Falmec FLIPPER NRS 85 INOX/VERRE NOIR Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
12
I
LIBRETTO ISTRUZIONI
AVVERTENZE
A
È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura
per qualsiasi futura consultazione.
Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il
libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del
funzionamento della cappa e delle avvertenze relative.
Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghia-
mo, dunque, di volerlo leggere attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchio.
Il presente dispositivo non è stato progettato per essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenze adeguate,
a meno che non agiscano sotto la supervisione di una persona responsabile della sicurezza o
abbiano ricevuto istruzioni relativamente all’uso del dispositivo.
Occorre sorvegliare i bambini affinché non giochino con il dispositivo.
Il lavoro di installazione deve essere eseguito, da installatori competenti e qualificati, secondo
le norme in vigore.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria all’impianto elettrico per installare la
cappa dovrà essere eseguita solo da persone competenti.
È pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di questo impianto. In caso di
riparazioni o mal funzionamento dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema.
Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare danni.
Per eventuali interventi rivolgersi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato ad eseguire
parti di ricambio.
Controllare sempre che tutte le parti elettriche, (luci, aspiratore), siano spente quando l’appa-
recchio non viene usato. Leggere tutto il libretto istruzioni prima di effettuare operazioni sulla
cappa.
L’utilizzo della cappa non può essere diverso da quello di aspiratori di fumi di cottura su
cucine domestiche.
Qualsiasi utilizzo diverso da questo solleva il costruttore da qualsiasi responsabilità.
Il peso massimo complessivo di eventuali oggetti posizionatio appesi (ove previsto) sulla
cappa non deve superare 1,5 Kg.
Dopo l’installazione delle cappe in acciaio inox bisogna eseguire la pulizia della stessa per
rimuovere i residui di collante protettivo e le eventuali macchie di grasso o oli.
Per questa operazione il costruttore raccomanda l’utilizzo delle salviette in dotazione, dispo-
nibili anche in acquisto.
L’utilizzo di altre tipologie di detergenti solleva il costruttore dalla responsabilità sui danni
che ne potrebbero derivare.
AVVISO:
Il presente prodotto deve essere smaltito al termine della sua vita utile conformemente alle
normative in vigore.
SICUREZZA AVVERTENZE
L’impianto elettrico è munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza internazio-
nali; è inoltre conforme alle normative Europee sull’antidisturbo radio.
13
Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (caldaie,
caminetti,ecc). Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta
posta all’interno della cappa.
Non fare cotture a fiamma “libera” sotto la cappa. Controllare le friggitrici durante l’uso: I’olio
surriscaldato potrebbe infiammarsi.
- Assicurarsi che vi sia una adeguata ventilazione nella stanza se la cappa è utilizzata con altri
apparecchi che utilizzano combustibili come gas o altro.
- Non accendere fiamme libere sotto la cappa.
- Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (cal-
daie, caminetti, ecc).
- Assicurarsi che tutte le normative vigenti sullo scarico dell’aria all’esterno del locale siano
rispettate prima dell’utilizzo della cappa.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’appa-
recchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale. La casa costruttrice declina
ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, essere
causati a persone, cose ed animali domestici in conseguenza alla mancanza di tutte le pre-
scrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze
in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
- Rischio di incendio se la pulizia non è condotta secondo le istruzioni del presente libretto.
ATTENZIONE: parti accessibili possono essere calde quando usate con apparecchi di cottura.
- La lunghezza massima della vite di fissaggio del camino (fornita dal fabbricante) è di 10 mm.
AVVERTENZA: l’installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio non conforme alle presenti
istruzioni può comportare rischi di natura elettrica.
CARATTERISTICHE TECNICHE
B
I dati tecnici dell’elettrodomestico sono riportati su delle targhette, posizionate all’interno della
cappa.
INSTALLAZIONE
C
(parte riservata solo a persone qualificate per il montaggio della cappa)
La distanza fra il piano cottura e la parte più bassa della cappa da cucina è di norma almeno
65 cm. Tale distanza è misurata a rigore nel punto più basso della cappa con tensione non di
sicurezza. Sulla base di questa dettaglio previsto dalle norme Europee è possibile ridurre la
distanza su alcuni modelli come specificato nel catalogo generale. Se le istruzioni del piano di
cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
Nella versione aspirante il tubo di uscita dei fumi deve avere un diametro non inferire a quello
del raccordo della cappa.
Nei tratti orizzontali il tubo deve avere una leggera inclinazione (10% circa) verso l’alto per
convogliare l’aria all’esterno dell’ambiente.
Ridurre al minimo le curve, verificare che i tubi abbiano una lunghezza minima indispensabile.
Rispettare le norme vigenti sullo scarico dell’aria all’esterno.
In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) alimentate a
gas o con altri combustibili, provvedere ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene
l’aspirazione dei fumi, secondo le norme vigenti.
Istruzioni di montaggio: vedi sez. “O” del presente manuale.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
D
(parte riservata solo a persone qualificate per l’allacciamento)
Italiano
14
ATTENZIONE!
Prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno della cappa scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all’interno della cappa; nel ca-
so si verifichino tali situazioni contattare il centro assistenza più vicino. Per l’allacciamento
elettrico rivolgersi a personale qualificato.
Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore.
Controllare che la valvola limitatrice e l’impianto elettrico possano sopportare il carico dell’ap-
parecchio (vedere targhetta caratteristiche tecniche al punto B). Alcuni tipi di apparecchi
possono essere dotati di cavo senza spina; in questo caso, la spina da utilizzare deve essere
dei tipo “normalizzato” tenendo conto che:
- il filo giallo-verde deve essere utilizzato per la messa a terra,
- il filo blu deve essere utilizzato per il neutro,
- il filo marrone deve essere utilizzato per la fase, il cavo non deve entrare in contatto con
parti calde aventi temperature superiori a 70 °C.
- montare sul cavo di alimentazione una spina adatta al carico e collegarla ad una adeguata
spina di sicurezza.
Se un apparecchio fisso non è provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispo-
sitivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, le
istruzioni devono indicare che tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella
rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione.
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che:
- la tensione d’alimentazione corrisponda a quella indicata dalla targhetta caratteristiche
tecniche.
- la presa di terra sia corretta e funzionale.
- l’impianto di alimentazione sia munito di efficace collegamento di terra secondo le norme
vigenti.
- la presa o l’interruttore omnipolare usati siano facilmente raggiungibili con l’apparecchiatu-
ra installata.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non vengano
rispettate.
E
CAPPA IN VERSIONE AD EVACUAZIONE
ESTERNA (aspirante)
In questa versione i fumi e i vapori della cucina vengono convogliati verso l’esterno attraverso
un tubo di scarico.
Il convogliatore di scarico che sporge sulla parte superiore della cappa deve essere collegato
con un tubo che conduce i fumi e i vapori in una uscita esterna.
In questa versione vanno tolti i filtri al carbone attivo se esistenti; per l’estrazione vedere
istruzioni al punto F. Quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri
apparecchi che impiegano gas o altri combustibili, il locale deve disporre di sufficiente venti-
lazione secondo le norme vigenti.
Deviazione per la Germania:
Quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica
sono in funzione simultaneamente, la pressione negativa nel locale non deve superare i 4
Pa (4 x 10-5 bar).
15
F
CAPPA IN VERSIONE A RICICLO INTERNO
(filtrante)
In questa versione l’aria passa attraverso i filtri di carbone attivo per essere purificata e viene
riciclata nell’ambiente cucina. Per il montaggio vedi sez. H.
G
FUNZIONAMENTO
1. PULSANTIERA ELETTRONICA MICROTASTI (PLANE NRS)
Pulsante luce
• ON: luce accesa (pulsante illuminato);
• OFF: luce spenta;
Pulsante -
Premendo il tasto si riduce la velocità del motore.
La velocità 1, 2 e 3 è visualizzata dal n° di led accesi escluso led luce e timer.
Pulsante +
Premendo il tasto si incrementa la velocità del motore.
La velocità 1, 2 e 3 è visualizzata dal n° di led accesi escluso led luce e timer.
(Nella versione a 4 velocità il tasto + presenta una luce intermittente. La 4° velocità o inten-
siva è temporizzata e dopo circa 7 minuti il motore passa automaticamente in 3° velocità).
Pulsante modalità
Funzione: accensione e spegnimento motore cappa.
La funzione velocità desiderata permette di avviare il motore con l’ultima velocità selezio-
nata prima del precedente spegnimento.
Optional: versione con radiocomando (disponibile solo su alcune versioni).
AVVERTENZE (versione con radiocomando):
Posizionare l’apparecchio lontano da sorgenti di onde elettromagnetiche che potrebbero
interferire con l’elettronica della cappa
Distanza massima di funzionamento 5 metri. Tale distanza può variare in difetto in funzione
delle interferenze elettromagnetiche di altri apparecchi.
Pulsante luce del telecomando: on/off luce.
Pulsante – e + decremento/incremento velocità (per avviare il motore premere indifferen-
temente tasto + o in tasto -.
Pulsante timer: vedi istruzione sottostante.
Pulsante timer e saturazione filtri
• Questa funzione permette lo spegnimento automatico della cappa dopo 15 minuti di
funzionamento alla velocità precedentemente impostata (pulsante con luce intermittente).
• Dopo circa 30 ore di funzionamento il pulsante propone il lavaggio dei filtri metallici (pul-
sante illuminato di rosso). Per disattivare l’allarme premere il pulsante timer per qualche
secondo fino allo spegnimento della luce rossa. Successivamente spegnere la cappa e
riaccenderla per verificare l’annullamento dell’allarme.
Italiano
16
2. PULSANTIERA ELETTRONICA CAPACITIVA (HORIZON NRS, LUMINA
NRS, VELA NRS)
1: Timer/Allarme filtri
La luce fissa ROSSA sta ad indicare l’allarme filtro grassi attivato (dopo 30 ore), per disat-
tivare questo allarme ed azzerare i contatori tenere premuto il tasto per 3 secondi.
Luce ROSSA lampeggiante sta ad indicare che la funzione timer è attiva. Tale funzione è
attivabile solo se alla pressione del tasto (prolungata o meno) il motore è già attivo ad una
velocità qualsiasi. Tale funzione determina l’autospegnimento della cappa dopo 7 minuti.
Con la funzione Timer attiva, la cappa può essere in ogni caso spenta dall’utente e la fun-
zione verrà disattivata. La funzione Timer rimane associata ad una velocità. Il cambio della
velocità, con la funzione timer attiva, implica la disattivazione di quest’ultima.
2: 1° Velocità
Nella situazione di LED spento, la pressione non prolungata del tasto implica l’accensione
della cappa al la 1° velocità e l’accensione del relativo LED. La funzione si attiverà al rila-
scio del tasto.
Nella situazione di LED spento ed un’altra velocità attiva, la pressione del tasto implica la
selezione della 1° velocità, l’accensione del relativo LED e lo spegnimento del LED asso-
ciato alla velocità precedentemente selezionata.
A LED accesso la pressione del tasto implica lo spegnimento del LED e del MOTORE.
A LED spento la pressione prolungata (almeno 3sec) del tasto implica l’attivazione della
funzione ricircolo. Durante la funzione ricircolo (della durata 24 ore), il LED lampeggia.
Dall’attivazione di tale funzione, la cappa resta accesa per 1 ora alla 1° velocità, poi si
ferma per 3 ore e si riattiva per un’altra ora. Tali cicli vengono ripetuti fino al timeout.
Con questa funzione attivata non si possono selezionare le altre velocità. Per Togliere
questa funzione, tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto 2.
3: 2° Velocità
Nella situazione di LED spento ed un’altra velocità attiva, la pressione del tasto (pro-
lungata o meno) implica la selezione della 2° velocità, l’accensione del relativo LED e lo
spegnimento del LED associato alla velocità precedentemente selezionata.
Nella situazione di LED spento e nessuna velocità attiva, la pressione del tasto non ha
effetto.
A LED accesso la pressione del tasto3 non ha effetti.
Per spegnere la cappa occorre selezionare prima la 1° velocità, poi premere nuovamente
tale tasto.
4: 3° Velocità
Nella situazione di LED spento ed un’altra velocità attiva, l a pressione del tasto (pro-
lungata o meno) implica la selezione della 3° velocità, l’accensione del relativo LED e lo
spegnimento del LED associato alla velocità precedentemente selezionata.
Nella situazione di LED spento e nessuna velocità attiva, la pressione del tasto non ha
effetto.
A LED accesso la pressione del tasto4 non ha effetti.
Per spegnere la cappa occorre selezionare prima la 1° velocità, poi premere nuovamente
tale tasto.
5: 4° Velocità
Nella situazione di LED spento ed un’altra velocità attiva, la pressione(prolungata o meno)
del tasto implica la selezione della 4° velocità, l’accensione del relativo LED e lo spegni-
mento del LED associato alla velocità precedentemente selezionata.
Nella situazione di LED spento e nessuna velocità attiva, la pressione del tasto non ha
effetto.
A LED accesso la pressione del tasto5 non ha effetti.
La quarta velocità deve restare accesa per massimo 7 minuti, dopo di che si deve ritor-
17
nare alla terza.
Per spegnere la cappa occorre selezionare prima la 1° velocità, poi premere nuovamente
tale tasto.
6: Luce - Remote Binding
Luce: La pressione breve del tasto T6 accende e spegne la luce. Il tasto T6 si illumina se
la luce è accesa.
Remote Binding (opzionale): Con motore e luce spenta, la pressione lunga del tasto T6 atti-
va la modalità di associazione del telecomando. Il Tasto T6 lampeggia per un massimo di 10
secondi. Durante il lampeggio deve essere premuto almeno un tasto del radiocomando. La
funzione si disattiva allo scadere dei 10 secondi o prima se viene rilevato un telecomando
compatibile.
Gestione della pressione dei tasti:
Pressione prolungata = dito presente sul tasto per almeno 3 secondi, la funzione si attiva
durante la pressione.
Pressione non prolungata = dito presente sul tasto per meno di 3 secondi, la funzione di
attiva al rilascio.
Radiocomando (opzionale): Posizionare l’apparecchio lontano da sorgenti di onde elettro-
magnetiche che potrebbero interferire con l’elettronica della cappa.
Distanza massima di funzionamento 4 metri. Tale distanza può variare in difetto in funzio-
ne delle interferenze elettromagnetiche di altri apparecchi.
Funz. Radiocom. DESCRIZIONE
Tasto Luce
La pressione del tasto Luce accende/spegne la luce
Tasto ‘ - ‘
La pressione del tasto ‘-’ decrementa la velocità del motore. Se si è in 1° velocità,
la pressione del tasto ‘-’ spegne il motore
Tasto ‘ + ‘
Se il motore è spento, la pressione del tasto ‘+’ attiva il motore alla 1° velocità. Se
il motore è in funzione, la pressione del tasto ‘+’ incrementa la velocità fino alla
massima.
Tasto Timer
Se il motore è attivo, la pressione del tasto timer attiva/disattiva la funzione timer
Cambio Codice
(solo in caso di
malfunzionamen-
to)
Premere il tasto “Luce” insieme al tasto “Timer” del radiocomando fino a che il
led blu non inizia a lampeggiare lentamente. Se entro 5 secondi si preme il tasto
“-” del radiocomando viene generato e memorizzato il nuovo codice. La memoriz-
zazione viene confermata da 3 lampeggi brevi del led.
Per ritornare al codice di default bisogna premere il tasto “-” insieme al tasto “+”
del radiocomando per più di 5 secondi. La memorizzazione del codice di default
viene segnalata con 3 brevi lampeggi del led.
Ogni volta che viene generato un nuovo codice o impostato il codice di default nel
telecomando, bisogna eseguire anche la procedura Remote Binding (Tasto Luce
della pulsantiera) descritta precedentemente.
FILTRI ISTRUZIONI PER L’ESTRAZIONE E LA SOSTITUZIONE
H
1. FILTRI METALLICI
Per l’estrazione del filtro metallico antigrasso è sufficiente agire sulla apposita maniglia
del filtro. Nelle cappe con aspirazione perimetrale (horizon nrs, lumina nrs, vela nrs) rimuo-
vere il pannello in acciaio come indicato nella fig. H3 e poi procedere con l’estrazione dei
filtri metallici.
Italiano
2. FILTRI AL CARBONE ATTIVO
Per il montaggio o la sostituzione dei filtri al carbone attivo vedi le istruzioni contenute nel
kit opzionale filtri carbone dedicati per ciascun modello.
Cappa plane nrs: codice filtro kacl.921
Cappa horizon nrs 1 motore, lumina nrs: codice filtro 101078900 (2 per cappa)
Cappa horizon nrs 2 motori: codice filtro 101078900 (4 per cappa)
Cappa vela nrs: codice filtro 101078900 (1 per cappa)
Per ordinare i nuovi filtri carbone rivolgersi al distributore/rivenditore.
SOLO PER ITALIA: Scaricare l’apposito modulo ordine filtro sul sito: www.falmec.com (acce-
dere sul menù a tendina assistenza).
ILLUMINAZIONE MONTAGGIO E SOSTITUZIONE
I
1. FARETTO
Per sostituire la lampada del “Square halogen light”:
a) Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica.
b) Aprire completamente il pannello fino ad un angolo di 90° (vedi figura) premendo su PUSH
c) Sostituire la lampada con una analoga (alogena max 20 W, 12 Volt attacco G4).
d) Richiudere i pannello. Se il pannello non si richiude correttamente ripetere l’operazione al
punto b.
Square halogen light
2. LAMPADA FLUORESCENTE
Sostituzione del tubo fluorescente:
a) Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione;
b) Rimuovere l’eventuale pannello in acciaio svitando le viti di fissaggio;
c) Togliere il tubo fluorescente ruotandolo di 90° e sostituirlo con uno di analoghe caratteri-
stiche (8W-13W-21W-28W a seconda del modello);
d) Ricollegare l’apparecchio alla rete di alimentazione.
3. FARETTO LED
In questo caso la cappa è dotata di illuminazione di faretti led ad alta efficienza, basso
consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
L
Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel
tempo. Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri metallici antigrasso ed ai filtri al carbone
attivo, infatti la pulizia frequente dei filtri e dei loro supporti garantisce che sulla cappa non si
accumulino grassi che sono pericolosi per la facilità di incendio.
1. FILTRI ANTIGRASSO METALLICI
Hanno la funzione di trattenere le particelle grasse in sospensione, pertanto si consiglia di
18
lavarli ogni mese in acqua calda e detersivo evitando di piegarli. Attendere che siano ben
asciutti prima di rimontarli.
Per lo smontaggio e montaggio vedi istruzioni al punto H1. Si raccomanda costante fre-
quenza nell’operazione.
2. FILTRI AL CARBONE ATTIVO
Hanno la funzione di trattenere gli odori presenti nel flusso d’aria che li attraversa. L’aria
depurata per successivi passaggi attraverso i filtri viene re-introdotta nell’ambiente
cucina. I filtri al carbone attivo della cappa possono essere riattivati lavandoli in lava-
stoviglie con un normale detergente ad una temperatura di max. 65 °C e possibilmente
da soli. Dopo il lavaggio riattivare il filtro in un forno ad una temperatura di 100°C per
30 minuti. La massima durata del filtro con una accettabile efficienza è di 2/3 anni con
massimo 10 lavaggi per anno.
3. PULIZIA ESTERNA
Si raccomanda di pulire le superfici esterne delle cappe almeno ogni 15 giorni per evitare
che le sostanze oleose o grasse possano intaccare le superfici in acciaio.
La pulizia della cappa va eseguita usando un panno umido con detersivo liquido neutro o
con alcool denaturato.
Nel caso di materiale con trattamento antimpronta (Fasteel) eseguire la pulizia solo con
acqua e sapone neutro utilizzando un panno morbido avendo cura di risciacquare e
asciugare accuratamente. Non si devono utilizzare prodotti contenenti sostanza abrasive,
panni con superfici ruvide o panni comunemente in commercio per la pulizia dell’acciaio.
L’utilizzo di sostanze abrasive e panni ruvidi danneggerà irreparabilmente il trattamento
superficiale dell’acciaio.
Conseguenza diretta del non rispetto di tali avvertenze sarà il deterioramento irreversibile
della superficie dell’acciaio.
Tali avvertenze dovranno essere conservate insieme al libretto istruzioni della cappa. Il
produttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate tali istruzioni.
4. PULIZIA INTERNA
É vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al moto re all’interno della cappa, con
liquidi o solventi.
Non usare prodotti contenenti abrasivi. Effettuare tutte queste operazioni scollegando
preven tivamente l’apparecchio dalla rete elettrica.
GARANZIA
M
La sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia. Le condizioni di garanzia sono riportate
per esteso sull’ulti ma pagina di copertina di questo libretto.
La casa costruttrice non risponde delle possibili ine sattezze, imputabili ad errori di stampa
o di trascrizio ne, contenute nel presente libretto. Si riserva di appor tare ai propri prodotti
quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse dell’utenza, senza
pregiudicare le caratteristiche essenziali di fun zionalità e di sicurezza.
ISTRUZIONI MONTAGGIO CAPPE
N
AVVERTENZA: L’installazione di viti o dispositivi di fissaggio non in conformità con le presenti
istruzioni può comportare pericolo di folgorazione.
N1
CAPPE PARETE HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS
Fase 1
(Fig. A)
1) Appoggiare alla parete la barra di sostegno (S) ad un’altezza H dal piano cottura determi-
19
Italiano
20
nata dalla somma delle quote: X + Y + 512 mm.
2) Controllare con una bolla di livello l’allineamento orizzontale;
3) segnare alle estremità della barra di sostegno 2 punti di foratura.
4) Forare, inserire n° 2 tasselli ad espansione ø 8mm e fissare la barra di sostegno (S) con le
relative viti (V1).
(Fig. B)
1) Agganciare la cappa alla barra di sostegno (S).
2) Regolare l’allineamento della cappa tramite le viti delle attaccaglie.
La vite superiore (B) regola la distanza dalla parete, quella inferiore (C) lo scorrimento verticale.
3) Per evitare lo sganciamento della cappa dovuto ad una pressione sottostante, fissarla alla
parete con un tassello ad espansione e relativa vite (V2) utilizzando gli appositi fori presenti sul
retro della cappa.
Fase 2
(Fig. C)
- Nel caso di versione aspirante collegare il raccordo di uscita del ventilatore allo scarico ester-
no (F) seguendo le indicazioni della fig.C.
1) Misurare la quota X come indicato in fig.C part.1.
2) Tagliare il tubo NRS (A) secondo le indicazione della fig.C part.2.
3) Tagliare la curva NRS (B) secondo le indicazioni della fig.C part.3 in modo che il tubo di evacua-
zione (A) sia installato in pozione perfettamente verticale.
(Fig. D)
1-2-3-4) Fissare la flangia (C) in corrispondenza del foro di scarico (F) tramite le 3 viti V3.
(Fig. E)
1) Inserire accuratamente il tubo (A) nel raccordo motore (D);
2) fissare il tubo (A) al corpo cappa con le 3 viti (V4).
3) Inserire la curva (B) sul tubo (A) e sulla flangia (C).
4) Bloccare la curva (B) al tubo (A) mediante una fascetta e piegare le alette della flangia (C)
come indicato in figura.
- Eseguire il collegamento elettrico solo dopo aver disinserito l’alimentazione elettrica della
cappa.
Fase 3
(Fig. F)
1) Inserire la prolunga (H) nel camino (G).
2) Fissare l’assieme (G+H) al corpo cappa mediante le viti (V5).
3) Fare scorrere la prolunga (H) fino a raggiungere l’altezza desiderata.
4) Appoggiare alla parete la staffa (L), controllare con una bolla di livello l’allineamento orizzonta-
le e segnare alle estremità n°2 punti di foratura.
5) Forare, inserire n° 2 tasselli ad espansione ø 4mm e fissare la staffa (L) con le relative viti (V6).
6) Avvitare con 2 viti (V7) la prolunga (H) alla staffa (L).
- Alimentare elettricamente la cappa rispettando le norme vigenti (vedi sezione D del libretto).
N2
CAPPE ISOLA HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS
Fase 1
(Fig. A1)
- Individuare l’altezza H dal piano cottura determinata dalla somma delle quote: X + Y + H1
(Fig. B1)
- Seguendo le indicazioni della sez. H1, rimuovere il pannello aspirazione perimetrale (AP) (se
presente) e i filtri metallici . Soltanto nel caso della cappa Lumina NRS Isola, rimuovere anche
il pannello (PN) anteriore.
- Scollegare il connettore maschio (CO) dal corrispondente connettore femmina fissato sul cor-
po cappa.
21
(Fig. C1)
- Allentare le 4 viti che trattengono la camera motore NRS (CM);
- traslare lateralmente la camera motore NRS (CM) in modo che le 4 viti siano posizionate in
corrispondenza del foro anziché dell’asola;
- sollevare la camera motore (CM) verso l’alto per rimuoverla dal corpo cappa.
(Fig. D1)
- Fissare l’elemento (TI) alla camera motore NRS (CM) mediante 7 viti (V1).
(Fig. E1)
- Fissare il traliccio superiore (TS) al soffitto utilizzando 4 tasselli da Ø 8 e relative viti (V2).
(Fig. F1 e G1)
- Misurare la quota “Z” come indicato in figura F1.
- Tagliare il tubo NRS (A) e la curva NRS (B) secondo le indicazione della figura F1 parte 2, in
modo che il tubo di evacuazione (A) sia installato in posizione perfettamente verticale. Fissare
la curva NRS (B) sul tubo NRS (A) mediante una fascetta e collegare il tutto in modo provvisorio
sul tubo di evacuazione (F) predisposto sul controsoffitto o sul solaio.
- Far scorrere l’assieme (CM+TI) sul traliccio (TS) fino ad ottenere l’altezza desiderata (H1) (ve-
dere anche fig. A1)
- Bloccare i componenti (CM+TI e TS) con 8 viti autofilettanti (V3).
Fase 2
(Fig. H1)
- Inserire accuratamente il tubo NRS (A) nel raccordo motore (D) della camera motore (CM) e
bloccarlo con 3 viti (V7).
(Fig. I1 e L1)
- Fissare gli elementi supporto prolunga (SP) al traliccio (TS) nel caso di controsoffitto o alla
camera motore (CM) nel caso non venga utilizzato il traliccio (TS).
- Infilare il camino (G) sulla prolunga (H) e bloccarli tra loro con nastro adesivo di carta.
- Inserire l’assieme camino-prolunga (G+H) nel corpo motore (CM).
- Fissare l’assieme camino-prolunga (G+H) agli elementi supporto prolunga (SP) o sul traliccio
superiore TS tramite le 4 viti metriche M4 (V5) senza avvitarle completamente.
(Fig. M1)
- Alzare il corpo cappa in modo che i suoi fori inferiori siano centrati sulle 4 viti metriche M5 della
camera motore (CM). Traslare lateralmente la camera motore (CM) in modo che le viti metriche
si posizionino nelle asole, poi serrarle definitivamente.
Fase 3
(Fig. N1)
- Togliere lo scotch di carta, svitare le 4 viti metriche M4 (V5) avvitate precedentemente agli ele-
menti supporto prolunga (SP) e far scorrere verso il basso l’assieme camino-prolunga (G+H).
- Effettuare i seguenti collegamenti:
SCARICO -> tubo + curva NRS (A+B) al tubo di scarico (F). Nel caso di versione filtrante (vedi
sez. F) lo scarico dell’aria deve essere indirizzato verso le asole della prolunga.
ELETTRICO (solo dopo aver disinserito l’alimentazione elettrica).
- Fissare nuovamente la prolunga (H) agli elementi supporto prolunga (SP) tramite le 4 viti metri-
che M4 (V5).
- Fare scorrere verso il basso il camino (G) e fissarlo al coropo cappa tramite le viti autofilettanti
(V6).
- Ricollegare il connettore maschio (CO) al corrispondente connettore femmina fissato nel corpo
cappa.
- Seguendo le indicazioni della sezione H1, rimontare i filtri metallici e l’eventuale pannello aspi-
razione perimetrale (AP). Nel caso della cappa Lumina NRS isola rimontare anche il pannello
(PN) anteriore.
- Alimentare elettricamente la cappa rispettando le norme vigenti (vedi sezione D del libretto).
Italiano
również rys. A1)
- Zablokować elementy (CM+TI i TS) 8 śrubami samogwintującymi (V3).
Etap 2
Etap 2
(Rys. H1)
- Włożyć rurę NRS (A) do łącznika silnika (D) komory (CM) i zablokować za pomocą 3 śrub (V7).
(Rys. I1 i L1)
- Zamocować elementy podpory przedłużenia (SP) do kratownicy (TS) w przypadku podsufitki lub do
komory silnika (CM) w przypadku zastosowania kratownicy (TS).
- Wsunąć kanał kominowy (G) na przedłużenie (H) i zablokować je ze sobą za pomocą papierowej
taśmy przylepnej.
- Włożyć całość, kanał kominowy-przedłużenie (G+H), do korpusu silnika (CM).
- Za pomocą 4 śrub metrycznych M4 (V5) zamocować całość, kanał kominowy-przedłużenie (G+H),
do elementów podparcia przedłużenia (SP) lub górnej kratownicy TS nie dokręcając ich do końca.
(Rys. M1)
- Podnieść korpus okapu tak, aby dolne otwory znajdowały sie na przeciw 4 śrub metrycznych
M5 komory silnika (CM). Przesunąć bokiem komorę silnika (CM) tak, aby śruby metryczne były
umieszczone w szczelinach, następnie dokręcić do oporu.
Etap 3
Etap 3
(Rys. N1)
- Usunąć papierową taśmę, odkręcić 4 śruby metryczne M4 (V5) przykręcone wcześniej do
elementów podpory przedłużenia (SP) i przesunąć w dół kanał kominowy-przedłużenie (G+H).
- Wykonać następujące podłączenia:
SPUST -> rura + kolanko NRS (A+B) do rury spustowej (F). W przypadku wersji filtrującej (patrz roz.
F) spust powietrza musi być skierowany do szczelin przedłużenia.
ELEKTRYCZNE (dopiero po odłączeniu zasilania elektrycznego).
Za pomocą 4 śrub metrycznych M4 (V5) ponownie zamocować przedłużenie (H) do elementów
podpory przedłużenia (SP).
- Przesunąć w dół kanał kominowy (G) i przymocować go do korpusu okapu za pomocą śrub
samogwintujących (V6).
- Połączyć łącznik męski (CO) do łącznika że
ńskiego zamocowanego na korpusie okapu.
- Śledząc wskazówki z rozdziału H1, zamontować metalowe filtry i ewentualny panel zasysania
obwodowego (AP). W przypadku okapu Lumina NRS wyspowego, zamontować również przedni
panel (PN).
- Zasilić elektrycznie okap przestrzegając obowiązujących przepisów (patrz rozdział D instrukcji
obsługi).
Decreto Legislativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7
Codice in materia di protezione dei dati personali.
1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e
la loro comunicazione in forma intelleggibile.
2. L’interessato ha diritto di ottenere l’indicazione:
a) dell’origine dei dati personali;
b) delle finalità e modalità del trattamento;
c) della logica applicata in caso di trattamento effettuato con l’ausilio di strumenti elettronici;
d) degli estremi identificativi del titolare, dei responsabili e del rappresentante designato ai sensi dell’articolo 5, comma 2;
e) dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in
qualità di rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati.
3. L’interessato ha diritto di ottenere:
a) l’aggiornamento, la rettificazione ovvero, quando vi ha interesse, l’integrazione dei dati;
b) la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è neces-
saria la conservazione in relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati;
c) l’attestazione che le operazioni di cui alle lettere a) e b) sono state portate a conoscenza, anche per quanto riguarda il loro contenuto
, di coloro ai quali i dati sono stati comunicati o diffusi, eccettuato il caso in cui tale adempimento si rileva impossibile o comporta un
impiego di mezzi manifestamente sproporzionato rispetto al diritto tutelato.
4. L’interessato ha diritto di opporsi, in tutto o in parte:
a) per motivi legittimi al trattamento dei dati personali che lo riguardano, ancorché pertinenti allo scopo della, raccolta;
b) al trattamento di dati personali che lo riguardano a fini di invio di materiale pubblicitario o di vendita diretta o per il compimento di ricer-
che di mercato o di comunicazione commerciale.
Condizioni di garanzia
1) L’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www.falmec.com) per un periodo di 24
mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbli-
gatorio.
2) La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose.
3) Non sono coperte dalla presente garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di uso
improprio dell’apparecchio, di negligenza o trascuratezza nell’uso (mancata osservanza delle istruzioni per
il funzionamento dell’apparecchio), di errata installazione o manutenzione, di manutenzioni operate da per-
sonale non autorizzato, di danni da trasporto, ovvero di circostanze che, comunque, non possono riferirsi
a difetti di funzionamento dell’apparecchio o comunque direttamente imputabili alla Casa costruttrice. Si
precisa inoltre che non rientrano nelle prestazioni in garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allac-
ciamento agli impianti di alimentazione.
4) Vengono peraltro esclusi dalla presente garanzia i componenti dell’apparecchio soggetti ad usura, quali:
lampadine di varie tipologie, filtri metallici, filtri carbone, ecc.
5) La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indiret-
tamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici in conseguenza alla mancanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di
installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
6) Trascorsi i 24 mesi, l’apparecchio non è più coperto da garanzia e l’assistenza verrà prestata addebitando
le parti sostituite, le spese di manodopera e di trasporto dei personale e dei materiali, secondo le tariffe
vigenti in possesso dei personale dei Servizio Assistenza Tecnica autorizzato dalla Casa costruttrice. In
presenza di un intervento effettuato presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato, l’apparecchio dovrà
esservi recapitato a spese e rischio dell’utente.
7) La presente garanzia è valida per la fornitura ed installazione dell’apparecchio avvenuta nel solo territorio
italiano.
Informativa ai sensi dell’art. 13 dei D. Lgs. n. 196/2003
La scrivente Società informa che per l’instaurazione e l’esecuzione dei rapporti contrattuali si rende necessaria
l’acquisizione dei dati anagrafici e fiscali a voi relativi, dati qualificati come personali dalla legge. Con riferimen-
to a tali dati vi informiamo che:
- i dati vengono trattati in relazione alle esigenze contrattuali ed ai conseguenti adempimenti degli obblighi
legali e contrattuali dalle stesse derivanti nonché per conseguire una efficace gestione dei rapporti commer-
ciali, anche per la gestione del credito;
- i dati verranno trattati anche per scopi statistici e rilevazione soddisfazione del cliente nonché per l’invio di
materiali pubblicitari e promozionali dei nostri prodotti;
- i dati verranno trattati in forma scritta e/o su supporto magnetico, elettronico o telematico;
- il conferimento degli stessi è obbligatorio per tutto quanto viene richiesto dagli obblighi legali e contrattuali e
pertanto l’eventuale rifiuto a fornirli o al successivo trattamento potrà determinare l’impossibilità della scri-
vente a dar corso ai rapporti contrattuali medesimi;
- il mancato conferimento, invece, di tutti i dati che non siano riconducibili ad obblighi legali o contrattuali verrà
valutato di volta in volta dalla scrivente e determinerà le conseguenti decisioni rapportate all’importanza dei
dati richiesti rispetto alla gestione del rapporto commerciale;
- ferme restando le comunicazioni e diffusioni effettuate in esecuzione di obblighi di legge, i dati potranno
essere comunicati in Italia:
- nostra rete di agenti
- centri di assistenza
- distributori autorizzati
- i dati verranno trattati per tutta la durata dei rapporti contrattuali instaurati e anche successivamente per
l’espletamento di tutti gli adempimenti di legge nonché per future finalità commerciali;
- relativamente ai dati medesimi potete esercitare i diritti previsti dall’art. 7 del d. lgs.vo n. 196/2003 (di cui viene
allegata copia) nei limiti ed alle condizioni previste dagli articolo 8, 9 e 10 del citato decreto legislativo;
- titolare del trattamento dei dati è Falmec s.p.a. - Via dell’Artigianato, 42 - Vittorio Veneto (TV).
Il titolare del trattamento
Falmec S.p.A.
IMPORTANTE!
La presente garanzia è valida solo per l’Italia (Guarantee conditions are valid only for
Italy).
Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice-
vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data
d’acquisto della cappa.
In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento, si prega di telefonare
alla ditta Falmec indicando i codici sotto riportati, la quale Vi farà pervenire un tec-
nico per la riparazione (vedere condizioni di garanzia all’interno).
CERTIFICATO DI GARANZIA
(da conservare)
Modello e codice:
È assolutamente necessario indicare il numero di codice della cappa, ri-
portato sulla targhetta dei dati tecnici posta all’interno dell’apparecchio
e il codice motore riportato sulla targhetta del motore.
Questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di
materiale e/o di fabbricazione.
Questo certifi cato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta
scale o altro documento reso fi scalmente obbligatorio.
Rivenditore:
Città:
Data d’acquisto:
FALMEC S.p.A.
31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY
Zona Industriale - Via dell’Artigianato, 42 - Tel. 0438 5025 r.a. - Fax 0438 501 531
www.falmec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Falmec FLIPPER NRS 85 INOX/VERRE NOIR Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario