posizione dei componenti per il funzionamento e la manutenzione ... 30
4.4 Sblocco/Blocco del giunto articolato ................................................... 32
4.5 Uso della struttura di protezione antiribaltamento
(Roll Over Protection Structure, ROPS) ............................................. 33
4.6 Installazione del faro rotativo .............................................................. 34
4.7 Uso della cintura di sicurezza ............................................................. 35
4.8 Regolazione del sedile ....................................................................... 36
4.9 Regolazione del piantone dello sterzo ............................................... 37
4.10 Posizionamento delle barre raschiatrici .............................................. 37
Sommario RD 27
8 wc_bo5000185448_05TOC.fm
4.11 Uso dei dispositivi di protezione antivandalismo .................................38
4.12 Uso dell’impianto d’irrorazione acqua .................................................39
4.13 Uso della leva di marcia avanti-retromarcia ........................................41
4.14 Allarme di retromarcia .........................................................................42
4.15 Uso del divisore di flusso (se disponibile) ...........................................43
4.16 Uso del sistema di vibrazione ..............................................................44
4.17 Uso dei freni di stazionamento ............................................................46
4.18 Spie di avvertimento ............................................................................47
4.19 Uso dei fari e del clacson ....................................................................48
4.20 Stabilità della macchina .......................................................................49
4.21 Funzionamento su pendenze ..............................................................51
4.22 Verifiche preliminari .............................................................................52
4.23 Salita a bordo e discesa dalla macchina .............................................52
4.24 Avvio del motore ..................................................................................53
4.25 Arresto del motore ...............................................................................55
4.26 Comprensione del sistema uomo presente .........................................56
4.27 Procedimento di arresto di emergenza ...............................................56
5 Manutenzione 57
5.1 Programma di manutenzione periodica ...............................................57
5.2 Posizione dei componenti principali ....................................................59
5.3 Componenti principali ..........................................................................60
5.4 Parti di ricambio relative alla sicurezza ...............................................61
5.5 Manutenzione del sedile e della cintura di sicurezza ..........................66
5.6 Controllo dell’indicatore del filtro aria ..................................................67
5.7 Pulizia del filtro dell’aria e del principale elemento filtrante .................68
5.8 Sostituzione degli elementi filtranti dell’aria .........................................69
5.9 Verifica dell’allarme di retromarcia ......................................................70
5.10 Controllo del livello del refrigerante del motore ...................................71
5.11 Controllo dell’olio del motore ...............................................................72
5.12 Controllo del livello dell’olio idraulico ...................................................73
5.13 Controllo dell’interruttore del folle ........................................................74
5.14 Regolazione delle barre raschiatrici ....................................................75
5.15 Ispezione della cintura di sicurezza .....................................................76
5.16 Pulizia degli ugelli per l’irrorazione dell’acqua .....................................77
5.17 Pulizia del filtro dell’impianto d’irrorazione dell’acqua .........................78
5.18 Pulizia e sostituzione del filtro carburante/separatore acqua ..............79
5.19 Adescamento del sistema carburante .................................................80
5.20 Scarico dell’acqua e dei sedimenti dal serbatoio carburante ..............81
5.21 Pulizia del filtro del serbatoio acqua ....................................................82
RD 27 Sommario
wc_bo5000185448_05TOC.fm 9
5.22 Regolazione della tensione della cinghia dell’alternatore ................... 83
5.23 Lubrificazione del giunto articolato dello sterzo .................................. 84
5.24 Lubrificazione del cilindro dello sterzo ................................................ 85
5.25 Verifica del sistema frenante .............................................................. 85
5.26 Sostituzione dell’olio motore e del filtro .............................................. 87
5.27 Pulizia del tappo del serbatoio carburante e del filtro carburante ...... 88
5.28 Sostituzione del filtro dell’olio idraulico ............................................... 89
5.29 Pulizia del radiatore dell’olio idraulico ................................................ 90
5.30 Scollegamento/collegamento della batteria ........................................ 91
5.31 Regolazione della leva di marcia avanti-retromarcia .......................... 92
5.32 Sostituzione dell’olio idraulico ............................................................ 93
5.33 Controllo e pulizia dello sfiatatoio del serbatoio idraulico ................... 94
5.34 Pulizia del filtro dell’olio idraulico ........................................................ 95
5.35 Pulizia del bocchettone di riempimento del radiatore ......................... 96
5.36 Controllo della pompa acqua del motore ............................................ 97
5.37 Sostituzione del refrigerante dell’impianto di raffreddamento ............ 98
5.38 Sostituzione del regolatore di temperatura dell’acqua ..................... 100
5.39 Scarico del sistema di irrorazione dell’acqua ................................... 102
5.40 Traino della macchina ...................................................................... 103
5.41 Rilascio manuale dei freni di stazionamento .................................... 105
5.42 Inconvenienti cause e rimedi ............................................................ 106
6 Dati tecnici 109
6.1 Motore .............................................................................................. 109
6.2 Rullo ................................................................................................. 110
6.3 Lubrificazione ................................................................................... 110
6.4 Misurazioni acustiche ....................................................................... 111
6.5 Misurazione dell’esposizione dell’operatore alle vibrazioni .............. 111
6.6 Dimensioni ........................................................................................ 112
7 Schemi 114
7.1 Schemi elettrici ................................................................................. 114
7.2 Schemi elettrici ................................................................................. 115
7.3 Schemi elettrici ................................................................................. 116
7.4 Schema idraulico .............................................................................. 117
7.5 Schema idraulico .............................................................................. 118
Sommario RD 27
10 wc_bo5000185448_05TOC.fm
wc_si000247it.fm
11
RD 27 Informazioni di sicurezza
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
AVVISO: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica una
situazione di pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Nota: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura
specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
f Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
f Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
wc_si000247it.fm
12
Informazioni di sicurezza RD 27
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
Questa macchina è un rullo costipatore a doppio tamburo con conducente. Il rullo
costipatore con conducente Wacker Neuson consiste di un telaio articolato sul quale è
montato un motore diesel o a benzina, di un serbatoio del carburante, di un serbatoio
idraulico, di un serbatoio dell'acqua, di un sistema di trasmissione idrostatica, di due
tamburi in acciaio contenenti pesi eccentrici, e di una piattaforma dell'operatore con una
ROPS (Struttura di protezione antiribaltamento). Il motore aziona l'impianto idraulico
che fa muovere la macchina e vibrare i tamburi. I tamburi vibranti spianano e
compattano la superficie di lavoro su cui si muove la macchina. L'operatore comanda
velocità, direzione e vibrazioni della macchina dal proprio sedile sulla piattaforma.
Questa macchina è stata progettata come rullo leggero da utilizzare per la costipazione
di sottofondi e manti stradali di passi carrabili, aree di parcheggio e altri tipi di superfici
asfaltate.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l'uso previsto sopra
descritto. L'uso della macchina per scopi diversi potrebbe danneggiarla definitivamente
o provocare gravi lesioni all'operatore o ad altre persone nell'area circostante. I danni
alla macchina causati da un uso improprio non sono coperti dalla garanzia.
Riportiamo di seguito alcuni esempi di uso improprio:
Uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro
Uso della macchina per portare o trasportare persone o cose
Uso della macchina per trainare altre macchine
Uso della macchina per spruzzare liquidi diversi dall'acqua (ad es., gasolio
sull'asfalto)
Uso della macchina non in conformità con le specifiche di fabbrica
Uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti sulla macchina e
nel manuale d'uso.
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le più recenti norme di
sicurezza globali. È stata attentamente studiata per eliminare i pericoli quanto più
possibile e per aumentare la sicurezza dell'operatore, grazie ai dispositivi di protezione
e alle etichette. Tuttavia, nonostante siano state prese misure protettive, alcuni rischi
permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa macchina, possono includere
l'esposizione a:
Calore, rumore, gas di scarico e monossido di carbonio emessi dal motore;
ustioni da olio idraulico surriscaldato;
Pericolo di incendio a causa di tecniche di rifornimento errate;
Carburante e relativi vapori;
Lesioni personali a causa di tecniche di sollevamento errate;
Rischi di schiacciamento da uso improprio (piedi, gambe, o braccia sporgenti dalla
postazione dell'operatore) e per altre persone presenti nell'area di lavoro;
Iimpedimento della visibilità causato dalla ROPS.
Per proteggere se stessi e gli altri, leggere con attenzione le informazioni sulla
sicurezza presenti in questo manuale, prima di azionare la macchina.
wc_si000247it.fm
13
RD 27 Informazioni di sicurezza
1.3 Linee guida sulla sicurezza per il funzionamento della macchina
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE) quando la macchina
è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Formazione dell’operatore
Procedure preliminari al funzionamento della macchina:
Leggere e comprendere le istruzioni di azionamento contenute in tutti i manuali
forniti con la macchina.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i comandi e i
dispositivi di sicurezza.
Rivolgersi a Wacker Neuson Corporation per richiedere una formazione
specifica.
Durante il funzionamento della macchina:
Non consentire l’uso della macchina a personale non opportunamente addestrato.
Gli addetti al funzionamento della macchina devono essere a conoscenza dei
potenziali rischi e pericoli a esso associati.
Dispositivi di sicurezza della macchina
Prima di azionare la macchina, disinnestare e piegare la barra di bloccaggio del
giunto articolato dello sterzo. Non è possibile spostare la macchina, qualora la
barra di bloccaggio sia innestata.
Immediatamente dopo l’avviamento, verificare il corretto funzionamento di tutti
i comandi!
Per garantire il funzionamento in sicurezza dell’apparecchiatura:
Non azionare la macchina se i dispositivi di sicurezza o le protezioni sono
assenti o inutilizzabili.
Azionare la macchina solamente se tutti i comandi funzionano correttamente.
Non modificare o manomettere i dispositivi di sicurezza.
Non utilizzare accessori o sistemi di collegamento diversi da quell i consigliati
da Wacker Neuson, per non danneggiare l’apparecchio o causare lesioni agli
operatori.
wc_si000247it.fm
14
Informazioni di sicurezza RD 27
Pratiche operative di sicurezza
Durante il funzionamento della macchina:
Prestare sempre attenzione ai cambiamenti di posizione e ai movimenti di altre
apparecchiature e del personale presente sul sito di lavoro.
Verificare che le altre persone si trovino a distanza di sicurezza dalla macchina.
Arrestare la macchina nel caso in cui vi siano persone nell’area di lavoro
della stessa.
Verificare sempre le variazioni delle condizioni di superficie, quali terreni
dissestati, colline, bordi di trincee, materiale soffice o grossolano. Verificare che
la superficie sia sufficientemente stabile da sostenere il peso della macchina e
che non vi sia rischio di slittamento, caduta o ribaltamento della stessa.
Prestare sempre attenzione alle parti in movimento della macchina. Tenere
mani, piedi e lembi degli indumenti lontano dalle parti in movimento.
Indossare abbigliamento protettivo adeguato al luogo di lavoro durante il
funzionamento della macchina.
Indossare guanti di protezione durante il funzionamento della macchina.
Durante il funzionamento della macchina:
Non lasciare la macchina accesa incustodita.
Non azionare la macchina se sono necessarie riparazioni.
Non cercare di avviare la macchina quando si è nelle vicinanze. Avviare il
motore solamente dopo essersi seduti sul sedile del conducente e con il
comando di marcia avanti/retromarcia in posizione di folle.
Non avviare la macchina qualora il tappo del serbatoio sia allentato o mancante.
wc_si000247it.fm
15
RD 27 Informazioni di sicurezza
1.4 Linee guida di sicurezza durante l’impiego di motori
a combustione interna
Sicurezza di funzionamento
Quando il motore è in funzione:
Mantenere l’area intorno al tubo di scarico sgombra da materiali infiammabili.
Prima di avviare il motore, accertasi che i tubi del carburante e relativo serbatoio
non presentino perdite e incrinature. Non azionare la macchina in presenza di
perdite di carburante o allentamento dei tubi del carburante.
Quando il motore è in funzione:
Non fumare quando si utilizza la macchina.
Non attivare il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non toccare il motore o la marmitta mentre il motore è acceso o è appena stato
spento.
Non avviare la macchina qualora il tappo del serbatoio sia allentato o mancante.
Non avviare il motore in presenza di perdite di carburante o se si sente odore di
carburante. Allontanare la macchina dalle perdite e asciugarla prima di avviarla.
Sicurezza nel rifornimento di carburante
Durante il rifornimento di carburante del motore attenersi a quanto segue:
Pulire immediatamente eventuali versamenti di carburante.
Eseguire il rifornimento del serbatoio del carburante in un’area adeguatamente
ventilata.
Richiudere il tappo del serbatoio al termine del rifornimento.
Non fumare.
Non rifornire un motore molto caldo o in funzione.
Non rifornire il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non rifornire la macchina se si trova su un automezzo con un pianale in
plastica. L'elettricità statica può incendiare il carburante o i suoi vapori.
AVVERTENZA
I motori a combustione interna presentano rischi particolari durante il
funzionamento e il rifornimento di carburante. La mancata osservanza di tali
avvertenze e norme di sicurezza potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
f Leggere e attenersi alle avvertenze del manuale d'uso del motore e alle linee
guida sulla sicurezza riportate di seguito.
PERICOLO
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un veleno mortale.
L'esposizione al monossido di carbonio può uccidere in pochi minuti.
f Non usare MAI la macchina in un ambiente chiuso, come una galleria, a meno
che non venga fornita una ventilazione adeguata per mezzo di dispositivi quali
ventole e tubi di aspirazione.
wc_si000247it.fm
16
Informazioni di sicurezza RD 27
1.5 Linee guida per la sicurezza durante le riparazioni
Dispositivi di protezione individuale
Quando si utilizza la macchina, o se ne esegue la manutenzione, indossare i
seguenti dispositivi di protezione individuale:
indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti;
occhiali di sicurezza con schermi laterali;
dispositivi di protezione dell’udito;
scarpe di sicurezza con punta rafforzata.
Inoltre, prima di eseguire operazioni di manutenzione o riparazione della
macchina:
legare i capelli lunghi dietro la nuca;
rimuovere i gioielli (inclusi gli anelli).
Precauzioni
Per ridurre il rischio di lesioni personali, leggere attentamente le procedure
d’assistenza prima di eseguire qualsiasi riparazione della macchina.
Alcune procedure di riparazione richiedono di scollegare la batteria della
macchina.
Tutte le regolazioni e riparazioni DEVONO essere completate prima
dell’accensione. Non azionare MAI la macchina in presenza di un problema o
difetto noto! Tutte le riparazioni e le regolazioni devono essere eseguite da un
tecnico qualificato.
Arrestare il motore prima di intervenire sulla macchina. Se il motore è dotato di
avviamento elettrico, scollegare il terminale negativo della batteria.
Fissare il giunto articolato dello sterzo, utilizzando la barra di bloccaggio, prima
di sollevare o inclinare con un martinetto la macchina e prima di eseguire
qualsiasi intervento di manutenzione sulla stessa. Le metà della macchina
potrebbero improvvisamente oscillare insieme, con conseguente rischio di gravi
lesioni.
Accessori, dispositivi di sicurezza e modifiche
Non modificare, saldare o forare i telai di sicurezza (ROPS, struttura di
protezione antiribaltamento) installati come apparecchiature originali.
Non allentare, né rimuovere i bulloni.
Non saldare, forare o modificare eventuali telai di sicurezza danneggiati.
Non modificare la macchina senza previa approvazione scritta da parte del
produttore.
AVVERTENZA
Una manutenzione inadeguata della macchina potrebbe causare incidenti! Per
garantire un funzionamento sicuro e corretto per lunghi periodi di tempo, è
necessario eseguire la manutenzione periodica e le riparazioni straordinarie.
f Eseguire SEMPRE la manutenzione periodica come consigliato nel Manuale
dell’operatore.
wc_si000247it.fm
17
RD 27 Informazioni di sicurezza
Sostituzione di parti ed etichette
Sostituire i componenti usurati o danneggiati.
Qualora occorrano parti di ricambio per questa macchina, usare solo ricambi
originali Wacker Neuson o ricambi equivalenti all’originale in tutti gli aspetti,
come misure, tipo, resistenza e materiale.
Non utilizzare mai, né cercare di riparare, eventuali cinghie di sicurezza o ROPS
danneggiate. Sostituire questi componenti prima di usare la macchina.
Sostituire le etichette mancanti o difficili da leggere. Le etichette contengono
istruzioni importanti per l’uso e avvisano di pericoli e rischi.
Verificare, a intervalli regolari, tutti i dispositivi di fissaggio esterni.
Sollevamento e trasporto
Durante il sollevamento della macchina:
accertarsi che imbracature, catene, ganci, rampe, martinetti e altri dispositivi di
sollevamento siano collegati in modo sicuro e che siano dotati della capacità di
carico sufficiente per sollevare o sostenere l’apparecchio in sicurezza;
prestare sempre attenzione alla posizione di altre persone durante il
sollevamento della macchina.
Per ridurre la possibilità di lesioni:
non stazionare sotto la macchina quando viene sollevata o spostata;
non salire sulla macchina quando viene sollevata o spostata.
Pulizia e riparazione della macchina
Durante la pulizia o la riparazione della macchina, attenersi alle indicazioni
riportate di seguito.
Tenere l’area intorno alla marmitta libera da detriti come foglie, carta, cartone,
ecc. La marmitta calda potrebbe dar fuoco ai detriti e causare un incendio.
Mantenere la macchina pulita e le etichette leggibili.
Tenere mani, piedi e lembi degli indumenti lontano dalle parti in movimento.
Durante la pulizia o la riparazione della macchina, attenersi alle indicazioni
riportate di seguito.
Quando il motore è in funzione, non rimuovere il coperchio del filtro dell’aria,
l’elemento filtrante di carta o il prefiltro.
Non tentare di aprire il tappo del radiatore mentre la macchina è in funzione o
prima del raffreddamento del motore. Rischio di gravi ustioni!
Non pulire o riparare la macchina mentre questa è in funzione. I componenti in
rotazione possono causare lesioni gravi.
Non utilizzare benzina o altri tipi di carburante o solventi infiammabili per la
pulizia dei componenti, in particolare in ambienti chiusi. I vapori dei carburanti e
dei solventi potrebbero diventare esplosivi.
Non rovesciare la macchina per effettuare la pulizia o per qualsiasi altra
ragione.
wc_si000247it.fm
18
Informazioni di sicurezza RD 27
Riposizionare sempre i dispositivi di sicurezza e le protezioni, dopo
un’operazione di riparazione o manutenzione.
Prima di avviare la macchina, accertarsi che tutti gli attrezzi siano stati rimossi
dalla macchina stessa e che le parti di ricambio e i dispositivi di registrazione
siano adeguatamente serrati.
AVVERTENZA
Possibilità di lesioni. L’olio idraulico in pressione potrebbe penetrare
nell’epidermide causando ustioni e cecità o causare altri rischi potenziali.
f Portare tutti i comandi in folle, spegnere il motore e far raffreddare i liquidi,
prima di allentare i raccordi idraulici o collegare i manometri di prova.
f Non aprire le tubazioni idrauliche o allentare i relativi raccordi mentre il motore è
in funzione.
f Prima di smontare i raccordi o le tubazioni idrauliche, accertarsi di aver scari-
cato tutta la pressione dal circuito.
f Le perdite di liquido dai piccoli fori sono praticamente invisibili. NON verificare
eventuali perdite a mani nude. Verificare le eventuali perdite utilizzando un
pezzo di cartone o di legno.
f Accertarsi sempre che i tubi flessibili siano stati ricollegati al raccordo giusto. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni alla
macchina e/o lesioni alle persone sulla macchina o in vicinanza della stessa.
wc_si000247it.fm
19
RD 27 Informazioni di sicurezza
Notas
Etichetta RD 27
20 wc_si000393it.fm
2 Etichetta
2.1 Targhette
a
k
p
s
n
v
x
n
v
t
f
b
bb
bb
d
g
g
g
r
d
g
f
g
q
i
o
d
f
w
z
c
k
b
u
aa
l
m
j
wc_gr005053
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Wacker Neuson RD27-100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per