Philips AVENT SCD580 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

74
Introduzione
Andate sul sito www.philips.com/welcome per iscrivere il vostro prodotto e leggere il manuale
dell’utente dettagliato.

1 Indicatore intensità segnale
2 Indicatore Eco Max
3 Simbolo modalità attenuazione notturna
4 Indicatore di avviso di pianto
5 Simbolo disattivazione del volume
6 Indicatore dello stato della batteria
7 Simbolo di allarme umidità
8 Freccia di navigazione
9 Simbolo temperatura
10 Indicatore della sensibilità microfono
11 Simbolo luce notturna
12 Simbolo ninnananna
13 Simbolo proiettore
14 Simbolo timer o ripetizione del timer
15 Schermata del menu calmante

IMPORTANTE: leggete attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il
baby monitor e conservatele per eventuali riferimenti futuri.

Vi consigliamo di collegare l’unità bambino all’alimentazione. Per garantire il funzionamento continuo
anche in caso di black out, si consiglia di inserire quattro batterie alcaline AAA da 1,5 V (non incluse).
Non utilizzate batterie ricaricabili. L’unità bambino non ha una funzione di ricarica e le batterie
ricaricabili si scaricano lentamente quando non vengono utilizzate.

L’unità genitore utilizza due batterie ricaricabili fornite con il baby monitor. Ricaricate l’unità genitore
prima di utilizzarla per la prima volta e quando le batterie sono scariche.


Nota: al primo utilizzo del baby monitor, le batterie ricaricabili raggiungono la massima capacità soltanto
dopo essere state caricate e scaricate completamente per quattro volte.
Utilizzo del baby monitor
Posizionamento del baby monitor
tenete l’unità bambino fuori dalla portata dei bambini. Non ponete mai l’unità bambino nel lettino
o nel box.
- Poiché il cavo dell’unità bambino presenta un pericolo potenziale di strangolamento, assicuratevi
che l’unità bambino e il rispettivo cavo siano distanti almeno 1 metro dal bambino.
- Per evitare suoni acuti da una o da entrambe le unità, assicurarsi che l’unità genitore sia ad
almeno 1 metro di distanza dall’unità bambino.
ITALIANO

1 Tenete premuto il pulsante 3 sull’unità bambino per 2 secondi nché la spia di accensione
non si accende.
2 Tenete premuto il pulsante 3 sull’unità genitore per 2 secondi nché il display non si
accende. La spia di collegamento sull’unità genitore inizia a lampeggiare in rosso e il
messaggio “I AM LINKING”(COLLEGAMENTO IN CORSO) appare sul display.
, Quando l’unità genitore e l’unità bambino sono collegate, la spia di collegamento diventa
verde sso. La spia che indica la potenza del segnale e il messaggio “LINKED” (COLLEGATO)
appaiono sul display.
, Se non è stato stabilito alcun collegamento, il messaggio NOT LINKED (NON
COLLEGATO) viene visualizzato e l’unità genitore inizia a emettere un segnale acustico.
Cosa fare se non viene stabilita una connessione
- Se l’unità genitore è fuori portata, posizionarla più vicino all’unità bambino, rispettando
comunque una distanza di 1 metro.
- Se l’unità bambino o genitore è troppo vicina a un altro apparecchio DECT (ad esempio un
telefono cordless), spegnere quest’apparecchio o allontanare l’unità dallo stesso.
- Se l’unità bambino è spenta, accenderla.
Portata di funzionamento
- La portata di funzionamento è di 330 m in esterno e no a un massimo di 50 m all’interno.
- La portata di funzionamento del baby monitor varia a seconda dell’ambiente circostante e dei
fattori che causano interferenze. I materiali bagnati ed umidi causano un’interferenza tale da
ridurre la portata no al 100%. Per l’interferenza causata dai materiali asciutti, vedere la tabella
riportata di seguito
Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portata
Legno, gesso, cartone, vetro (privo
di metalli, li o piombo)
< 30 cm 0-10%
Mattoni, legno compensato < 30 cm 5-35%
Cemento armato < 30 cm 30-100%
Grate o barre metalliche < 1 cm 90-100%
Lastre di metallo o alluminio < 1 cm 100%

Luce notturna
La luce notturna produce un bagliore soffuso che tranquillizza il bambino.
1 Premete il pulsante Q sull’unità bambino per accendere o spegnere la luce notturna.
Funzione ninnananna
1 Premete il pulsante K sull’unità bambino per riprodurre l’ultima ninnananna selezionata. La
ninnananna selezionata si ripete per il tempo impostato. (g. 2)
2 Premete il pulsante ►
|
per scegliere un’altra ninnananna dall’elenco. (g. 3)
3 Per regolare il livello audio della ninnananna, premete il pulsante volume + o volume
– sull’unità bambino (g. 4).
Nota: è possibile impostare il volume dell’altoparlante sull’unità bambino solo durante la riproduzione di
una ninnananna. Se impostate il volume per la ninnananna più alto, il suono sarà ancora più forte
quando utilizzate la funzione Talk sull’unità genitore.
ITALIANO 75
4 Per interrompere la riproduzione della ninnananna, premete il pulsante K sull’unità bambino.
Proiettore
Potete tranquillizzare il vostro bambino con motivi di luce colorata proiettati sul softto accendendo
il proiettore.
1 Premete il pulsante on/off del proiettore per accenderlo. Il simbolo del proiettore viene
visualizzato sul display dell’unità genitore (g. 5).
, Ci sono sei motivi diversi. Il primo motivo si dissolve in entrata per raggiungere l’intensità
massima in 2 secondi. Ha una durata di 8 secondi, quindi si dissolve in uscita per 2 secondi
mentre il motivo successivo subentra lentamente. Ogni motivo ha una durata di 10 secondi. I
motivi sono ripetuti per il tempo impostato (g. 6).
2 Per spegnere il proiettore, premete nuovamente il pulsante on/off.

Se avete perso l’unità genitore, potete usare il pulsante FIND sull’unità bambino per individuare
l’unità genitore. Questa funzione si attiva solo quando l’unità genitore è accesa.
1 Premete FIND sull’unità bambino e l’unità genitore produrrà un segnale acustico di
localizzazione (g. 7).
2 Per interrompere il segnale acustico di avviso, premete nuovamente FIND sull’unità bambino
o qualunque pulsante sull’unità genitore. Il segnale acustico di avviso si interrompe
automaticamente dopo 2 minuti.
Spia dello stato della batteria
1 La spia di stato della batteria è verde ssa quando l’unità bambino utilizza le batterie e queste
contengono abbastanza energia.
2 La spia di stato delle batterie lampeggia in rosso rapidamente quando le batterie in uso
sull’unità bambino stanno per esaurirsi. Sostituite le batterie quando stanno per esaurirsi.

Menu delle opzioni calmanti
L’unità genitore è dotata di un menu delle opzioni calmanti separato per tutte le funzionalità che
consentono di rilassare il vostro bambino: luce notturna, ninnananna e proiettore. Per aprirlo,
premete il pulsante per il rilassamento. Questo schermo consente di attivare la luce notturna, le
ninnananne e il proiettore sull’unità bambino in modalità remota.
1 Per aprire il menu delle opzioni calmanti, premete il relativo pulsante (g. 8).
2 Usate i pulsanti + e - per dirigere la freccia verso una funzione calmante (g. 9).
3 Per attivare o disattivare una funzione calmante, premete OK. Quando la funzione è attivata,
sopra al relativo simbolo è visibile un segno di spunta, mentre quando è disattivata, è
presente una croce (g. 10).
4 Per aprire il menu con le opzioni per la funzione, spostate la freccia sopra il campo delle
opzioni e premete OK. Usate i pulsanti - e + per selezionare le voci nel campo delle
opzioni (g. 11).
5 Per uscire dal menu delle opzioni calmanti, premete il relativo pulsante.
Luce notturna
Questa funzione vi consente di accendere o spegnere la luce notturna e di impostare il relativo
timer.
ITALIANO76
1 Selezionate la funzione luce notturna e aprite il menu con le opzioni per la luce
notturna (g. 12).
2 Potete impostare il timer della luce notturna da 5 a 20 minuti o potete lasciarla accesa.
Premete OK per confermare. Il simbolo della luce notturna appare sul display (g. 13).
, Se impostate il timer della luce notturna, la luce notturna si spegne automaticamente. Se
lasciate accesa la luce notturna, disattivatela dal menu delle opzioni calmanti o premendo il
pulsante Q sull’unità bambino.
Ninnananna
Questa funzione vi consente di selezionare le opzioni di riproduzione della ninnananna e di
impostare il timer per la ninnananna.
1 Selezionate la funzione ninnananna e aprite il menu con le opzioni relative (g. 14).
2 Nel menu delle opzioni per la ninna-nanna, potete selezionare una ninna-nanna dall’elenco
delle ninna-nanne pre-salvate. Potete selezionare anche l’opzione “Play all” (Riproduci tutte)
per riprodurre tutte le ninna-nanne pre-salvate. Con un apparecchio audio collegato all’unità
bambino, potete scegliere anche “Aux” e selezionare un brano.
3 Potete impostare il timer per la ninna-nanna da 5 a 20 minuti o potete riprodurre le
ninna-nanne continuamente. Premete OK per confermare l’impostazione del timer. Il simbolo
ninna nanna e la ninna nanna riprodotta sono mostrati sul display.
, Se impostate il timer, la funzione ninnananna si disattiva al termine del tempo impostato. Se
scegliete la riproduzione continua, disattivate la funzione ninnananna nel menu delle opzioni
calmanti o premete il pulsante K sull’unità bambino.
Proiettore
Questa funzione vi consente di attivare il proiettore sull’unità bambino e di programmare la durata
della proiezione.
1 Selezionate la funzione proiettore e aprite il menu con le opzioni per il proiettore. (g. 15)
2 Per accedere alle opzioni del proiettore, puntate la freccia al campo delle opzioni e premete
OK.
3 Potete impostare il timer da 5 a 20 minuti o lasciare acceso il proiettore. Premete OK per
confermare. Il simbolo del proiettore appare sul display (g. 16).
, Se impostate il timer del proiettore, il proiettore si spegne automaticamente. Se lasciate il
proiettore acceso, disattivatelo dal menu delle opzioni calmanti o premendo il pulsante del
proiettore sull’unità bambino.
Volume
Il volume può essere impostato se il menu non è attivo. Ci sono sette livelli di volume e
un’impostazione per disattivare il volume.
Impostazione del livello del volume
1 Premete il pulsante + o - una volta.
, Il livello del volume attuale appare sul display.
2 Premete il pulsante + per aumentare il volume o il pulsante - per diminuirlo.
, Se non viene premuto alcun pulsante per oltre 2 secondi, l’indicazione del livello del volume
scompare e l’impostazione del volume viene salvata.
Volume disattivato
Al di sotto dell’impostazione minima del volume, c’è un’impostazione che consente di disattivare il
volume.
1 Premete il pulsante + o - una volta.
ITALIANO 77
, Il livello del volume attuale appare sul display.
2 Tenete premuto il pulsante per oltre 2 secondi per disattivare il volume.
, Il messaggio “MUTE” (DISATTIVA AUDIO) e il simbolo di disattivazione audio appaiono sul
display. Solo le spie del livello audio mostrano un avviso se il bambino produce dei
suoni (g. 17).
Funzione Talk (Parla)
1 Se volete confortare il vostro bambino, premete TALK sull’unità genitore e parlate in modo
chiaro nella parte frontale del microfono da una distanza di 15-30 cm (g. 18).
Nota: se sull’unità bambino avete impostato il volume per la ninnananna più alto, il suono sarà ancora
più forte quando utilizzate la funzione Talk sull’unità genitore.
2 Rilasciate TALK quando avete nito di parlare.

In modalità attenuazione notturna, l’intensità luminosa delle spie e del display viene ridotta e il
volume degli avvisi acustici viene diminuito.
1 Premete il pulsante oscurazione notte, per attivare la modalità oscurazione notte (g. 19).
2 Premete di nuovo il pulsante oscurazione notte, per tornare alla modalità di funzionamento
normale.

1 Quando l’unità bambino utilizza le batterie e queste si stanno esaurendo, l’unità genitore
emette un segnale acustico e il testo “Baby unit Change batteries’’ (Cambiare batterie unità
bambino) appare sul display.
2 Se non sostituite le batterie in tempo, il collegamento con l’unità bambino andrà perso.
Indicazioni dello stato della batteria
Batteria scarica
Quando le batterie ricaricabili sono scariche, “BATTERY LOW” (BATTERIA SCARICA) appare sul
display, l’indicatore di stato è vuoto e lampeggia e l’unità genitore emette segnali acustici. La durata
residua è di almeno 30 minuti.
Batteria scarica
1 Se le batterie ricaricabili sono quasi scariche, la spia dello stato della batteria lampeggia
rapidamente in rosso (g. 20).
2 Se non collegate l’unità genitore all’alimentazione, si spegnerà.

Navigazione del menu
Nota: è possibile utilizzare alcune funzioni del menu solo quando l’unità bambino e l’unità genitore sono
collegate.
1 Premete il pulsante MENU per aprire il menu e far apparire la prima opzione del
menu (g. 21).
2 Usate il pulsante + per passare alla successiva opzione o il pulsante - per andare all’opzione
precedente. La freccia sul display indica in quale indicazione è possibile navigare (g. 22).
3 Premete OK per confermare la scelta (g. 23).
ITALIANO78
Nota: premete il pulsante MENU se volete uscire dal menu senza fare modiche. Se non vengono
effettuate azioni nel menu per oltre 20 secondi, il menu si chiude automaticamente.

Questa opzione nel menu dell’unità genitore consente di impostare la sensibilità del microfono
dell’unità bambino. La sensibilità del microfono determina il livello acustico dell’unità bambino, ad
esempio il livello acustico quando il bambino piange, o quando emette dei versi.
1 Selezionate “Sensitivity” (Sensibilità) nel menu con i pulsanti + e - e premete OK per
confermare.
2 Usate i pulsanti + e - per aumentare o diminuire la sensibilità del microfono. Il numero dei
segmenti pieni mostra il livello di sensibilità selezionato. Premete OK per confermare
l’impostazione.

Icona Sensibilità Descrizione
massima Potete sentire tutto del vostro bambino. L’altoparlante
dell’unità genitore è sempre acceso.
alta Potete sentire tutti i suoni dai versi più lievi a quelli più
forti. Se il bambino non emette alcun suono, l’altoparlante
dell’unità genitore viene disattivato.
medio Potete sentire il pianto da quello lieve a quello più forte.
Se il bambino emette suoni più lievi, l’altoparlante
dell’unità genitore non si attiva.
bassa L’altoparlante dell’unità genitore si attiva solo se il
bambino emette suoni forti, ad esempio perché piange.

Smart Eco è una funzionalità standard del baby monitor, che riduce automaticamente il segnale
DECT dell’unità bambino per risparmiare energia. Per risparmiare ancora più energia, attivate la
modalità Eco Max. In questa modalità, il segnale DECT dell’unità bambino viene spento no a
quando il bambino non emette un suono.
Attenzione: in modalità Eco Max, l’unità genitore riceve il segnale dall’unità bambino con un certo
ritardo. Quando il bambino emette un suono, l’unità bambino deve riattivare la trasmissione radio
prima di poter inviare il segnale all’unità genitore.
Ricordate quanto segue:
- In modalità Eco Max non ricevete avvisi quando l’unità genitore è fuori dalla portata dell’unità
bambino. Potete controllare la connessione premendo qualunque pulsante sull’unità genitore.
- La modalità Eco Max non può essere attivata se la sensibilità del microfono è impostata al livello
4.

1 Selezionate “Eco Max” nel menu con i pulsanti + e - e premete OK per confermare.
2 Quando il display mostra “Turn On” (Attivazione) premete OK per attivare la modalità Eco
Max.
3 Sul display viene visualizzato il messaggio di avviso “!No alert if out of range, OK?” (Nessun
avviso se fuori portata, OK?). Premete OK per confermare.
ITALIANO 79
Nota: il messaggio di avviso scorre sul display due volte. Se non premete OK, l’unità genitore esce dal
menu e la modalità Eco Max rimane disattivata.
, L’indicazione Eco Max lampeggia sul display. La spia di collegamento lampeggia in verde
lentamente quando l’unità bambino non trasmette alcun segnale all’unità genitore (g. 24).
, Quando l’unità genitore riceve un segnale dall’unità bambino perché la trasmissione radio è
stata riattivata, la spia di collegamento diventa verde sso.

1 Premete il pulsante MENU.
2 Usate i pulsanti + e - per selezionare “Eco Max” e premete OK per confermare.
3 Quando il display mostra “Turn Off” (Disattivazione), premete OK per confermare.
Timer pappe
Potete impostare il timer pappe per essere avvisati quando arriva l’ora della pappa. Il timer può
essere impostato da 1 minuto a 23 ore e 59 minuti.
1 Per aprire il sottomenu del timer pappe, selezionate “Feed Timer” (Timer pappe)” nel menu.
Premete OK per confermare.
2 Selezionate “Set Timer” (Imposta timer) nel sottomenu del timer pappe. Premete OK per
avviare l’impostazione del timer.
3 Impostate l’ora e i minuti e premete OK per confermare.
4 Per avviare il timer pappe, selezionate “’xx:xx Start” (xx:xx Avvio) nel sottomenu del timer
pappe. Premete OK per confermare. Il simbolo del timer appare sul display e il timer avvia il
conto alla rovescia (g. 25).
5 Quando il timer ha raggiunto 00:00, l’avviso timer pappe si attiva, il simbolo del timer inizia a
lampeggiare sul display e il messaggio “TIMER END” (FINE TIMER) scorre sul display (g. 26).
6 Per interrompere il timer, selezionate “Stop & Reset” (Termina e ripristina) nel sottomenu
del timer pappe e premete OK per confermare.
Impostazione della ripetizione del timer pappe
1 Per far attivare il timer pappe dopo lo stesso tempo impostato, selezionate “Timer repeat”
(Ripetizione timer) nel sottomenu del timer pappe dopo aver impostato il timer. Premete OK
per confermare.
2 Scegliete “Repeat ON” (Ripetizione attiva) o “Repeat OFF” (Ripetizione disattivata) e
premete OK per confermare. Il simbolo ripetizione timer viene visualizzato sul display.
3 Se è impostato “Repeat ON”(Ripetizione attiva), il timer pappe comincia il conto alla rovescia
di nuovo dopo che avete interrotto l’allarme.
Impostazione di un allarme timer pappe
1 Per impostare un allarme, selezionate “Timer Alert” (Allarme timer) nel sottomenu del timer
pappe. Premete OK per confermare.
2 Scegliete una delle opzioni dell’allarme. Le opzioni disponibili sono solo vibrazione, solo audio
e audio e vibrazione.
3 Premete qualunque tasto per interrompere l’allarme che altrimenti si interrompe
automaticamente dopo 2 minuti.
4 Per interrompere il timer, selezionate “Stop & Reset” (Termina e ripristina) nel sottomenu
del timer pappe e premete OK per confermare.
ITALIANO80
Temperatura
Un bambino dorme in maniera confortevole a una temperatura tra 16 °C e 20 °C. Potete
impostare un intervallo di temperatura minimo e massimo e un allarme.
1 Per aprire il sottomenu della temperatura, selezionate “Temperature” (Temperatura) nel
menu. Premete OK per confermare.
2 Selezionate “Temp Range” (Intervallo temperatura) nel sottomenu della temperatura e
premete OK per confermare.
3 Usate i pulsanti + e - per impostare l’intervallo della temperatura minima tra 10 °C e 19 °C
e l’intervallo di temperatura massima tra 22 °C e 37 °C. Premete OK per confermare.
4 Selezionate “Alert” (Allarme) nel sottomenu della temperatura. Premete OK per confermare.
5 Scegliete una delle opzioni dell’allarme. Le opzioni disponibili sono solo audio, solo vibrazione,
audio e vibrazioni, solo visualizzazione. Premete OK per confermare. Il simbolo dell’allarme
della temperatura appare sul display.
6 Selezionate “Temp Scale” (Scala temperatura) nel sottomenu della temperatura e premete
OK per confermare.
7 Selezionate “Celsius” o “Fahrenheit” e premete OK per confermare. La temperatura nella
scala impostata appare sul display. Se la temperatura è compresa nell’intervallo impostato, il
simbolo dell’allarme temperatura ha due segmenti.
, Se la temperatura è al di sotto o al di sopra dell’intervallo impostato, il simbolo dell’allarme
della temperatura sul display ha solo un segmento e lampeggia. Il messaggio “TOO COLD”
(TROPPO FREDDO) o “TOO HOT” (TROPPO CALDO) appare sul display (g. 27).

Mantenere un livello di umidità salubre per il vostro bambino è importante. Il livello di umidità
ottimale è compreso tra 40% e 60%. Potete impostare un intervallo di umidità con un allarme.
1 Per aprire il sottomenu dell’umidità, selezionate “Humidity” (Umidità) nel menu. Premete OK
per confermare.
2 Selezionate “Hum Range” (Intervallo umidità) nel sottomenu dell’umidità e premete OK per
confermare.
3 Usate i pulsanti + e - per impostare l’intervallo minimo di umidità tra il 20% e il 50% e
l’intervallo massimo di umidità tra il 51% e il 70%. Premete OK per confermare.
4 Selezionate “Alert” (Allarme) nel sottomenu dell’umidità. Premete OK per confermare.
5 Scegliete una delle opzioni dell’allarme. Le opzioni disponibili sono solo audio, solo vibrazione,
audio e vibrazioni, solo visualizzazione. Premete OK per confermare. Il simbolo dell’allarme
dell’umidità appare sul display.
, Se l’umidità è al di sotto o al di sopra dell’intervallo impostato, il simbolo di avviso
dell’umidità e l’umidità rilevata lampeggiano sul display. Il messaggio “TOO DRY” (AMBIENTE
TROPPO SECCO) o “TOO HUMID” (AMBIENTE TROPPO UMIDO) appare sul
display (g. 28).
ITALIANO 81
Avviso di pianto
Potete impostare un avviso di pianto per avvertirvi che il bambino sta piangendo.
1 Selezionate “Cry alert” (Allarme pianto) nel menu con i pulsanti + e - e premete OK per
confermare.
2 Quando il display mostra “Vibration ON” (Vibrazione attiva), premete OK per confermare.
L’indicatore di allarme del pianto appare sul display.
, L’avviso di pianto si attiva quando il suono nella stanza del bambino è abbastanza forte da far
accendere la quarta spia del livello audio. L’unità genitore vibra e il messaggio “ Cry alert”
(Avviso di pianto) compare sul display per 4 secondi. L’avviso di pianto viene ripetuto ogni 8
secondi nché il suono diventa meno forte o non viene disattivato l’avviso di pianto (g. 29).
3 Per disattivare l’avviso di pianto, selezionate “Cry alert” (Avviso di pianto) nel menu. Quando
il display mostra “Vibration OFF” (Vibrazione non attiva), premete OK per confermare.
Orologio
L’impostazione predenita per l’orologio è nascosta. Potete scegliere di visualizzare l’orologio e
impostare l’ora nel menu dell’unità genitore.
1 Selezionate “Set clock” (Imposta orologio) nel menu con i pulsanti + e - e premete OK per
confermare.
2 Selezionate “Show Time” (Mostra ora) e premete OK per confermare.
3 Selezionate “Set the time” (Imposta orario) e premete OK per confermare.
4 Impostate l’ora e i minuti e premete OK per confermare.
, L’ora dell’orologio si alterna con le altre indicazioni nel campo dei messaggi del display.
Lingua
Potete usare questa opzione del menu per modicare l’impostazione della lingua.
1 Selezionate “Set language” (Imposta lingua) nel menu con i pulsanti + e - e premete OK per
confermare.
2 Usate i pulsanti + e - per selezionare la vostra lingua e premete OK per confermare.
Blocco pulsanti
Potete attivare il blocco pulsanti per evitare di premere involontariamente i pulsanti quando portate
con voi l’unità genitore.
1 Per attivare il blocco pulsanti, premete OK.
2 Premete il pulsante + entro 2 secondi.
Nota: se non premete il pulsante + entro 2 secondi, l’istruzione rimane sul display.
, Dopo aver premuto il pulsante +, sul display compare il messaggio “Keys locked” (Pulsanti
bloccati) (g. 30).
3 Per disattivare il blocco pulsanti, premete OK. Quando sul display viene visualizzato il
messaggio di istruzioni, premete il pulsante + entro 2 secondi.
ITALIANO82
Note
- Se premete un pulsante diverso da OK mentre il blocco pulsanti è attivo, il display si accende e
la seconda riga sul display vi dice come disattivare il blocco pulsanti.
- Se premete OK mentre il blocco pulsanti è attivo, la seconda riga sul display vi dice cosa è
necessario fare per sbloccare i pulsanti.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com/support o
recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del
vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). Se nel
vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un
centro Philips.
ITALIANO 83
145
Luz tempor. 5 minutos >
< 10 minutos >
< 15 minutos >
< 20 minutos >
< Continuo
Nana
Nana n.1 > Canción temp. 5 minutos >
< Nana n.2 > < 10 minutos >
< ................. > < 15 minutos >
< Rep. todas > < 20 minutos >
< Auxiliar < Continuo
Tempor. Proy.
5 minutos >
< 10 minutos >
< 15 minutos >
< 20 minutos >
< Continuo
Pulse OK = < =
> =
148
SCD580 (IT)
< Sensibilità >
< Eco Max > Attivare? > No avvisi fuori portata, OK?
< Disattiv?
< Avv. pianto >
Vibraz. On ? >
< Vibraz. Off ?
< Timer feed >
xx:yy avv.? >
< Imp. timer >
H 00:00 00:30 Min
< Rip. timer > Ripeti >
< Ripeti off
< Avv. Timer >
Solo audio >
< Audio e vib. >
< Solo vibr.
< Temperatura >
Inter. temp. > Minimo XXºC Massimo YYºC
< Avviso temp > Solo audio >
< Audio e vib. >
< Solo vibr. >
< Solo schermo >
< Spento
< Scala temp >
Celsius >
< Fahrenheit
< Umidità >
Inter. umid. > Minimo XX% Massimo YY%
< Avviso > Solo audio >
< Audio e vib. >
< Solo vibr. >
< Solo schermo >
< Spento
< Imp. orol >
Mos/Nasc > Nasc ora >
< Mostra ora
< Imposta ora >
H 00:00 00:00 Min
< Imp. Lingua > English >
...
< Русский
Premi OK = < =
> =
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Philips AVENT SCD580 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per