Wacker Neuson RD16-100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

0178395it 005 0610
Manuale dell’Operatore
Rullo Compressore
RD 16
Avviso
concernente il
copyright
© Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale della macchina.
Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver prima ottenuto l’autorizzazione
scritta della Wacker Neuson Corporation, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla Wacker Neuson
Corporation, costituisce una violazione dei diritti d’autore e sarà punita ai sensi della
legge. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi
commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono proprietà dei rispettivi
titolari.
Produttore
Wacker Neuson Corporation
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800 770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni
tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni originali. La lingua
originale di questo manuale d’uso è l’inglese americano.
RD 16 Premessa
wc_tx001346it.fm 3
Premessa
Apparecchi illustrati in questo manuale
Documentazione dell’apparecchio
Conservare sempre una copia del Manuale dell’operatore con la macchina.
Per ordinare i ricambi, usare il Libretto delle parti apposito, anch’esso allegato
all’apparecchio.
Per istruzioni dettagliate sull’assistenza e la riparazione della macchina, fare
riferimento al Manuale per le riparazioni.
Per ottenere uno di questi documenti, contattare Wacker Neuson Corporation
per ordinarlo o visitare il sito Web www.wackerneuson.com.
Quando si ordinano le parti o si richiedono informazioni di assistenza, tenere a
disposizione il numero del modello dell’apparecchio, il codice dell’articolo, il
numero di revisione e il numero di serie.
Informazioni contenute nel manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la
manutenzione dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria
incolumità personale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il
manuale e seguirne scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson Corporation si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche,
anche senza preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di
sicurezza dei propri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi cos-
truiti sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson Cor-
poration si riserva il diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni
senza preavviso.
Approvazione del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e
a modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Le modifiche approvate sono quelle effettuate dal servizio di assistenza
autorizzato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da
Wacker Neuson.
Macchina Codice articolo
RD 16 0620060
0620402
0620798
0620799
RD 16 IRH 0620127
Premessa RD 16
4 wc_tx001346it.fm
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati sono quelli
che non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno compor-
tare le seguenti conseguenze:
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area
di lavoro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati, contat-
tare immediatamente il distributore Wacker Neuson.
wc_bo0178395it_005TOC.fm 5
IndiceRD 16
Premessa 3
1 Informazioni di sicurezza 8
1.1 Didascalie presenti nel manuale .......................................................... 8
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata ................................ 9
1.3 Sicurezza di funzionamento ............................................................... 11
1.4 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori
a combustione interna ........................................................................ 13
1.5 Sicurezza di manutenzione ................................................................ 14
2 Etichetta 18
2.1 Etichetta località ................................................................................. 18
2.2 Sicurezza etichette ............................................................................. 19
2.3 Etichette informative ........................................................................... 25
3 Funzionamento 28
3.1 Ubicazione comandi e manutenzione ................................................ 28
3.2 Pannello di controllo ........................................................................... 30
3.3 Struttura di protezione antiribaltamento (ROPS) ................................ 32
3.4 Struttura di protezione antiribaltamento (ROPS) (se prevista) ........... 33
3.5 Faro girevole (se previsto) .................................................................. 35
3.6 Allarme retromarcia (se previsto) ....................................................... 35
3.7 Apparecchiatura di sollevamento (se prevista) .................................. 36
3.8 Cintura di sicurezza ............................................................................ 37
3.9 Impianto “presenza operatore" ........................................................... 38
3.10 Barre Raschiatrici ............................................................................... 39
3.11 Protezione antivandalismo e Accesso macchina ............................... 40
3.12 Braccio di blocco del giunto snodo ..................................................... 41
3.13 Stabilità della macchina ...................................................................... 42
3.14 Funzionamento su Pendii ................................................................... 44
3.15 Carburante consigliato ....................................................................... 44
3.16 Posizione dell'operatore ..................................................................... 45
3.17 Preparazione della macchina per il primo impiego ............................. 45
3.18 Prima dell’avviamento ........................................................................ 47
3.19 Avviamento ......................................................................................... 48
6 wc_bo0178395it_005TOC.fm
Indice RD 16
3.20 Arresto/Parcheggio ..............................................................................50
3.21 Pulsante del freno di stazionamento ...................................................51
3.22 Controllo di direzione e velocità ..........................................................52
3.23 Trasmissione .......................................................................................53
3.24 Vibrazioni .............................................................................................54
3.25 Sistema d'irrorazione acqua ................................................................55
3.26 Procedimento di arresto di emergenza ...............................................56
3.27 Scollegare la batteria ...........................................................................57
3.28 Terminale positivo batteria ausiliaria ...................................................57
3.29 Spie luminose d'indicazione a pannello ..............................................58
3.30 Segnale di direzione/Luci di emergenza (se dotato) ...........................60
4 Manutenzione 62
4.1 Programma di manutenzione motore ..................................................62
4.2 Programma di manutenzione rullo ......................................................62
4.3 Parti di ricambio relative alla sicurezza ...............................................64
4.4 Manutenzione del sedile e della cintura di sicurezza ..........................68
4.5 Pulizia delle barre di irrorazione dell'acqua .........................................69
4.6 Accesso al telaio posteriore ................................................................70
4.7 Filtro del Carburante ............................................................................71
4.8 Iniezioni di Carburante nel Sistema di Alimentazione .........................71
4.9 Batteria ................................................................................................72
4.10 Filtro e Olio del Motore ........................................................................74
4.11 Filtro dell’aria .......................................................................................75
4.12 Raccordi grasso ..................................................................................76
4.13 Pulizia dell'impianto idraulico ..............................................................77
4.14 Requisiti dell'Olio Idraulico ..................................................................78
4.15 Livello dell'olio idraulico .......................................................................79
4.16 Filtro idraulico aspirazione ...................................................................79
4.17 Sostituzione del fluido idraulico e del filtro ..........................................80
4.18 Spurgare l'impianto idraulico ...............................................................80
4.19 Sollevamento della macchina ..............................................................81
4.20 Fissaggio e trasporto della macchina ..................................................82
4.21 Immagazzinaggio ................................................................................83
4.22 Rimorchio ............................................................................................84
4.23 Rilascio manuale dei freni di stazionamento .......................................86
4.24 Inconvenienti cause e rimedi .............................................................88
wc_bo0178395it_005TOC.fm 7
IndiceRD 16
5Schemi 90
5.1 Schema idraulico .............................................................................. 90
5.2 Componenti schema idraulico ............................................................ 91
5.3 Schemi elettrici—RD 16 ..................................................................... 92
5.4 Componenti degli schemi elettrici—RD 16 ......................................... 94
5.5 Schemi elettrici—RD 16 IRH .............................................................. 96
5.6 Componenti degli schemi elettrici—RD 16 IRH .................................. 98
6 Dati tecnici 100
6.1 Motore .............................................................................................. 100
6.2 Rullo ................................................................................................. 101
6.3 Lubrificazione ................................................................................... 101
6.4 Dimensioni d’ingombro mm (in.) ....................................................... 102
6.5 Misurazioni sonore ........................................................................... 103
6.6 Misurazioni dell’esposizione dell’operatore alle vibrazioni ............... 103
6.7 Pressioni idrauliche .......................................................................... 104
Informazioni di sicurezza RD 16
8 wc_si000399it.fm
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
AVVISO: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica una situazione di
pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Nota: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
f Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
f Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 9
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
Questa macchina è un rullo costipatore a doppio tamburo con
conducente. Il rullo costipatore con conducente Wacker Neuson
consiste di un telaio articolato sul quale è montato un motore diesel o
a benzina, di un serbatoio del carburante, di un serbatoio idraulico, di
un serbatoio dell'acqua, di un sistema di trasmissione idrostatica, di
due tamburi in acciaio contenenti pesi eccentrici, e di una piattaforma
dell'operatore con una ROPS (Struttura di protezione
antiribaltamento). Il motore aziona l'impianto idraulico che fa muovere
la macchina e vibrare i tamburi. I tamburi vibranti spianano e
compattano la superficie di lavoro su cui si muove la macchina.
L'operatore comanda velocità, direzione e vibrazioni della macchina
dal proprio sedile sulla piattaforma.
Questa macchina è stata progettata come rullo leggero da utilizzare
per la costipazione di sottofondi e manti stradali di passi carrabili,
aree di parcheggio e altri tipi di superfici asfaltate.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l'uso
previsto sopra descritto. L'uso della macchina per scopi diversi
potrebbe danneggiarla definitivamente o provocare gravi lesioni
all'operatore o ad altre persone nell'area circostante. I danni alla
macchina causati da un uso improprio non sono coperti dalla
garanzia.
Riportiamo di seguito alcuni esempi di uso improprio:
Uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro
Uso della macchina per portare o trasportare persone o cose
Uso della macchina per trainare altre macchine
Uso della macchina per spruzzare liquidi diversi dall'acqua (ad
es., gasolio sull'asfalto)
Uso della macchina non in conformità con le specifiche di
fabbrica
Uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti
sulla macchina e nel manuale d'uso.
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le più
recenti norme di sicurezza globali. È stata attentamente studiata per
eliminare i pericoli quanto più possibile e per aumentare la sicurezza
dell'operatore, grazie ai dispositivi di protezione e alle etichette.
Tuttavia, nonostante siano state prese misure protettive, alcuni rischi
permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa macchina,
possono includere l'esposizione a:
Calore, rumore, gas di scarico e monossido di carbonio emessi
dal motore;
Informazioni di sicurezza RD 16
10 wc_si000399it.fm
ustioni da olio idraulico surriscaldato;
Pericolo di incendio a causa di tecniche di rifornimento errate;
Carburante e relativi vapori;
Lesioni personali a causa di tecniche di sollevamento errate;
Rischi di schiacciamento da uso improprio (piedi, gambe, o
braccia sporgenti dalla postazione dell'operatore) e per altre
persone presenti nell'area di lavoro;
Iimpedimento della visibilità causato dalla ROPS.
Per proteggere se stessi e gli altri, leggere con attenzione le
informazioni sulla sicurezza presenti in questo manuale, prima di
azionare la macchina.
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 11
1.3 Sicurezza di funzionamento
Per lavorare in sicurezza con un vibrocostipatore è necessario stabilire
con lo stesso una spiccata familiarità ottenibile con un opportuno
addestramento. Un personale inesperto è dannoso. Eseguire delle
prove in luogo sicuro attenendosi alle istruzioni d’impiego e
funzionalità per ottenere una sufficiente pratica operativa. Prima di
iniziare un determinato lavoro, l’incaricato all’impiego deve ricevere le
necessarie istruzioni da parte del responsabile o da parte del
personale più esperto.
Qualifiche dell’operatore
Questa macchina può essere avviata, usata e arrestata solo da
personale addestrato. L'operatore deve anche essere in possesso
delle seguenti qualifiche:
aver ricevuto istruzioni su come usare la macchina in modo
appropriato;
essere a conoscenza dei dispositivi di sicurezza obbligatori.
L'accesso alla macchina o il suo uso è vietato a:
bambini;
persone sotto l'effetto di alcol e stupefacenti.
Rivolgersi alla Wacker Neuson qualora fosse necessario ulteriore
addestramento.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE)
quando la macchina è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
1.3.1 Non guidare su superfici irregolari o facendo scendere la macchina da
cordoli; una tale procedura sottoporrebbe macchina e operatore a urti
violenti.
1.3.2 NON cercare di avviare la macchina quando si è nelle vicinanze.
Avviare il motore solamente dopo essersi seduti sul sedile del
conducente e tenendo la leva del cambio (marcia avanti e retromarcia)
in posizione di folle.
1.3.3 Non toccare MAI il motore o il silenziatore mentre la macchina è in
funzione o subito dopo che è stata disinserita. Queste zone si
riscaldano e possono provocare delle bruciature.
AVVERTIMENTO
Informazioni di sicurezza RD 16
12 wc_si000399it.fm
1.3.4 Non far funzionare la macchina con accessori o sistemi di
collegamento non approvati.
1.3.5 MAI abbandonare la macchina con motore in moto.
1.3.6 NON azionare MAI l’unità qualora il tappo del carburante sia allentato
o mancante.
1.3.7 Tenersi lontani dal giunto articolato dello sterzo e dallo spazio tra i telai
anteriore e posteriore.
1.3.8 NON utilizzare MAI né cercare di riparare eventuali cinghie di
sicurezza o ROP danneggiati. Sostituire le parti danneggiate
solamente con parti di ricambio Wacker Neuson.
1.3.9 Prima di azionare la macchina, disinnestare e piegare SEMPRE la
barra di bloccaggio del giunto articolato. Non è possibile spostare la
macchina, qualora la barra di bloccaggio sia innestata.
1.3.10 Immediatamente dopo l’avviamento, verificare SEMPRE il corretto
funzionamento di tutti i comandi! AZIONARE l’unità solamente se tutti
i comandi funzionano in modo adeguato.
1.3.11 Informarsi SEMPRE circa i cambiamenti di posizione e i movimenti di
altre apparecchiature e del personale sul sito di lavoro.
1.3.12 Rimanere SEMPRE seduti e indossare sempre la cintura di sicurezza
durante l’utilizzo della macchina.
1.3.13 INFORMARSI sempre sulle variazioni delle condizioni della superficie
e porre particolare attenzione durante l’utilizzo dell’unità su terreni
dissestati, colline, o materiali soffici o grossolani. L’unità potrebbe
improvvisamente spostarsi o slittare.
1.3.14 Adottare SEMPRE la massima cautela durante lo svolgimento di lavori
in prossimità dei bordi di cave, canali o piattaforme. Verificare che la
superficie del terreno sia sufficientemente stabile da sopportare il peso
della macchina e che non vi sia rischio di slittamento, caduta o
ribaltamento del rullo.
1.3.15 SEMPRE salvaguardarsi con guanti e calzature appropriate. Usare
abiti non svolazzanti che possono intralciare i movimenti.
1.3.16 Conservare SEMPRE l’apparecchiatura in maniera appropriata
quando non viene utilizzata. L’apparecchiatura va conservata in un
luogo pulito e asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
1.3.17 La presente macchina va SEMPRE usata insieme ai dispositivi di
sicurezza e alle protezioni con essa forniti. Far SEMPRE! Funzionare
i macchinari con tutti i dispositivi di sicurezza e protezione al loro posto
e funzionanti. NON! modificare o spegnere i dispositivi di sicurezza.
NON FAR FUNZIONARE! Il macchinario se mancano o non
funzionano i dispositivi di sicurezza e protezione.
1.3.18 Non azionare la macchina se sono necessarie riparazioni o
manutenzioni.
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 13
1.3.19 Non usare telefoni cellulari o inviare SMS quando la macchina è in
funzione.
1.4 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna
Sicurezza di funzionamento
Quando il motore è in funzione:
Mantenere l’area intorno al tubo di scarico sgombra da materiali
infiammabili.
Prima di avviare il motore, accertasi che i tubi del carburante e
relativo serbatoio non presentino perdite e incrinature. Non
azionare la macchina in presenza di perdite di carburante o
allentamento dei tubi del carburante.
Quando il motore è in funzione:
Non fumare quando si utilizza la macchina.
Non attivare il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non toccare il motore o la marmitta mentre il motore è acceso o è
appena stato spento.
Non avviare la macchina qualora il tappo del serbatoio sia
allentato o mancante.
Non avviare il motore in presenza di perdite di carburante o se si
sente odore di carburante. Allontanare la macchina dalle perdite
e asciugarla prima di avviarla.
AVVERTENZA
I motori a combustione interna presentano rischi particolari durante il funziona-
mento e il rifornimento di carburante. La mancata osservanza di tali avvertenze e
norme di sicurezza potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
f Leggere e attenersi alle avvertenze del manuale d'uso del motore e alle linee
guida sulla sicurezza riportate di seguito.
PERICOLO
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un veleno mortale.
L'esposizione al monossido di carbonio può uccidere in pochi minuti.
f Non usare MAI la macchina in un ambiente chiuso, come una galleria, a meno
che non venga fornita una ventilazione adeguata per mezzo di dispositivi quali
ventole e tubi di aspirazione.
Informazioni di sicurezza RD 16
14 wc_si000399it.fm
Sicurezza nel rifornimento di carburante
Durante il rifornimento di carburante del motore attenersi a quanto
segue:
Pulire immediatamente eventuali versamenti di carburante.
Eseguire il rifornimento del serbatoio del carburante in un’area
adeguatamente ventilata.
Richiudere il tappo del serbatoio al termine del rifornimento.
Non fumare.
Non rifornire un motore molto caldo o in funzione.
Non rifornire il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non rifornire la macchina se si trova su un automezzo con un
pianale in plastica. L'elettricità statica può incendiare il
carburante o i suoi vapori.
1.5 Sicurezza di manutenzione
Una manutenzione povera o insufficiente è un rischio sulla sicurezza
della macchina e del personale. Le manutenzioni periodiche sono
cose necessarie a quelle attrezzature destinate ad impegni di lavoro
come i vibrocostipatori.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale durante la
manutenzione della macchina:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Inoltre, prima di azionare la macchina:
Legare i capelli lunghi dietro la nuca.
Rimuovere i gioielli (incluso gli anelli).
Addestramento per la manutenzione
Prima di effettuare le riparazioni o la manutenzione dell’apparecchio:
Leggere attentamente le istruzioni contenute in tutti i manuali
forniti con l’apparecchio.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i
comandi e i dispositivi di sicurezza.
AVVERTIMENTO
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 15
L’individuazione e riparazione degli eventuali problemi
dell’apparecchio devono essere affidate solo a personale
addestrato.
Rivolgersi a Wacker Neuson Corporation, qualora fosse
necessaria una formazione specifica.
In caso di riparazione o manutenzione del presente apparecchio:
Queste operazioni devono essere eseguite solo da personale
adeguatamente addestrato, a conoscenza dei potenziali rischi e
pericoli.
1.5.1 Alcuni procedura d’assistenza richiedono lo scollegamento della
batteria della macchina. Per ridurre il rischio di lesioni personali,
leggere accuratamente le procedure d’assistenza prima di eseguire
qualsiasi riparazione della macchina.
1.5.2 OCCORRE terminare tutte le regolazioni e le riparazioni prima
dell’uso. NON utilizzare la macchina se sapete che ha un problema!
Tutte le riparazioni e le regolazioni devono essere effettuate da un
tecnico qualificato.
1.5.3 NON provare a pulire o ad assistere questa macchina mentre è in
funzione. Le parti rotanti possono provocare delle serie ferite.
1.5.4 NON usare benzina o altri tipi di carburante o solvente infiammabile
per la pulizia delle parti, specialmente in aree chiuse. I vapori dei
carburanti e dei solventi potrebbero diventare esplosivi.
1.5.5 Non modificare MAI questa apparecchiatura senza l'approvazione
scritta della Wacker Neuson Corporation.
1.5.6 NON rimuovere il coperchio del radiatore con motore caldo o in
marcia. Il liquido del radiatore è molto caldo e sotto pressione e può
causare gravi ustioni!
1.5.7 NON stazionare sotto la macchina durante il relativo sollevamento o
spostamento.
1.5.8 NON salire sulla macchina durante il relativo sollevamento o
spostamento.
1.5.9 NON modificare, saldare o forare i telai di sicurezza (ROPS) installati
in origine. NON allentare né rimuovere i bulloni. NON saldare, forare o
modificare eventuali telai di sicurezza danneggiati.
1.5.10 NON aprire le linee idrauliche o allentare i collegamenti idraulici
quando il motore è in funzione! Prima di smontare i connettori o i tubi
idraulici, verificare di aver scaricato tutta la pressione dal circuito. Il
fluido idraulico in pressione potrebbe penetrare nell’epidermide
causando ustioni e cecità o implicare altri rischi potenzialmente
pericolosi. Settare tutti i comandi in folle e spegnere il motore
lasciando raffreddare i liquidi prima di allentare gli attacchi idraulici o
collegare dei dispositivi di prova.
Informazioni di sicurezza RD 16
16 wc_si000399it.fm
1.5.11 Verificare SEMPRE a cadenza regolare tutti i dispositivi di fissaggio
esterni.
1.5.12 Mantenere SEMPRE la macchina pulita e le targhette leggibili.
Sostituire tutte le targhette mancanti o illeggibili. Le targhette
forniscono importanti istruzioni di funzionamento e servono a notificare
pericoli e avvertimenti.
1.5.13 SEMPRE seguire le operazioni periodiche descritte sul catalogo.
1.5.14 Spegnere SEMPRE il motore prima di effettuare le riparazioni al
macchina. Se il motore è provvisto di avviamento elettrico, sconnettere
il morsetto negativo della batteria.
1.5.15 Tenere SEMPRE mani, piedi e indumenti allentati lontano dalle parti in
movimento.
1.5.16 Verificare SEMPRE che imbragature, catene, ganci, rampe, martinetti
e altri dispositivi di sollevamento siano collegati in modo sicuro e
abbiano la potenza necessaria per sollevare o sostenere la macchina
in modo sicuro. Informarsi sempre sulla posizione di altre persone che
stazionino intorno alla macchina durante le operazioni di
sollevamento.
1.5.17 Assicuratevi SEMPRE di aver ricollegato tutti i tubi flessibili all’attacco
giusto. In caso contrario potreste causare danni alla macchina e/o
incidenti a persone sulla macchina o vicine ad essa.
1.5.18 Fissare SEMPRE il giunto articolato utilizzando la barra di bloccaggio
prima di qualsiasi sollevamento e di qualsiasi intervento di
manutenzione alla macchina. Le metà della macchina potrebbero
improvvisamente oscillare insieme, con conseguente rischio di gravi
lesioni.
1.5.19 Bloccare SEMPRE i cilindri di sollevamento in posizione aperta
quando il piedestallo del sedile è sollevato.
1.5.20 Prima di avviare la macchina, verificare che tutti gli strumenti siano
stati rimossi dalla macchina e che le parti in sostituzione e i regolatori
siano adeguatamente fissati.
1.5.21 Le perdite di fluido dai piccoli fori sono spesso invisibili. NON verificare
eventuali perdite a mani nude. Verificare le eventuali perdite
utilizzando un pezzo di cartone o di legno.
1.5.22 NON rimuovere l'elemento di carta del filtro dell'aria, il pre-filtro o il
coperchio del filtro dell'aria mentre il pestello sta funzionando.
1.5.23 SEMPRE ripristinare le protezioni dopo ogni revisione.
1.5.24 Qualora occorrano parti di ricambio per questa macchina, usare solo
ricambi originali Wacker Neuson o ricambi equivalenti all'originale in
tutti gli aspetti, come misure, tipo, resistenza e materiale.
RD 16 Informazioni di sicurezza
wc_si000399it.fm 17
Etichetta RD 16
18 wc_si000400it.fm
2 Etichetta
2.1 Etichetta località
GG
FF
RD 16 Etichetta
wc_si000400it.fm 19
2.2 Sicurezza etichette
Rif. Etichetta Significato
A
AVVERTIMENTO!
Prima di azionare la macchina, leggere e com-
prendere quanto riporato sul manuale dell’opera-
tore fornito in dotazione. La mancata osservanza
di quanto sopra potrebbe incrementare il rischio
di lesioni personali o ad altri utenti.
B
PERICOLO!
Rischio di soffocamento.
I motori emettono monossido di carbonio.
Non azionare mai la macchina in luoghi chiusi
o in ambienti circoscritti, salvo in presenza di
adeguata ventilazione ottenuta tramite
dispositivi quali ventole o tubi di scarico.
Leggere il Manuale dell’operatore.
Evitare scintille, fiamme o oggetti
incandescenti in prossimità della macchina.
Spegnere il motore prima di eseguire il
rifornimento di carburante.
Usare solo gasolio pulito e filtrato.
D
AVVERTIMENTO!
Contenuto sotto pressione. Non aprire se la tem-
peratura è elevata!
E
ATTENZIONE!
Prima di mettere in funzione questa macchina,
leggere e comprendere il manuale delle istruzioni
con essa fornito. Se ciò non viene osservato, si
aumenta il rischio di possibili infortuni alla per-
sona e a terzi.
Etichetta RD 16
20 wc_si000400it.fm
F
AVVERTIMENTO!
Punto di schiacciamento.
G
AVVERTIMENTO!
Superficie molto calda!
J
AVVISO
Punto di sollevamento.
K
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di perdita dell'udito, durante
l’uso della macchina indossare sempre protezioni
acustiche.
Rif. Etichetta Significato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Wacker Neuson RD16-100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per