Wacker Neuson RD16-90 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
5000185405
06 1011
Manuale dell’Operatore
Rullo Compressore
RD 16
IT
Avviso concernente il
copyright
© Copyright 2011 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale
della macchina. Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver
prima ottenuto l’autorizzazione scritta della Wacker Neuson Production
Americas LLC, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla
Wacker Neuson Production Americas LLC, costituisce una violazione
dei diritti d’autore e sarà punita ai sensi della legge. I trasgressori
saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono
proprietà dei rispettivi titolari.
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800
770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni
originali. La lingua originale di questo manuale d’uso è l’inglese
americano.
RD 16 Premessa
wc_tx001346it.fm 3
Premessa
Apparecchi illustrati in questo manuale
Documentazione dell’apparecchio
Da questo punto in poi della documentazione, la Wacker Neuson Production
Americas LLC sarà indicata come Wacker Neuson.
Conservare sempre una copia del Manuale dell’operatore con la macchina.
Per ordinare i ricambi, usare il Libretto delle parti apposito, anch’esso allegato
all’apparecchio.
Per istruzioni dettagliate sull’assistenza e la riparazione della macchina, fare
riferimento al Manuale per le riparazioni.
Per ottenere uno di questi documenti, contattare Wacker Neuson per ordinarlo
o visitare il sito Web www.wackerneuson.com.
Quando si ordinano le parti o si richiedono informazioni di assistenza, tenere a
disposizione il numero del modello dell’apparecchio, il codice dell’articolo, il
numero di revisione e il numero di serie.
Informazioni contenute nel manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la
manutenzione dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria
incolumità personale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il
manuale e seguirne scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, anche
senza preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di
sicurezza dei propri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi cos-
truiti sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson si ris-
erva il diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni senza preav-
viso.
Approvazione del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e
a modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Macchina Codice articolo
RD 16 0620060
0620402
0620798
0620799
RD 16 IRH 0620127
Premessa RD 16
4 wc_tx001346it.fm
Le modifiche approvate sono quelle effettuate dal servizio di assistenza
autorizzato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da
Wacker Neuson.
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati sono quelli
che non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno compor-
tare le seguenti conseguenze:
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area
di lavoro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati, contat-
tare immediatamente il distributore Wacker Neuson.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
2011-CE-RD16-it.fm
Dichiarazione di conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
Potenza utile installata
Livello di potenza sonora misurata
Livello di potenza sonora garantita
RD 16-90, RD 16 IRH-90, RD 16-100
Rullo Compressore
Compattare l’asfalto
0620799, 0620127, 0620798
16,8 kW
105 dB(A)
106 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità
Secondo la Direttiva Appendice VIII
Organismo notificato
Lloyds Register Quality Assurance Limited (Notified Body No 0088)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d'uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, EN 500-1, EN 500-4
Persona responsabile della documentazione tecnica
Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 06.07.11
William Lahner
Vice President of Engineering
Paul Sina
Manager, Product Engineering
wc_bo5000185418_06TOC.fm 7
IndiceRD 16
Premessa 3
Dichiarazione di conformità CE 5
1 Informazioni di sicurezza 11
1.1 Didascalie presenti nel manuale ........................................................ 11
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata .............................. 12
1.3 Sicurezza di funzionamento ............................................................... 13
1.4 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna ........................................................................... 16
1.5 Sicurezza di manutenzione ................................................................ 17
2 Etichetta 20
2.1 Targhette ............................................................................................ 20
2.2 Significati delle etichette ..................................................................... 21
3 Sollevamento e trasporto 28
3.1 Sollevamento della macchina ............................................................. 28
3.2 Fissaggio e trasporto della macchina ................................................. 29
3.3 Di traino della macchina ..................................................................... 30
4 Funzionamento 33
4.1 Preparazione per il primo utilizzo ....................................................... 33
4.2 Posizione dell’operatore ..................................................................... 33
4.3 Ubicazione di comandi e componenti ................................................. 34
4.4 Pannello di controllo ........................................................................... 36
4.5 Struttura di protezione antiribaltamento (ROPS) ................................ 38
4.6 Faro girevole (se previsto) .................................................................. 39
4.7 Allarme retromarcia (se previsto) ....................................................... 40
4.8 Apparecchiatura di sollevamento (se prevista) .................................. 41
4.9 Cintura di sicurezza ............................................................................ 42
4.10 Impianto “presenza operatore" ........................................................... 43
4.11 Barre Raschiatrici ............................................................................... 44
4.12 Protezione antivandalismo e accesso macchina ................................ 45
4.13 Braccio di blocco del giunto snodo ..................................................... 46
8 wc_bo5000185418_06TOC.fm
Indice RD 16
4.14 Stabilità della macchina .......................................................................47
4.15 Funzionamento su Pendii ....................................................................49
4.16 Carburante consigliato ........................................................................49
4.17 Rifornimento della macchina ...............................................................50
4.18 Prima dell’avviamento .........................................................................51
4.19 Accensione ..........................................................................................52
4.20 Arresto .................................................................................................53
4.21 Pulsante del freno di stazionamento ..................................................54
4.22 Controllo di direzione e velocità ..........................................................54
4.23 Trasmissione .......................................................................................55
4.24 Vibrazione ...........................................................................................56
4.25 Sistema d'irrorazione acqua ...............................................................57
4.26 Procedimento di arresto di emergenza ...............................................58
4.27 Scollegare la batteria ...........................................................................58
4.28 Terminale positivo batteria ausiliaria ...................................................59
4.29 LED a pannello ....................................................................................59
4.30 Segnale di direzione/Luci di emergenza (se dotato) ...........................62
5 Manutenzione 63
5.1 Motore .................................................................................................63
5.2 Macchina .............................................................................................64
5.3 Parti di ricambio relative alla sicurezza ..............................................66
5.4 Manutenzione del sedile e della cintura di sicurezza ..........................69
5.5 Pulizia delle barre di irrorazione dell'acqua .........................................70
5.6 Accesso al telaio posteriore ................................................................71
5.7 Filtro del Carburante ............................................................................72
5.8 Iniezioni di Carburante nel Sistema di Alimentazione .........................73
5.9 Batteria ................................................................................................73
5.10 Pulizia del filtro dell’acqua ...................................................................75
5.11 Olio motore e filtro ...............................................................................76
5.12 Servizio del filtro dell’aria ....................................................................78
5.13 Raccordi grasso ..................................................................................79
5.14 Pulizia dell'impianto idraulico ..............................................................80
5.15 Requisiti dell’Olio Idraulico ..................................................................81
5.16 Livello dell'olio idraulico .......................................................................81
5.17 Sostituzione del fluido idraulico e del filtro ..........................................82
5.18 Spurgare l'impianto idraulico ...............................................................82
5.19 Conservazione ....................................................................................83
5.20 Rilascio manuale dei freni di stazionamento .......................................83
5.21 Inconvenienti cause e rimedi ...............................................................85
wc_bo5000185418_06TOC.fm 9
IndiceRD 16
6 Dati tecnici 86
6.1 Motore ................................................................................................ 86
6.2 Rullo ................................................................................................... 87
6.3 Lubrificazione ..................................................................................... 87
6.4 Dimensioni d’ingombro mm (in.) ......................................................... 88
6.5 Misurazioni sonore ............................................................................. 89
6.6 Misurazioni dell’esposizione dell’operatore alle vibrazioni ................. 89
6.7 Pressioni idrauliche ............................................................................ 90
7 Schemi 92
7.1 Schema idraulico ................................................................................ 92
7.2 Componenti schema idraulico ............................................................ 93
7.3 RD 16—Schemi elettrici ..................................................................... 94
7.4 RD 16—Componenti degli schemi elettrici ......................................... 95
7.5 RD 16 IRH—Schemi elettrici .............................................................. 96
7.6 RD 16 IRH—Componenti degli schemi elettrici .................................. 97
10 wc_bo5000185418_06TOC.fm
Indice RD 16
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 11
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO, AVVERTENZA,
ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono essere seguiti per
ridurre la possibilità di lesioni personali, danno alle apparecchiature o
manutenzione impropria.
AVVISO: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica
una situazione di pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Nota: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura
specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
f Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
f Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
Informazioni di sicurezza RD 16
12 wc_si000399it.fm
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
Questa macchina è un rullo costipatore a doppio tamburo con
conducente. Il rullo costipatore con conducente Wacker Neuson
consiste di un telaio articolato sul quale è montato un motore diesel o
a benzina, di un serbatoio del carburante, di un serbatoio idraulico, di
un serbatoio dell'acqua, di un sistema di trasmissione idrostatica, di
due tamburi in acciaio contenenti pesi eccentrici, e di una piattaforma
dell'operatore con una ROPS (Struttura di protezione
antiribaltamento). Il motore aziona l'impianto idraulico che fa muovere
la macchina e vibrare i tamburi. I tamburi vibranti spianano e
compattano la superficie di lavoro su cui si muove la macchina.
L'operatore comanda velocità, direzione e vibrazioni della macchina
dal proprio sedile sulla piattaforma.
Questa macchina è stata progettata come rullo leggero da utilizzare
per la costipazione di sottofondi e manti stradali di passi carrabili,
aree di parcheggio e altri tipi di superfici asfaltate.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l'uso
previsto sopra descritto. L'uso della macchina per scopi diversi
potrebbe danneggiarla definitivamente o provocare gravi lesioni
all'operatore o ad altre persone nell'area circostante. I danni alla
macchina causati da un uso improprio non sono coperti dalla
garanzia.
Riportiamo di seguito alcuni esempi di uso improprio:
Uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro
Uso della macchina per portare o trasportare persone o cose
Uso della macchina per trainare altre macchine
Uso della macchina per spruzzare liquidi diversi dall'acqua (ad
es., gasolio sull'asfalto)
Uso della macchina non in conformità con le specifiche di
fabbrica
Uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti
sulla macchina e nel manuale d'uso.
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le più
recenti norme di sicurezza globali. È stata attentamente studiata per
eliminare i pericoli quanto più possibile e per aumentare la sicurezza
dell'operatore, grazie ai dispositivi di protezione e alle etichette.
Tuttavia, nonostante siano state prese misure protettive, alcuni rischi
permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa macchina,
possono includere l'esposizione a:
Calore, rumore, gas di scarico e monossido di carbonio emessi
dal motore;
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 13
ustioni da olio idraulico surriscaldato;
Pericolo di incendio a causa di tecniche di rifornimento errate;
Carburante e relativi vapori;
Lesioni personali a causa di tecniche di sollevamento errate;
Rischi di schiacciamento da uso improprio (piedi, gambe, o
braccia sporgenti dalla postazione dell'operatore) e per altre
persone presenti nell'area di lavoro;
Iimpedimento della visibilità causato dalla ROPS.
Per proteggere se stessi e gli altri, leggere con attenzione le
informazioni sulla sicurezza presenti in questo manuale, prima di
azionare la macchina.
1.3 Sicurezza di funzionamento
Qualifiche dell’operatore
Questa macchina può essere avviata, usata e arrestata solo da
personale addestrato. L'operatore deve anche essere in possesso
delle seguenti qualifiche:
aver ricevuto istruzioni su come usare la macchina in modo
appropriato;
essere a conoscenza dei dispositivi di sicurezza obbligatori.
L'accesso alla macchina o il suo uso è vietato a:
bambini;
persone sotto l'effetto di alcol e stupefacenti.
Rivolgersi alla Wacker Neuson qualora fosse necessario ulteriore
addestramento.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE)
quando la macchina è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Non azionare la macchina se sono necessarie riparazioni o
manutenzioni.
Prima dell’avviamento
Prima di azionare la macchina, disinnestare e piegare SEMPRE
la barra di bloccaggio del giunto articolato. Non è possibile
Informazioni di sicurezza RD 16
14 wc_si000399it.fm
spostare la macchina, qualora la barra di bloccaggio sia
innestata.
Non far funzionare la macchina con accessori o sistemi di
collegamento non approvati.
NON azionare MAI l’unità qualora il tappo del carburante sia
allentato o mancante.
NON utilizzare MAI né cercare di riparare eventuali cinghie di
sicurezza o ROP danneggiati. Sostituire le parti danneggiate
solamente con parti di ricambio Wacker Neuson.
Immediatamente dopo l’avviamento, verificare SEMPRE il
corretto funzionamento di tutti i comandi! AZIONARE l’unità
solamente se tutti i comandi funzionano in modo adeguato.
La presente macchina va SEMPRE usata insieme ai dispositivi di
sicurezza e alle protezioni con essa forniti. Far SEMPRE!
Funzionare i macchinari con tutti i dispositivi di sicurezza e
protezione al loro posto e funzionanti. NON! modificare o
spegnere i dispositivi di sicurezza. NON FAR FUNZIONARE! Il
macchinario se mancano o non funzionano i dispositivi di
sicurezza e protezione.
Posizione dell’operatore
NON cercare di avviare la macchina quando si è nelle vicinanze.
Avviare il motore solamente dopo essersi seduti sul sedile del
conducente e tenendo la leva del cambio (marcia avanti e
retromarcia) in posizione di folle.
Rimanere SEMPRE seduti e indossare sempre la cintura di
sicurezza durante l’utilizzo della macchina.
Funzionamento
Non guidare su superfici irregolari o facendo scendere la
macchina da cordoli; una tale procedura sottoporrebbe macchina
e operatore a urti violenti.
Non toccare MAI il motore o il silenziatore mentre la macchina è
in funzione o subito dopo che è stata disinserita. Queste zone si
riscaldano e possono provocare delle bruciature.
MAI abbandonare la macchina con motore in moto.
Tenersi lontani dal giunto articolato dello sterzo e dallo spazio tra
i telai anteriore e posteriore.
SEMPRE salvaguardarsi con guanti e calzature appropriate.
Usare abiti non svolazzanti che possono intralciare i movimenti.
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 15
Campo di applicazione
Non usare telefoni cellulari o inviare SMS quando la macchina è
in funzione.
Informarsi SEMPRE circa i cambiamenti di posizione e i
movimenti di altre apparecchiature e del personale sul sito di
lavoro.
INFORMARSI sempre sulle variazioni delle condizioni della
superficie e porre particolare attenzione durante l’utilizzo
dell’unità su terreni dissestati, colline, o materiali soffici o
grossolani. L’unità potrebbe improvvisamente spostarsi o slittare.
Adottare SEMPRE la massima cautela durante lo svolgimento di
lavori in prossimità dei bordi di cave, canali o piattaforme.
Verificare che la superficie del terreno sia sufficientemente stabile
da sopportare il peso della macchina e che non vi sia rischio di
slittamento, caduta o ribaltamento del rullo.
Dopo l’uso
Conservare SEMPRE l’apparecchiatura in maniera appropriata
quando non viene utilizzata. L’apparecchiatura va conservata in
un luogo pulito e asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
Informazioni di sicurezza RD 16
16 wc_si000399it.fm
1.4 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna
Sicurezza di funzionamento
Quando il motore è in funzione:
Mantenere l’area intorno al tubo di scarico sgombra da materiali
infiammabili.
Prima di avviare il motore, accertasi che i tubi del carburante e
relativo serbatoio non presentino perdite e incrinature. Non
azionare la macchina in presenza di perdite di carburante o
allentamento dei tubi del carburante.
Quando il motore è in funzione:
Non fumare quando si utilizza la macchina.
Non attivare il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non toccare il motore o la marmitta mentre il motore è acceso o è
appena stato spento.
Non avviare la macchina qualora il tappo del serbatoio sia
allentato o mancante.
Non avviare il motore in presenza di perdite di carburante o se si
sente odore di carburante. Allontanare la macchina dalle perdite
e asciugarla prima di avviarla.
Sicurezza nel rifornimento di carburante
Durante il rifornimento di carburante del motore attenersi a quanto
segue:
Pulire immediatamente eventuali versamenti di carburante.
AVVERTENZA
I motori a combustione interna presentano rischi particolari durante il
funzionamento e il rifornimento di carburante. La mancata osservanza di tali
avvertenze e norme di sicurezza potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
f Leggere e attenersi alle avvertenze del manuale d'uso del motore e alle linee
guida sulla sicurezza riportate di seguito.
PERICOLO
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un veleno mortale.
L'esposizione al monossido di carbonio può uccidere in pochi minuti.
f Non usare MAI la macchina in un ambiente chiuso, come una galleria, a meno
che non venga fornita una ventilazione adeguata per mezzo di dispositivi quali
ventole e tubi di aspirazione.
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 17
Eseguire il rifornimento del serbatoio del carburante in un’area
adeguatamente ventilata.
Richiudere il tappo del serbatoio al termine del rifornimento.
Non fumare.
Non rifornire un motore molto caldo o in funzione.
Non rifornire il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
1.5 Sicurezza di manutenzione
Una manutenzione povera o insufficiente è un rischio sulla sicurezza
della macchina e del personale. Le manutenzioni periodiche sono
cose necessarie a quelle attrezzature destinate ad impegni di lavoro
come i vibrocostipatori.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale durante la
manutenzione della macchina:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Inoltre, prima di azionare la macchina:
Legare i capelli lunghi dietro la nuca.
Rimuovere i gioielli (incluso gli anelli).
Addestramento per la manutenzione
Prima di effettuare le riparazioni o la manutenzione dell’apparecchio:
Leggere attentamente le istruzioni contenute in tutti i manuali
forniti con l’apparecchio.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i
comandi e i dispositivi di sicurezza.
L’individuazione e riparazione degli eventuali problemi
dell’apparecchio devono essere affidate solo a personale
addestrato.
Rivolgersi a Wacker Neuson, qualora fosse necessaria una
formazione specifica.
In caso di riparazione o manutenzione del presente apparecchio:
Queste operazioni devono essere eseguite solo da personale
adeguatamente addestrato, a conoscenza dei potenziali rischi e
pericoli.
AVVERTIMENTO
Informazioni di sicurezza RD 16
18 wc_si000399it.fm
Prima della manutenzione
Alcuni procedura d’assistenza richiedono lo scollegamento della
batteria della macchina. Per ridurre il rischio di lesioni personali,
leggere accuratamente le procedure d’assistenza prima di
eseguire qualsiasi riparazione della macchina.
OCCORRE terminare tutte le regolazioni e le riparazioni prima
dell’uso. NON utilizzare la macchina se sapete che ha un
problema! Tutte le riparazioni e le regolazioni devono essere
effettuate da un tecnico qualificato.
Non stazionare sotto la macchina durante il relativo sollevamento
o spostamento.
NON salire sulla macchina durante il relativo sollevamento o
spostamento.
Spegnere SEMPRE il motore prima di effettuare le riparazioni al
macchina. Se il motore è provvisto di avviamento elettrico,
sconnettere il morsetto negativo della batteria.
Fissare SEMPRE il giunto articolato utilizzando la barra di
bloccaggio prima di qualsiasi sollevamento e di qualsiasi
intervento di manutenzione alla macchina. Le metà della
macchina potrebbero improvvisamente oscillare insieme, con
conseguente rischio di gravi lesioni.
Bloccare SEMPRE i cilindri di sollevamento in posizione aperta
quando il piedestallo del sedile è sollevato.
Campo di applicazione
Tenere SEMPRE mani, piedi e indumenti allentati lontano dalle
parti in movimento.
Verificare SEMPRE che imbragature, catene, ganci, rampe,
martinetti e altri dispositivi di sollevamento siano collegati in
modo sicuro e abbiano la potenza necessaria per sollevare o
sostenere la macchina in modo sicuro. Informarsi sempre sulla
posizione di altre persone che stazionino intorno alla macchina
durante le operazioni di sollevamento.
Sicurezza di manutenzione
NON provare a pulire o ad assistere questa macchina mentre è in
funzione. Le parti rotanti possono provocare delle serie ferite.
NON usare benzina o altri tipi di carburante o solvente
infiammabile per la pulizia delle parti, specialmente in aree
chiuse. I vapori dei carburanti e dei solventi potrebbero diventare
esplosivi.
NON rimuovere il coperchio del radiatore con motore caldo o in
marcia. Il liquido del radiatore è molto caldo e sotto pressione e
può causare gravi ustioni!
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 19
NON aprire le linee idrauliche o allentare i collegamenti idraulici
quando il motore è in funzione! Prima di smontare i connettori o i
tubi idraulici, verificare di aver scaricato tutta la pressione dal
circuito. Il fluido idraulico in pressione potrebbe penetrare
nell’epidermide causando ustioni e cecità o implicare altri rischi
potenzialmente pericolosi. Settare tutti i comandi in folle e
spegnere il motore lasciando raffreddare i liquidi prima di
allentare gli attacchi idraulici o collegare dei dispositivi di prova.
Le perdite di fluido dai piccoli fori sono spesso invisibili. NON
verificare eventuali perdite a mani nude. Verificare le eventuali
perdite utilizzando un pezzo di cartone o di legno.
NON rimuovere l'elemento di carta del filtro dell'aria, il pre-filtro o
il coperchio del filtro dell'aria mentre il pestello sta funzionando.
Dopo la manutenzione
Assicuratevi SEMPRE di aver ricollegato tutti i tubi flessibili
all’attacco giusto. In caso contrario potreste causare danni alla
macchina e/o incidenti a persone sulla macchina o vicine ad
essa.
Prima di avviare la macchina, verificare che tutti gli strumenti
siano stati rimossi dalla macchina e che le parti in sostituzione e i
regolatori siano adeguatamente fissati.
SEMPRE ripristinare le protezioni dopo ogni revisione.
Mantenere le condizioni della macchina
Non modificare MAI questa apparecchiatura senza
l'approvazione scritta della Wacker Neuson Corporation.
NON modificare, saldare o forare i telai di sicurezza (ROPS)
installati in origine. NON allentare né rimuovere i bulloni. NON
saldare, forare o modificare eventuali telai di sicurezza
danneggiati.
Verificare SEMPRE a cadenza regolare tutti i dispositivi di
fissaggio esterni.
Mantenere SEMPRE la macchina pulita e le targhette leggibili.
Sostituire tutte le targhette mancanti o illeggibili. Le targhette
forniscono importanti istruzioni di funzionamento e servono a
notificare pericoli e avvertimenti.
SEMPRE seguire le operazioni periodiche descritte sul catalogo.
Qualora occorrano parti di ricambio per questa macchina, usare
solo ricambi originali Wacker Neuson o ricambi equivalenti
all'originale in tutti gli aspetti, come misure, tipo, resistenza e
materiale.
Etichetta RD 16
20 wc_si000400it.fm
2 Etichetta
2.1 Targhette
GG
FF
R
T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Wacker Neuson RD16-90 Manuale utente

Tipo
Manuale utente