Sony VPL-MX25 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

IT
2
Informazioni sui manuali forniti / Informazioni sulla guida rapida all’uso
Informazioni sui
manuali forniti
Con il proiettore sono forniti i seguenti
manuali e software.
Su un sistema Macintosh è possibile leggere
solo le istruzioni d’uso.
Manuali
Normative di sicurezza (manuale
stampato a parte)
Questo manuale fornisce note e precauzioni
importanti da osservare nel maneggiare e
utilizzare il proiettore.
Guida rapida all’uso (questo
manuale)
Questo manuale descrive le funzioni
fondamentali per proiettare le immagini
dopo aver effettuato i collegamenti
necessari.
Istruzioni d’uso (sul CD-ROM)
Queste istruzioni d’uso descrivono
l’impostazione e il funzionamento del
proiettore.
Istruzioni d’uso per Visualizzatore file
di rete/USB (solo VPL-MX25) (sul CD-
ROM)
Queste istruzioni d’uso descrivono come
impostare ed effettuare presentazioni in rete.
Per leggere le Istruzioni d’uso contenute nel
CD-ROM è necessario disporre di Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superiore.
Informazioni sulla
guida rapida all’uso
Questa guida rapida all’uso spiega i
collegamenti e il funzionamento di base di
questa unità e contiene delle note sulle
funzioni e sulle informazioni relative alla
manutenzione.
Per dettagli sul funzionamento, fare
riferimento alle istruzioni d’uso contenute
nel CD-ROM in dotazione.
Per le precauzioni di sicurezza, fare
riferimento alle “Normative di sicurezza” a
parte.
Il presente manuale contiene spiegazioni sia
per VPL-MX20 sia per VPL-MX25. Tenere
presente che nella spiegazione di quanto
visualizzato è stato usato principalmente il
VPL-MX25.
Nota
3
IT
Uso dei manuali su CD-ROM
Uso dei manuali su
CD-ROM
Il CD-ROM in dotazione contiene le
istruzioni d’uso e il file ReadMe in
giapponese, inglese, francese, tedesco,
italiano, spagnolo, cinese e russo. Fare
innanzi tutto riferimento al file ReadMe.
Preparazione
Per leggere le istruzioni d’uso su CD-ROM
è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o
successivo. Se sul computer di cui si dispone
non è installato Adobe Acrobat Reader, è
possibile scaricare gratuitamente il software
Acrobat Reader dall’URL di Adobe
Systems.
Leggere le istruzioni d’uso
Le istruzioni d’uso sono contenute nel
CD-ROM in dotazione. Inserire il CD-ROM
nell’apposita unità del computer e dopo un
momento sì avvierà automaticamente.
Selezionare le istruzioni d’uso che si
desidera leggere.
In funzione del computer utilizzato il
CD-ROM potrebbe non avviarsi
automaticamente. In tal caso, aprire il file
delle istruzioni d’uso come segue:
(Caso di Windows)
1 Aprire “Risorse del computer”.
2 Fare clic con il pulsante destro del
mouse sull’icona del CD-ROM e
selezionare “Esplora”.
3 Fare doppio clic sul file “index.htm” e
selezionare le istruzioni d’uso che si
desidera leggere.
(Caso di Macintosh)
1 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM
sul desktop.
2 Fare doppio clic sul file “index.htm” e
selezionare le istruzioni d’uso che si
desidera leggere.
Se non è possibile aprire il file “index.htm”,
fare doppio clic sulle istruzioni d’uso che si
desidera leggere fra quelle contenute nella
cartella “Operating_Instructions”.
Informazioni sui marchi commerciali
Adobe Acrobat è un marchio commerciale
di Adobe Systems Incorporated.
Windows è un marchio commerciale
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
Kensington è un marchio commerciale
registrato di Kensington Technology
Group.
Macintosh è un marchio commerciale
registrato di Apple Inc.
VESA è un marchio commerciale
registrato della Video Electronics
Standards Association.
Display Data Channel è un marchio
commerciale di Video Electronics
Standards Association.
Tutti gli altri marchi commerciali e marchi
commerciali registrati sono marchi
commerciali o marchi commerciali
registrati dei loro rispettivi detentori. In
questo manuale, i contrassegni e ® non
sono specificati.
Nota
IT
IT
4 Note sull’uso
Note sull’uso
Non ostruire le prese di ventilazione (scarico/aspirazione). Se fossero ostruite, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento interno e provocare incendio o guasto dell’unità.
Verificare la posizione delle prese di ventilazione mostrate nelle illustrazioni che seguono.
Per altre precauzioni, leggere attentamente le “Normative di sicurezza” a parte.
Note sulle prese di ventilazione
1
2
2
2
2
2
2
Alto/Davanti/Lato
Dietro/Lato/Fondo
a Prese di ventilazione (scarico)
b Prese di ventilazione
(aspirazione)
5
IT
Proiezione
Proiezione
Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue:
Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
Inserire saldamente le spine dei cavi. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza
tirare il cavo stesso.
Fare anche riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchiatura da collegare.
Collegamento di un computer o una memoria USB (solo VPL-MX25)
a Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro.
b Collegare il proiettore al computer. (Quando si collega un computer)
Collegare la memoria USB a questa unità (Quando si collega una
memoria USB/solo VPL-MX25).
Per il collegamento senza fili con il computer, consultare le “Istruzioni d’uso (per
Visualizzatore file rete/USB)” presenti sul CD-ROM in dotazione.
Collegamento del proiettore
1
1
2
2
2
2
Cavo HD D-sub a 15 pin
(in dotazione)
all’uscita del monitor
Computer
ad un connettore INPUT Aalla presa AC IN
a una presa
a muro
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
a (USB)
Memoria USB
IT
6 Proiezione
Collegamento a un videoregistratore/lettore DVD
a Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro.
b Collegare il proiettore all’apparecchiatura video.
Per i collegamenti dei segnali video, sono disponibili le due opzioni
seguenti:
Per il collegamento a un connettore di uscita video composito di un videoregistratore/
DVD: collegare con un cavo 1.
Per il collegamento a un connettore video GBR/componente di un videoregistratore/
DVD: collegare con un cavo 2.
1
1
2
2
Videoregistratore
all’uscita video
1 Cavo video
(non in dotazione)
ad un connettore
VIDEO
all’uscita video
GBR/componente
2 Cavo di segnale
(non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin
(maschio) y 3 ×
presa fono
ad un connettore INPUT A
alla presa AC IN
a una presa
a muro
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
7
IT
Proiezione
a Premere il tasto ?/1.
b Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore.
c Premere il tasto INPUT sul telecomando o sul pannello di controllo per
selezionare la sorgente d’ingresso.
d Quando il computer è collegato, impostarlo in modo che trasmetta il
segnale solo al monitor esterno.
Proiezione
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
LENS
ENTER
KEYSTONE
/TILT
APA
INPUT
FxF7
Fn
Power
2
2
2
2
4
4
1
1
3
3
3
3
INPUT
1
1
oppure
Input-A Video
VPL-MX20
VPL-MX25
Input-A Network
Video USB
a una presa a muro
IT
8 Proiezione
a Regolare la posizione superiore o inferiore dell’immagine.
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul proiettore o il tasto KEYSTONE/TILT sul
telecomando per visualizzare il menu Tilt e regolare l’inclinazione utilizzando i tasti v/V/
b/B.
b Regolare le dimensioni dell’immagine.
Premere i tasti ZOOM/FOCUS sul proiettore o il tasto LENS sul telecomando per
visualizzare il menu Lens Zoom e regolare le dimensioni dell’immagine utilizzando i tasti
v/V/b/B.
c Regolare la messa a fuoco.
Regolazione automatica della messa a fuoco
Premere il tasto AUTO FOCUS sul lato posteriore del proiettore o sul telecomando.
Regolazione manuale della messa a fuoco
Premere i tasti ZOOM/FOCUS sul proiettore o il tasto LENS sul telecomando per
visualizzare il menu LENZ FOCUS e regolare la messa a fuoco utilizzando i tasti v/V/b/
B.
La messa a fuoco non può essere ben regolata a causa delle caratteristiche dello schermo su cui
l’immagine viene proiettata. In tal caso, regolarla manualmente.
Regolazione del proiettore
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE
/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
2
2
1
1
3
3
3
3
2
2
3
3
3
3
1
1
AUTO FOCUS
ZOOM/FOCUS
TILT/KEYSTONE
PUSH ENTER
v/V/b/B
v/V/b/B
AUTO FOCUS
LENS FOCUS
LENS ZOOM
TILT
V KEYSTONE
LENS
KEYSTONE
/TILT
Nota
9
IT
Proiezione
a Premere il tasto ?/1.
b Quando appare un messaggio, premere di nuovo il tasto
?/1.
c Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete dopo che la
ventola si è fermata e che il tasto
?/1 si è accesa in rosso.
Spegnimento dell’alimentazione
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
LENS
ENTER
KEYSTONE
/TILT
APA
3
3
1
1
2
2
1
1
2
2
Scollegare il cavo di
alimentazione CA.
IT
10 Sostituzione della lampada
Sostituzione della
lampada
La lampada che costituisce la sorgente di
luce è un prodotto consumabile. Perciò,
sostituirla con una lampada nuova nei casi
che seguono.
Quando la lampada è bruciata o poco
luminosa
“Quando sullo schermo appare “Sostituire
la lampadina.”
La spia LAMP/COVER lampeggia in
arancione (Frequenza di ripetizione di 3
lampeggi) (vedere a pagina 15 per
individuare un’altra possibile causa).
La vita utile della lampada varia in
funzione delle condizioni d’uso.
Come lampada per proiettore di ricambio
usare la LMP-M200.
L’uso di qualsiasi altra lampada diversa
dalla LMP-M200 potrebbe guastare il
proiettore.
La lampada è ancora calda dopo aver spento il
proiettore con il tasto
?/1. Toccando la lampada,
ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si
sostituisce la lampada, aspettare almeno
un’ora che si raffreddi.
Se la lampada si rompe, rivolgersi a
personale Sony qualificato.
Estrarre la lampada afferrando la maniglia.
Toccare la lampada potrebbe causare ustioni
o lesioni.
Per rimuovere la lampada, aver cura che
rimanga in posizione orizzontale e tirare
direttamente verso l’alto. Non inclinare la
lampada. Se la lampada viene tirata fuori
inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero
disperdersi, causando lesioni.
1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa
c.a..
Quando si sostituisce la lampada dopo aver
usato il proiettore, aspettare almeno un’ora
che la lampada si raffreddi.
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore. Rovesciare il
proiettore in modo da vedere la parte
inferiore.
Verificare che il proiettore rovesciato sia in
posizione stabile.
3 Aprire il coperchio della lampada
svitando le due viti con un cacciavite
Philips con punta a croce.
Per motivi di sicurezza, non allentare alcuna
altra vite.
4 Allentare le due viti sull’unità della
lampada con il cacciavite con punta a
croce (a). Sollevare la maniglia (b),
quindi usarla per tirare fuori l’unità
della lampada (c).
Nota
Note
Nota
Nota
Nota
Fondo
11
IT
Sostituzione della lampada
Non infilare le mani nella sede di sostituzione
della lampada e fare in modo che non ci
cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare
scossa elettrica o incendio.
5 Inserire completamente la nuova
lampada finché è saldamente in
posizione (a). Serrare le due viti
(b). Mettere a posto la maniglia
abbassandola (c).
Prestare attenzione a non toccare la
superficie di vetro della lampada e un
eventuale conduttore interno.
Inserire saldamente la maniglia per fissarla
bene.
Lalimentazione non si accenderà se la
lampada non è fissata correttamente.
6 Chiudere il coperchio della lampada e
serrare le due viti.
Aver cura di montare saldamente il coperchio
della lampada come era in origine.
Diversamente non sarà possibile accendere il
proiettore.
7 Girare di nuovo il proiettore.
8 Collegare il cavo di alimentazione.
Il tasto ?/1 si illumina in rosso.
9 Premere il tasto ?/1 per accendere il
proiettore.
10Premere il tasto MENU, quindi
selezionare il menu Impostazione.
11Selezionare “Reimp. timer lamp.”,
quindi premere il tasto ENTER.
“Impostazioni cambio lampada. È stata
cambiata la lampada?” viene
visualizzato nella schermata del menu.
12Selezionare “Si” con il tasto b, quindi
premere il tasto ENTER.
Il Timer lampada viene inizializzato su 0
e “Timer lampada reimpostato!” viene
visualizzato nella schermata del menu.
Attenzione
Note
Piegare la maniglia
verso l’esterno.
Piegare la maniglia
verso il basso.
Nota
Impostazione
Stato Inser.
Linguaggio
Italiano
Immagine avvio Inser.
Modo quota el. Disin.
Modo di attesa Standard
Risparmio energ. Disin.
Sel. segn. in. A Auto
Standard colore Auto
Reimp. timer lamp.
Selez: Imp: Esci:
Impostazioni cambio lampada.
È stata cambiata la lampada?
No
Reimp. timer lamp.
Selez: Imp:
IT
12 Pulizia del filtro dell’aria
13Selezionare “Sì” e premere il tasto
ENTER.
Per cancellare un messaggio, premere un tasto
qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore o
sul telecomando.
Pulizia del filtro
dell’aria
Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito
dopo circa 500 ore di utilizzo. Smontare il
coperchio del filtro dell’aria in due parti,
quindi togliere la polvere con un
aspirapolvere.
Il tempo necessario per pulire il filtro
dell’aria dipende dall’ambiente o dall’uso
del proiettore.
1 Spegnere l’alimentazione e scollegare
il cavo di alimentazione.
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore e capovolgere il
proiettore.
3 Smontare il coperchio del filtro
dell’aria.
4 Pulire la superficie del coperchio del
filtro dell’aria con un aspirapolvere.
Nota
13
IT
Pulizia del filtro dell’aria
5 Rimontare il coperchio del filtro
dell’aria.
Se non è possibile togliere la polvere dal
coperchio del filtro dell’aria, sostituirlo con un
coperchio nuovo.
Per dettagli sul nuovo coperchio del filtro
dell’aria, rivolgersi a personale Sony
qualificato.
Montare saldamente il coperchio del filtro
dell’aria, poiché l’accensione non sarà possibile
nel caso in cui questo non sia saldato
correttamente.
Per cancellare un messaggio, premere un tasto
qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore
o sul telecomando.
Note
IT
14 Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il
problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony
qualificato.
Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
Alimentazione
Immagine
Sintomo Causa e rimedio
Lalimentazione non si
accende.
Il coperchio della lampada non è fissato.
c Chiudere saldamente il coperchio della lampada.
Sintomo Causa e rimedio
Nessuna immagine. Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente.
I collegamenti sono errati.
c Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data
Channel 2B). Se il computer utilizzato è compatibile con DDC,
accendere il proiettore procedendo come segue.
1 Collegare il proiettore al computer.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
La selezione dell’ingresso è errata.
c Selezionare correttamente la sorgente d’ingresso.
L’immagine è disattivata.
c Premere il tasto PIC MUTING per annullare la disattivazione
dell’immagine.
Il segnale dal computer non è stato impostato per la
visualizzazione su monitor esterno, oppure è stato impostato per la
visualizzazione sia su un monitor esterno, sia sul monitor LCD del
computer.
c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su
un monitor esterno.
Attendere alcuni istanti (al massimo 90 secondi) finché la lampada
non si riaccende.
L’immagine è rumorosa. Potrebbe presentarsi del rumore sullo sfondo in funzione del
rapporto fra il numero di punti del segnale d’ingresso dal computer
e il numero di pixel del pannello LCD.
c Cambiare l’impostazione del desktop del computer collegato.
Il segnale video d’ingresso ha del tremolio.
c Usare un TBC (Time Base Corrector) per tentare di ridurre il
tremolio video.
L’immagine dal connettore
INPUT A ha dei colori
strani.
L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione è errata.
c Selezionare correttamente “Computer”, “Video GBR” o
“Componenti” in funzione del segnale d’ingresso.
15
IT
Risoluzione dei problemi
Spie
“Verificare imp. Sel. segn.
in. A.” appare nonostante
sia presente in ingresso il
segnale corretto da INPUT
A.
L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione è errata.
c Selezionare correttamente “Computer”, “Video GBR” o
“Componenti” in funzione del segnale d’ingresso.
La visualizzazione su
schermo non appare.
“Stato” nel menu Impostazione è stato impostato su “Disin..
c Impostare “Stato” nel menu Impostazione su “Inser.”.
Il bilanciamento dei colori
è errato.
L’immagine non è stata regolata correttamente.
c Regolare l’immagine.
Lo standard colore impostato sul proiettore è errato.
c Impostare “Standard colore” nel menu Impostazione affinché
corrisponda allo standard colore del segnale d’ingresso.
L’immagine è troppo scura. Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente.
c Regolare correttamente il Contrasto o la Luminosità del menu
Immagine.
La lampada è bruciata o poco luminosa.
c Sostituirla con una lampada nuova.
L’immagine non è nitida. L’immagine non è a fuoco.
c Regolare la messa a fuoco.
La messa a fuoco automatica non è regolata in base alla
destinazione.
c Verificare che non sia presente un ostacolo in direzione della
proiezione.
c Premere di nuovo il tasto AUTO FOCUS (vedere pagina 8).
c Se la messa a fuoco automatica non è regolata correttamente
anche quando non sono presenti ostacoli in direzione della
proiezione e dopo aver premuto di nuovo il tasto AUTO
FOCUS, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Si è depositata della condensazione sull’obiettivo.
c Lasciare il proiettore acceso per circa due ore.
L’immagine si estende
oltre lo schermo.
È stato premuto il tasto APA nonostante ci siano dei bordi neri
intorno all’immagine.
c Visualizzare sullo schermo l’immagine completa e premere il
tasto APA.
c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu Schermo.
L’immagine sfarfalla. “Fase” nel menu Schermo non è stata regolata correttamente.
c Regolare correttamente “Fase” nel menu Schermo.
Sintomo Causa e rimedio
La spia LAMP/COVER
lampeggia in arancione.
(Frequenza di ripetizione di
2 lampeggi)
Il coperchio della lampada è staccato.
c Montare saldamente il coperchio.
Sintomo Causa e rimedio
IT
16 Risoluzione dei problemi
La spia LAMP/COVER
lampeggia in arancione.
(Frequenza di ripetizione di
3 lampeggi)
L’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura elevata e il
sensore della temperatura è stato attivato.
c Controllare che non vi sia nulla che blocchi l’ingresso di aria
fresca e l’uscita di scarico.
La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.
c Attendere 90 secondi che la lampada si raffreddi, quindi
riaccendere l’alimentazione.
Dopo aver controllato i punti di cui sopra, qualora dovessere
verificarsi problemi, si riportano di seguito le possibile cause:
La lampada deve essere sostituita, perché ha raggiunto il termine
della vita utile.
L’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura elevata e il
fusibile della temperatura si è bruciato.
Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Il tasto
?/1 lampeggia in
rosso. (Frequenza di
ripetizione di 2 lampeggi)
La temperatura interna è insolitamente elevata.
c Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
Il proiettore è utilizzato a una quota elevata.
c Accertarsi che “Modo quota el.” nel menu Impostazione sia
impostato su “Inser.”.
Il tasto
?/1 lampeggia in
rosso. (Frequenza di
ripetizione di 4 lampeggi)
La ventola è guasta.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Il tasto
?/1 lampeggia in
rosso. (Frequenza di
ripetizione di 6 lampeggi)
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro dopo che
il tasto
?/1 si è spento, inserire il cavo di alimentazione nella presa a
muro, quindi riaccendere il proiettore. Se il tasto
?/1 lampeggia in
rosso e il problema permane, si è verificato un guasto nel circuito
elettrico. Oppure l’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura
elevata e il fusibile della temperatura si è bruciato.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Il tasto
?/1 lampeggia in
rosso. (Frequenza di
ripetizione di 8 lampeggi)
L’angolo di installazione è fuori dai parametri corretti.
c Installarlo sul pavimento e quindi accendere l’alimentazione.
Sintomo Causa e rimedio
17
IT
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche
tecniche
Sistema di proiezione
3 LCD pannelli, 1 obiettivo,
sistema di proiezione
Pannello LCD pannello XGA da 0,63 pollici,
circa 2.360.000 pixel (786.432
pixel × 3)
Obiettivo Obiettivo zoom da 1,2
ingrandimenti (asservito)
f da 18,19 a 21,87 mm/F da 1,65 a
1,8
Lampada Lampada a mercurio ad altissima
pressione di 200 W
Dimensione dell’immagine proiettata (misurata
diagonalmente)
da 30 a 150 pollici
da 30 a 150 pollici (gamma di
funzionamento della messa a
fuoco elettronica)
Flusso luminoso
2500 lumen
(Quando Modo lampada è
impostato su “Alto”)
Distanza di proiezione (Quando sistemato sul
pavimento.)
30 pollici: da 0,86 a 0,99 m
40 pollici: da 1,2 a 1,3 m
60 pollici: da 1,8 a 2,0 m
80 pollici: da 2,4 a 2,7 m
100 pollici: da 3,0 a 3,4 m
120 pollici: da 3,6 a 4,1 m
150 pollici: da 4,5 a 5,1 m
Potrebbe esserci una piccola differenza fra il
valore effettivo e il valore di progetto
precedentemente indicato.
Standard colore Standard
NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60, commutato
automaticamente/manualmente
(NTSC
4.43 è lo standard colore
usato per riprodurre video
registrato in NTSC su un
videoregistratore NTSC
4.43.)
Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso
video)
1.024 × 768 punti (ingresso
RGB)
Segnali da computer compatibili
1)
fH: da 19 a 80 kHz
fV: da 48 a 92 Hz
(massima risoluzione del segnale
di ingresso: SXGA+ 1400 ×
1050
fV: 60 Hz)
1)
Impostare la risoluzione e la frequenza del
segnale del computer collegato entro
l’intervallo dei segnali preimpostati compatibili
con il proiettore.
Segnali video compatibili
15 k RGB 50/60 Hz, componente
progressivo 50/60 Hz, DTV
(480/60I, 575/50I, 480/60P,
575/50P, 720/60P, 720/50P,
1080/60I, 1080/50I), video
composito
Dimensioni 273 × 45 × 206 mm (l/a/p) (senza
parti sporgenti)
Massa circa 1,7kg
Requisiti di alimentazione
da 100 a 240 V CA., da 2,9 a 1,2 A,
50/60 Hz
Potenza assorbita
VPL-MX25: Max. 290 W
in attesa (Standard): 11 W
in attesa (Basso): 2 W
VPL-MX20: Max. 290 W
in attesa (Standard): 6 W
in attesa (Basso): 2 W
Accessori forniti
Telecomando (1)
Pila al litio CR2025 (1)
HD D-sub Cavo a 15 pin (2 m) (1)
(1-791-992-51/Sony)
Custodia per il trasporto (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)
Guida rapida all’uso (1)
Normative di sicurezza (1)
Targhetta di sicurezza (1)
Il design e le caratteristiche tecniche dell’unità,
inclusi gli accessori opzionali, sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Verificare sempre che l’apparecchio stia
funzionando correttamente prima di usarlo. LA
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI
DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA
SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O
RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI
PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A
GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA
DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ
DELLA GARANZIA SIA DOPO LA
SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER
QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
Accessori opzionali
Lampada del proiettore
LMP-M200 (ricambio)
Non tutti gli accessori opzionali sono
disponibili in tutte le nazioni e aree
geografiche.
Consultare il proprio rivenditore autorizzato
Sony.
Nota
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony VPL-MX25 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per