Sony MDS-JA20ES Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
MiniDisc Deck
S
MiniDisc Deck
1998 by Sony Corporation
3-862-517-21(1)
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
ES
D
MDS-JA20ES
MDS-JA20ES
I
P
2
I
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche non
esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l'apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il componente laser di questo
prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti il limite della
Classe 1.
Questo apparecchio è classificato come
prodotto laser di CLASSE 1.
L'etichetta di prodotto laser di
CLASSE 1 è collocata all'esterno sul
retro.
La seguente etichetta di avvertenza si
trova all'interno dell'apparecchio.
IN NESSUN CASO IL VENDITORE
SARÀ RESPONSABILE PER
QUALSIASI DANNO DIRETTO,
INCIDENTALE O
CONSEQUENZIALE DI QUALSIASI
NATURA, O PER PERDITE O SPESE
RISULTANTI DA QUALSIASI
PRODOTTO DIFETTOSO O
DALL'USO DI QUALSIASI
PRODOTTO.
Pulizia
Pulire il rivestimento con un panno
morbido leggermente inumidito con
acqua o una soluzione detergente
neutra. Non usare nessun tipo di
straccio abrasivo, polvere per
smacchiare o solventi come alcool o
benzina.
In caso di interrogativi o problemi
riguardanti la piastra, consultare il
proprio rivenditore Sony.
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato questa
piastra minidischi Sony. Prima di usare
la piastra, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti
futuri.
Uso del manuale
Convenzioni
I comandi citati nelle istruzioni sono
quelli sulla piastra; è possibile però
usare invece i comandi del
telecomando il cui nome è simile o,
quando diverso, è indicato tra
parentesi.
In questo manuale sono usate le
seguenti icone.
Z
Indica un’operazione che
richiede l’uso del telecomando.
z
Indica consigli per facilitare
l’impiego e suggerimenti.
Precauzioni
Sicurezza
In caso di penetrazione di oggetti o
liquidi all’interno dell’apparecchio,
scollegare il cavo di alimentazione e far
controllare la piastra da personale
qualificato prima di usarla nuovamente.
Fonti di alimentazione
Prima di usare la piastra, verificare
che la tensione operativa della piastra
sia identica a quella della rete
elettrica locale. La tensione operativa
è indicata sulla targhetta sul retro
della piastra.
L’unità non è isolata dalla fonte di
alimentazione CA di rete per tutto il
tempo che rimane collegata alla presa
a muro, anche se l’unità stessa è
spenta.
Se non si usa la piastra per un lungo
periodo, assicurarsi di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a
muro. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA, afferrarlo per la
spina; non tirare mai il cavo stesso.
Se il cavo di alimentazione CA deve
essere sostituito, farlo sostituire solo
presso un centro di assistenza
qualificato.
Funzionamento
Se l’apparecchio viene portato
direttamente da un ambiente freddo ad
uno caldo, o se viene collocato in una
stanza molto umida, l’umidità può
condensarsi sulle lenti all’interno della
piastra. In questo caso la piastra non
può funzionare correttamente. In questo
caso, estrarre il minidisco e lasciare la
piastra accesa per circa un’ora fino a che
l’umidità evapora.
Cartuccia del minidisco
Non aprire la chiusura per esporre il
minidisco.
Non collocare la cartuccia in luoghi
soggetti ad estremi di luce solare,
temperatura, umidità o polvere.
3
I
F
I
P
INDICE
Preparativi
Disimballaggio.................................................................... 4
Collegamento del sistema.................................................4
Sistema di controllo CONTROL A1................................6
Funzioni fondamentali del sistema di controllo
CONTROL A1................................................................. 7
Regolazione dell’orologio.................................................7
Registrazione di un minidisco..............................9
Riproduzione di un minidisco......................... 12
Registrazione di minidischi
Note sulla registrazione ................................................. 13
Consigli per la registrazione ......................................... 14
Regolazione del livello di registrazione...................... 16
Scrittura dei numeri di pista durante la registrazione
(marcatura piste) ......................................................... 17
Avvio della registrazione con 6 secondi di dati
audio prememorizzati
(registrazione a macchina del tempo)...................... 18
Registrazione sincronizzata con un apparecchio
audio desiderato
(registrazione musicale sincronizzata) .................... 19
Registrazione sincronizzata con un lettore
CD Sony ........................................................................ 19
Dissolvenza in apertura e in chiusura (Fader) ........... 21
Registrazione della pista attuale del compact disc
(funzione REC-IT) ....................................................... 22
Registrazione di un minidisco usando un timer ....... 23
Riproduzione di minidischi
Uso del display ................................................................ 24
Localizzazione di una pista specifica .......................... 26
Localizzazione di un punto particolare in
una pista........................................................................ 27
Riproduzione ripetuta delle piste ................................ 27
Riproduzione in ordine casuale
(riproduzione casuale)................................................ 28
Creazione di un programma
(riproduzione programmata) .................................... 29
Consigli per la registrazione da un minidisco ad un
nastro ............................................................................. 30
Dissolvenza in apertura e in chiusura (Fader) ........... 31
Riproduzione di un minidisco usando un timer ....... 32
Per addormentarsi con la musica ................................. 33
Per cambiare il tono
(funzione di controllo del tono) ................................ 33
Regolazione del suono emesso dalla piastra MD...... 34
Riproduzione con vari toni (filtro digitale) ................ 35
Controllo di un cambiadischi CD Sony
disponibile separatamente
Collegamento del sistema .............................................. 36
Controllo di un cambiadischi CD dalla piastra MD
(funzione di controllo Mega CD).............................. 37
Controllo di un cambiadischi CD dalla piastra MD
per eseguire una registrazione sincronizzata ......... 39
Montaggio di minidischi registrati
Note sul montaggio ........................................................ 41
Cancellazione di registrazioni
(funzione di cancellazione) ........................................ 41
Cancellazione di parte di una pista
(funzione di cancellazione A-B) ................................ 43
Divisione delle piste registrate
(funzione di divisione) ............................................... 44
Combinazione delle piste registrate
(funzione di combinazione)....................................... 45
Spostamento delle piste registrate
(funzione di spostamento) ......................................... 46
Assegnazione di titoli alle registrazioni
(funzione di titolatura) ............................................... 47
Annullamento dell’ultimo montaggio
(funzione di annullamento) ....................................... 51
Altre informazioni
Messaggi sul display ...................................................... 52
Limitazioni del sistema .................................................. 52
Soluzione di problemi .................................................... 53
Caratteristiche tecniche .................................................. 54
Guida al sistema di gestione copie in serie................. 55
Indice analitico................................................................. 56
Tabella dei menu di impostazione ............................... 58
Funzione di autodiagnosi .............................................. 59
Preparativi
4
I
Disimballaggio
Controllare di aver ricevuto i seguenti elementi:
Cavi di collegamento audio (2)
Telecomando RM-D19M (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile controllare la piastra con il telecomando in
dotazione.
Inserire due pile tipo R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli + e – delle pile con i segni
all’interno del comparto. Quando si usa il
telecomando, puntarlo verso il sensore di comandi a
distanza g della piastra.
z Quando sostituire le pile
Le pile durano per circa sei mesi di uso normale.
Quando il telecomando non può più controllare la
piastra, sostituire tutte le pile con altre nuove.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi
o umidi.
Evitare la penetrazione di oggetti estranei nel
telecomando, particolarmente quando si sostituiscono le
pile.
Non esporre il sensore di comandi a distanza alla luce
solare diretta o fonti di illuminazione. Ciò potrebbe
causare malfunzionamenti.
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite
del fluido delle pile e corrosione.
Collegamento del sistema
Presentazione
Questa sezione descrive come collegare la piastra MD
ad un amplificatore o altri componenti come un lettore
CD o una piastra DAT. Assicurarsi di spegnere ciascun
componente prima di eseguire i collegamenti.
a una presa a muro
(a un timer nel caso
della registrazione o
riproduzione con il
timer)
Preparativi
Amplificatore
Lettore CD o piastra
DAT, ecc.
Lettore CD, piastra
DAT o piastra MD, ecc.
çç
çç
ç: Flusso del segnale
Cavi necessari
Cavi di collegamento audio (in dotazione) (2)
Cavi ottici (non in dotazione) (3)
Cavi di collegamento digitale coassiale (non in
dotazione) (2)
Bianco
(L)
Rosso
(R)
Bianco
(L)
Rosso
(R)
DIGITAL
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
/
ç
ç
REC
OUT
TAPE/MD
IN
ç
ç
ç
ç
DIGITAL
COAXIAL IN
DIGITAL
COAXIAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
OUT
IN
L
R
L
R
DIGITAL OUT
S-LINK
CONTROL A1
OPT2OPT1
DIGITAL IN
LINE(ANALOG)
5
I
PreparativiPreparativi
Collegamenti
Collegamento della piastra ad un amplificatore
Collegare l’amplificatore alle prese LINE(ANALOG)
IN/OUT usando i cavi di collegamento audio (in
dotazione), assicurandosi di collegare le spine colorate
del cavo alle prese corrette sui componenti: rosso
(destra) a rosso e bianco (sinistra) a bianco. Assicurarsi
di eseguire collegamenti saldi per evitare ronzii e
rumori.
çç
çç
ç: Flusso del segnale
Collegamento della piastra ad un componente
digitale come un lettore CD, una piastra DAT, un
amplificatore digitale o un’altra piastra MD
Collegare il componente tramite i connettori DIGITAL
IN/OUT con due (o tre) cavi ottici (non in dotazione)
oppure tramite due cavi di collegamento coassiale
digitale (non in dotazione).
Quando si usano i cavi ottici
Togliere i cappucci dai connettori e poi inserire le spine
parallelamente finché non scattano in posizione.
Accertarsi di non piegare e non legare insieme i cavi ottici.
È possibile collegare il cavo
ottico a OPT1 o OPT2
çç
çç
ç: Flusso del segnale
Quando si usa il cavo di collegamento digitale coassiale
çç
çç
ç: Flusso del segnale
z Se “Din Unlock” e “C71” appaiono sul display
Accertarsi che il cavo ottico o il cavo di collegamento
digitale coassiale sia collegato correttamente.
z Conversione automatica del rapporto di
campionamento digitale durante la registrazione
Un convertitore di rapporto di campionamento
incorporato converte automaticamente la frequenza di
campionamento di varie fonti digitali nel rapporto di
campionamento di 44,1 kHz della piastra MD. Questo
permette di registrare da fonti come piastre DAT o
ricevitori via satellite da 32 e 48 kHz, nonché lettori CD
e altre piastre MD.
Nota
Se “Din Unlock” si alterna a “C71” oppure il messaggio
“Cannot Copy” appare sul display la registrazione tramite il
connettore digitale non è possibile. In questo caso collegare
la fonte di programma tramite le prese LINE(ANALOG) IN
con l’interruttore INPUT regolato su ANALOG.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a
muro o alla presa di un timer.
Piastra MD Amplificatore
Piastra MD Componente digitale
Piastra MD Componente digitale
ç
Ç
OUT
LINE(ANALOG)
IN
L
R
L
R
INOUT
L
R
TAPE/MD
OUTIN
DIGITAL
OPTICAL
ç
Ç
COAXIAL OPT2OPT1
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Ç
Ç
COAXIAL OPT2OPT1
DIGITAL IN
OUT
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
IN
Preparativi
6
I
Collegamento del sistema di controllo
CONTROL A1
Collegare i cavi CONTROL A1 in serie alle prese
CONTROL A1 sul retro di ciascun componente.
Assicurarsi di collegare un amplificatore (ricevitore)
compatibile CONTROL A1 per poter sfruttare la
funzione di selezione automatica della funzione.
I componenti possono essere collegati in qualsiasi
ordine.
È possibile collegare fino a dieci componenti
compatibili CONTROL A1.
Le funzioni CONTROL A1 si attivano se il
componente da usare è acceso, anche se non tutti i
componenti collegati sono accesi.
Di norma il sistema di comando a distanza
CONTROL A1 non deve includere più di un
componente per ciascun tipo (p.es. 1 piastra MD,
1 lettore CD, 1 piastra a cassette e 1 ricevitore).
È però possibile collegare più di un lettore CD nel
caso di alcuni modelli. Per i dettagli fare riferimento
alle istruzioni per l’uso allegate al componente.
Cavo CONTROL A1
Usare un cavo a minispina 2P (mono) disponibile in
commercio di lunghezza inferiore a 2 m, con un diametro
massimo esterno non superiore a 11 mm e senza
resistenza. Alcuni componenti compatibili CONTROL A1
sono dotati di cavo CONTROL A1 come accessorio.
Se un componente dispone di più di una presa CONTROL
A1, è possibile usare una presa qualsiasi o si può collegare
un componente a ciascuna presa.
“S-LINK” è un nome generico per il sistema di bus
Sony ed include il sistema di controllo CONTROL A1.
Sistema di controllo CONTROL
A1
Questa piastra MD è compatibile con il sistema di
controllo CONTROL A1.
Il sistema di controllo CONTROL A1 è stato realizzato
per semplificare l’uso di sistemi audio costituiti da più
componenti Sony separati. I collegamenti CONTROL
A1 forniscono un percorso per la trasmissione di
segnali di controllo che permettono il funzionamento
automatico e controllano funzioni normalmente
presenti sui sistemi integrati.
Attualmente, i collegamenti CONTROL A1 tra una
piastra MD, un lettore CD, un amplificatore (ricevitore)
e una piastra a cassette Sony offrono la selezione
automatica della funzione e la registrazione
sincronizzata.
Nota
Il sistema di controllo CONTROL A1 è stato realizzato in
modo da permettere una compatibilità ascendente quando il
sistema di controllo viene migliorato per gestire nuove
funzioni. In questo caso, tuttavia, i componenti più vecchi
non saranno compatibili con le nuove funzioni.
Compatibilità con il precedente sistema CONTROL A
Anche se il CDP-CX153 è dotato di un terminale
CONTROL
A, può essere collegato a componenti
CONTROL
A1 usando un cavo di collegamento
speciale.*
Il CDP-CX151, tuttavia, non può essere collegato a
CONTROL
A1.
* Usare il cavo di collegamento SonyRK-G139HG (1 m) a
minispina monofonica ˜ minispina stereo o un cavo
simile (di lunghezza inferiore a 2 m senza resistenza).
Assicurarsi di collegare la minispina STEREO al
componente CONTROL
A e la minispina MONO al
componente CONTROL
A1.
MONOSTEREO
Al CDP-CX153
(CONTROL A)
Al componente
CONTROL A1
Amplificatore
(ricevitore)
Lettore
CD
Piastra
a cassette
Altro
componente
Piastra
MD
S-LINK
CONTROL A1
S-LINK
CONTROL A1
7
I
PreparativiPreparativi
Funzioni fondamentali del
sistema di controllo CONTROL A1
Selezione automatica della funzione
Quando si collegano componenti compatibili
CONTROL A1 usando cavi CONTROL A1, il selettore
di funzione sull’amplificatore (o ricevitore) cambia
automaticamente all’ingresso corretto quando si preme
il tasto di riproduzione di uno dei componenti
collegati.
(Se si preme ( (tasto di riproduzione) sulla piastra
MD mentre il compact disc è in corso di riproduzione,
il selettore di funzione sull’amplificatore cambia da CD
a MD.)
Note
Questa funzione si attiva solo quando i componenti sono
collegati agli ingressi dell’amplificatore (o ricevitore) in
base ai nomi dei tasti di funzione. Alcuni ricevitori
permettono di cambiare i nomi dei tasti di funzione. In
questo caso, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
allegate al ricevitore.
Durante la registrazione non riprodurre alcun componente
tranne la fonte di registrazione. Questo causa l’attivazione
della funzione di selezione automatica della fonte.
Registrazione sincronizzata
Questa funzione permette di eseguire la registrazione
sincronizzata tra la piastra MD e il componente di
fonte selezionato.
1 Regolare il selettore di fonte dell’amplificatore (o
ricevitore) sul componente di fonte.
2 Regolare il componente di fonte in modo di pausa
(assicurarsi che entrambi gli indicatori ( e P
siano illuminati contemporaneamente).
3 Regolare la piastra nel modo di pausa di
registrazione.
4 Premere P sulla piastra.
Il componente di fonte esce dal modo di pausa e
la registrazione inizia poco dopo.
Quando finisce la riproduzione sul componente di
fonte, la registrazione si interrompe.
Note
Non regolare in modo di pausa più di un componente.
Questa piastra MD è dotata della speciale funzione di
registrazione sincronizzata che impiega il sistema di
controllo CONTROL A1 (vedere “Esecuzione di una
registrazione sincronizzata da un lettore CD collegato con
un cavo di controllo A1” a pagina 20).
È anche possibile eseguire una registrazione sincronizzata
usando la funzione di controllo Mega CD con il sistema di
controllo CONTROL A1 (vedere “Controllo di un
cambiadischi CD dalla piastra MD per eseguire una
registrazione sincronizzata” a pagina 39).
Regolazione dell’orologio
Una volta che l’orologio interno della piastra è stato
regolato, la piastra MD memorizza automaticamente la
data e l’ora di ogni registrazione. Quando si riproduce
una pista, è possibile visualizzarne la data e l’ora di
registrazione (vedere pagina 25).
L’indicazione dell’ora su questa piastra impiega il
formato a 24 ore.
1 Con la piastra in modo di attesa (l’indicatore
STANDBY è illuminato in rosso) tenere premuto
SCROLL/CLOCK SET per 2 secondi circa fino a
che l’indicazione del giorno inizia a lampeggiare
sul display.
2 Girare AMS per regolare il giorno e quindi
premere AMS.
L’indicazione del giorno si illumina stabilmente e
l’indicazione del mese inizia a lampeggiare.
(continua)
g
0)
§
(
Pp r
AMS ±
STANDBY SCROLL/CLOCK SET
§
18
W
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME D.O BIT
17
V
B
SHUFFLE PRESENTRECORDED
PLAY MODE
SCROLL
16
U
A
CONTINUE
DISPLAY
MENU/NO
19
X
D
20
Y
E
YES
DATE
3
H
8
M
13
R
2
G
7
L
12
Q
1
F
6
K
11
P
4
I
9
N
14
S
5
J
10
O
15
T
FILTER
DATE
PRESENT
Preparativi
8
I
3 Ripetere il punto 2 per regolare il mese, l’anno,
l’ora e i minuti.
z Per una indicazione più precisa dell’ora e della data
delle registrazioni
Regolare l’orologio almeno una volta alla settimana.
Nota
Se il cavo di alimentazione CA viene scollegato per un
lungo periodo, le regolazioni memorizzate dell’orologio
scompaiono e “Standby” lampeggia sul display quando si
collega e si accende la piastra la volta successiva. In questo
caso regolare di nuovo l’orologio.
Visualizzazione della data e dell’ora attuali
Z
È possibile visualizzare la data e l’ora attuali in
qualsiasi momento anche se la piastra è in modo di
attesa.
Premere DATE PRESENT.
A ciascuna pressione del tasto il display cambia come
segue:
n Display attuale n Data n Ora
z È possibile visualizzare la data e l’ora attuali anche
usando un tasto della piastra
Premere il tasto SCROLL/CLOCK SET. A ciascuna
pressione del tasto la visualizzazione cambia nello
stesso ordine che con il tasto DATE PRESENT del
telecomando.
Modifica della data e/o dell’ora
1
Con la piastra in modo di attesa (l’indicatore
STANDBY è illuminato in rosso) tenere premuto
SCROLL/CLOCK SET per 2 secondi circa fino a
che l’indicazione del giorno inizia a lampeggiare
sul display.
2 Premere SCROLL/CLOCK SET o AMS fino a che
il dato da modificare lampeggia.
3 Girare AMS per cambiare la cifra.
4 Per completare la regolazione premere AMS fino
a che tutti i dati cessano di lampeggiare.
Operazioni basilari
Operazioni basilari
9
I
Operazioni basilari
1
Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programma
che si desidera registrare.
2
Premere 1/u.
L’indicatore STANDBY si spegne.
3
Premere § OPEN/CLOSE per aprire il comparto disco,
inserire un minidisco e premere di nuovo il tasto per chiudere
il comparto disco.
Se il minidisco contiene materiale registrato, la piastra inizia
automaticamente la registrazione dalla fine dell’ultima pista
registrata.
4
Regolare INPUT in corrispondenza al connettore di ingresso
usato.
Per registrare tramite Regolare INPUT su
DIGITAL IN OPT1 OPT1
DIGITAL IN OPT2 OPT2
DIGITAL IN COAXIAL COAX
LINE(ANALOG) IN ANALOG
(continua)
Registrazione di un minidisco
Con la freccia rivolta
in questa direzione
Operazioni basilari
Con la facciata dell’etichetta
verso l’alto
OFFREC PLAY
STANDBY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
§
g
INPUT
MENU/NO
PUSH ENTER
CLEAR
OPEN/CLOSE
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
MEGA CONTROL
FADER
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
r
0)
ANALOG
1
2
3
+
4
5
6
7
8
9
10
0
2
3
10
4119
(Pp
REC
6,7 5,8
Operazioni basilari
10
I
5
Premere due volte MENU/NO per visualizzare “Setup Menu”.
6
Girare AMS per selezionare “Setup 16” e poi premere AMS.
7
Girare AMS per selezionare il modo in cui si desidera
registrare e poi premere AMS.
Per registrare con Regolare*
1
Suono stereo Stereo Rec
Suono monofonico*
2
Mono Rec
*
1
Non è possibile selezionare il modo durante la registrazione o la pausa di
registrazione.
*
2
Nella registrazione monofonica, è possibile registrare circa il doppio del
tempo rispetto alla registrazione stereo.
8
Premere MENU/NO .
9
Pemere r REC.
La piastra è pronta a registrare.
10
Regolare il livello di registrazione.
Quando si registra tramite il connettore DIGITAL IN (COAXIAL,
OPT1 o OPT2)
Regolare il comando DIGITAL REC LEVEL in modo che il
misuratore di livello di picco sul display sia al massimo di 0
dB. Per i dettagli vedere a pagina 16.
Quando si registra tramite le prese LINE(ANALOG) IN
La regolazione del comandos ANALOG REC LEVEL L/R su
4 è soddisfacente per la maggior parte degli scopi. Per i
dettagli vedere a pagina 16.
11
Premere ( o P.
La registrazione inizia.
12
Iniziare a riprodurre la fonte di programma.
Operazioni basilari
Operazioni basilari
11
I
Operazioni basilari
Retro del minidisco
Linguetta di protezione
da cancellature
Spostare la linguetta in
direzione della freccia
Quando “TOC Writing”
lampeggia sul display
La piastra sta aggiornando il TOC
(Table Of Contents = indice). Non
muovere la piastra e non
scollegare il cavo di alimentazione
CA. Le modifiche apportate ad un
minidisco tramite la registrazione
sono memorizzate solo quando si
aggiorna il TOC estraendo il
minidisco o regolando la piastra
in modo di attesa premendo
l’interruttore 1/u.
Non scollegare la piastra dalla fonte di alimentazione subito dopo la
registrazione
Altrimenti il materiale registrato può non essere memorizzato sul minidisco.
Per memorizzare il materiale dopo la registrazione premere § OPEN/CLOSE
per estrarre il minidisco e premere 1/u per regolare la piastra in modo di
attesa. “TOC Writing” lampeggia sul display a questo punto.
Dopo che “TOC Writing” ha finito di lampeggiare e si è spento è possibile
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Per Premere
Interrompere la p
registrazione
Fare una pausa nella P. Premere di nuovo il tasto o premere ( per
registrazione* riprendere la registrazione.
Estrarre il minidisco § OPEN/CLOSE dopo aver interrotto la registrazione.
* Ogni volta che si fa una pausa nella registrazione, il numero di pista aumenta di
uno. Per esempio se si mette in pausa la registrazione durante la registrazione della
pista 4, il numero di pista aumenta di uno e la registrazione continua sulla nuova
pista quando viene ripresa.
Per proteggere un minidisco da cancellature accidentali
Per rendere impossibile la registrazione su un minidisco, spostare la linguetta
in direzione della freccia, aprendo la fessura. Per consentire la registrazione
chiudere la fessura.
Operazioni basilari
12
I
1
Accendere l’amplificatore e regolarne il selettore di fonte sulla
posizione per la piastra MD.
2
Premere 1/u.
L’indicatore STANDBY si spegne.
3
Inserire un minidisco registrabile e chiudere il comparto disco.
4
Premere (.
La piastra inizia la riproduzione. Regolare il volume
sull’amplificatore.
Per Procedere come segue:
Interrompere la Premere p.
riproduzione
Fare una pausa nella Premere P. Premere di nuovo il tasto o premere
riproduzione ( per riprendere la riproduzione.
Passare alla pista Girare AMS in senso orario (o premere + sul
successiva telecomando).
Passare alla pista attuale Girare AMS in senso antiorario (o premere =
o alla pista precedente sul telecomando).
Estrarre il minidisco Premere § OPEN/CLOSE dopo aver interrotto la
riproduzione.
Riproduzione di un minidisco
Con la freccia rivolta
in questa direzione
Con la facciata dell’etichetta
verso l’alto
z È possibile localizzare e
riprodurre una pista mentre
la piastra è in modo di
arresto
1 Girare AMS (o premere
= o +) fino a che
appare il numero della
pista da riprodurre.
2 Premere AMS o (.
z Per usare le cuffie
Collegarle alla presa
PHONES. Usare PHONE
LEVEL per regolare il
volume.
z È possibile cambiare la
velocità di riproduzione del
minidisco
Vedere “Per cambiare il
tono” a pagina 33.
OFFREC PLAY
STANDBY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
§
g
INPUT
MENU/NO
PUSH ENTER
CLEAR
OPEN/CLOSE
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
MEGA CONTROL
FADER
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
r
0)
ANALOG
1
2
3
+
4
5
6
7
8
9
10
0
24
(Pp
REC
3
13
I
Registrazione di minidischiRegistrazione di minidischi
Anche durante la registrazione di una fonte
analogica o da una piastra DAT o un ricevitore via
satellite, è possibile marcare numeri di pista se si è
selezionato “T.Mark LSyn” nel menu di
impostazione 02 (vedere “Scrittura dei numeri di
pista durante la registrazione” a pagina 17).
Quando si registra da una piastra DAT o un
ricevitore via satellite con INPUT regolato sulla
rispettiva posizione digitale, la piastra marca
automaticamente un numero di pista ogni volta che
la frequenza di campionamento del segnale in
ingresso cambia, indipendentemente dalla
regolazione del menu di impostazione 02.
z È possibile marcare numeri di pista durante o dopo
la registrazione
Per dettagli, vedere “Scrittura dei numeri di pista
durante la registrazione” (pagina 17) e “Divisione delle
piste registrate” (pagina 44).
Quando “TOC Writing” lampeggia sul display
La piastra sta aggiornando il TOC (Table Of Contents =
indice). Non muovere la piastra e non scollegare il cavo
di alimentazione CA. Le modifiche apportate ad un
minidisco tramite la registrazione sono memorizzate
solo quando si aggiorna il TOC estraendo il minidisco
o regolando la piastra in modo di attesa premendo
l’interruttore 1/u.
La piastra MD impiega il sistema di gestione copie
in serie (SCMS, a pagina 55)
I minidischi registrati tramite un connettore di ingresso
digitale non possono essere copiati su altri minidischi o
nastri DAT usando il connettore di uscita digitale.
Quando la piastra è in modo di registrazione o di
pausa di registrazione, i segnali digitali in ingresso
tramite uno dei connettori di ingresso digitale sono
emessi al rispettivo connettore di uscita digitale con
lo stesso rapporto di campionamento
Per cambiare il segnale digitale in ingresso in un altro
rapporto di campionamento per l’uscita (senza
registrarlo sul minidisco), usare la funzione Input
Monitor (vedere pagina 14).
Note sulla registrazione
Se “Protected” si alterna a “C11” sul display
Il minidisco è protetto dalla registrazione. Chiudere la
fessura per registrare sul disco (vedere “Per proteggere
un minidisco da cancellature accidentali” a pagina 11).
Se “Din Unlock” si alterna a “C71” sul display
La fonte di programma digitale non è collegata come
selezionato con INPUT al punto 4 a pagina 9.
Per continuare collegare correttamente la fonte di
programma.
La fonte di programma non è accesa.
Accendere la fonte di programma.
A seconda delle impostazioni di menu e della fonte
in fase di registrazione, i numeri di pista sono
marcati come segue:
Quando si registra da un compact disc o da un
minidisco con INPUT regolato su COAX, OPT1 o
OPT2 e la fonte collegata tramite il rispettivo
connettore digitale:
La piastra marca automaticamente i numeri di pista
nella stessa sequenza dell’originale. Se tuttavia una
pista viene ripetuta due o più volte (p.es. con la
riproduzione a ripetizione di una singola pista) o se
sono riprodotte due o più piste con lo stesso numero
di pista (p.es. da diversi compact disc o minidischi),
la pista o le piste sono registrate come parte di una
singola pista continua con un unico numero di pista.
Se la fonte è un compact disc, i numeri di pista
possono non essere marcati per piste di durata
inferiore a 4 secondi.
• Quando si registra da alcuni lettori CD e lettori a più
dischi collegati tramite uno dei connettori di ingresso
digitale con INPUT regolato sulla rispettiva
posizione digitale:
La piastra può non marcare automaticamente i
numeri di pista. In tali casi, marcare i numeri di pista
dopo la registrazione, usando la funzione di
divisione della piastra (vedere “Divisione delle piste
registrate” a pagina 44).
Quando si registra da una fonte collegata tramite le
prese LINE(ANALOG) IN con INPUT regolato su
ANALOG o quando si registra da una piastra DAT o
un ricevitore via satellite collegati tramite uno dei
connettori di ingresso digitale con INPUT regolato
sulla rispettiva posizione digitale e “T.Mark Off”
selezionato nel menu di impostazione 02:
La fonte viene registrata come una singola pista.
Registrazione di minidischi
14
I
Consigli per la registrazione
Controllo del tempo registrabile rimanente
sul minidisco
Premere TIME.
Se si preme ripetutamente il tasto TIME mentre la
piastra è in modo di arresto, il display si alterna tra il
tempo di riproduzione totale del disco e il tempo
registrabile rimanente sul minidisco (vedere pagina
24).
Se si preme ripetutamente il tasto TIME durante la
registrazione, il display si alterna tra il tempo di
registrazione della pista attuale e il tempo
registrabile rimanente sul minidisco.
Cambiamento del display durante la
registrazione
Ad ogni pressione di DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)
mentre la piastra sta registrando, è possibile cambiare
il display nel modo seguente:
Display normale
Controllo del segnale in ingresso (Input Monitor)
Prima di iniziare la registrazione, è possibile
controllare il segnale in ingresso selezionato tramite i
connettori di uscita della piastra.
1 Premere § OPEN/CLOSE per estrarre il
minidisco.
2 Regolare INPUT in base al segnale in ingresso da
controllare.
Quando INPUT è regolato su ANALOG
Il segnale analogico in ingresso alle prese
LINE(ANALOG) IN viene emesso al connettore di
DIGITAL OUT rispettivo dopo la conversione
A/D e quindi alle prese LINE(ANALOG) OUT e
alla presa PHONES dopo la conversione D/A.
Quando INPUT è regolato su OPT1, OPT2 o COAX
Dopo essere passato attraverso il convertitore di
rapporto di campionamento, il segnale digitale in
ingresso tramite il rispettivo connettore di
DIGITAL IN viene emesso al connettore di
DIGITAL OUT rispettivo e dopo la conversione
D/A alle prese LINE(ANALOG) OUT e alla presa
PHONES.
3 Premere r REC.
Se INPUT è regolato su ANALOG, “AD-DA”
appare sul display.
Se INPUT è regolato su OPT1, OPT2 o COAX,
“-DA” appare sul display.
Se “Auto Cut” appare sul display (Auto Cut)
Non c’è stato alcun suono in ingresso per circa
30 secondi durante la registrazione. I 30 secondi di
silenzio sono sostituiti da uno spazio vuoto di
3 secondi e la piastra passa al modo di pausa di
registrazione.
Se la piastra continua ad essere nel modo di pausa per
circa 10 minuti dopo che la funzione Auto Cut è
attivata, la registrazione si interrompe
automaticamente.
Notare che questa funzione non si attiva anche se non
c’è stato alcun suono in ingresso per circa 30 secondi
quando la piastra ha iniziato la registrazione dallo
spazio vuoto.
z È possibile disattivare la funzione Auto Cut
Per dettagli, vedere “Per disattivare la funzione Smart
Space e la funzione Auto Cut” a pagina 15. Notare che
quando si disattiva la funzione Auto Cut, anche la
funzione Smart Space viene disattivata
automaticamente.
Display del livello di registrazione
Premere
Premere
Premere
Display di FS (frequenza di campionamento)
§ OPEN/CLOSE
AMS ±
r REC
(
p
INPUT DISPLAY/CHAR
MENU/NO
TIME
g
0)
§
(
Pp r
Premere
Display DF (filtro digitale)
15
I
Registrazione di minidischi
Se “Smart Space” appare sul display
(Smart Space)
C’è stato un silenzio prolungato di durata da 4 a
30 secondi durante la registrazione. Il periodo di
silenzio viene sostituito automaticamente con uno
spazio vuoto di 3 secondi e la piastra continua la
registrazione. Notare che nuovi numeri di pista
possono non essere marcati per le parti registrate
mentre questa funzione è attivata. Inoltre, la funzione
Smart Space non si attiva anche se c’è stato un silenzio
prolungato di durata da 4 a 30 secondi quando la
piastra ha iniziato la registrazione dallo spazio vuoto.
Per disattivare la funzione Smart Space e la
funzione Auto Cut
1 Mentre la piastra è in modo di arresto, premere due
volte MENU/NO per visualizzare “Setup Menu”.
2 Girare AMS per selezione “Setup 05” e quindi
premere AMS.
3 Girare AMS per selezionare “S.Space Off” e quindi
premere AMS.
4 Premere MENU/NO.
Per riattivare la funzione Smart Space e la funzione
Auto Cut
1 Eseguire i punti 1 e 2 di “Per disattivare la funzione
Smart Space e la funzione Auto Cut” sopra.
2 Girare AMS per selezionare “S.Space On” e quindi
premere AMS.
3 Premere MENU/NO.
Note
Quando si disattiva la funzione Smart Space, anche la
funzione Auto Cut viene disattivata automaticamente.
La funzione Smart Space e la funzione Auto Cut sono state
predisposte in fabbrica per l’attivazione.
Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di
alimentazione CA, la piastra richiama l’ultima regolazione
(On o Off) della funzione Smart Space e della funzione
Auto Cut quando si riaccende la piastra la volta
successiva.
Cambiamento della lunghezza dei bit
È possibile migliorare la qualità di registrazione
cambiando la lunghezza dei bit per adattarla al lettore
CD, alla piastra DAT o ad altri componenti digitali
collegati al connettore di ingresso digitale.
1 Mentre la piastra è in modo di arresto, premere
due volte MENU/NO per visualizzare “Setup
Menu”.
2 Girare AMS per selezionare “Setup 12” e quindi
premere AMS.
3 Girare AMS per selezionare la lunghezza dei bit
desiderata e quindi premere AMS.
4 Premere MENU/NO.
Note
Questa funzione opera soltanto per l’ingresso del segnale
digitale tramite il connettore di ingresso digitale.
La lunghezza dei bit normalmente è regolata su 20 bit, ma
è possibile selezionare fra 24, 20 o 16 bit.
Se si cambia la lunghezza dei bit durante la registrazione,
il suono si interrompe momentaneamente.
Riproduzione delle piste appena registrate
Eseguire questo procedimento per riprodurre
immediatamente le piste appena registrate.
Premere ( subito dopo aver interrotto la
registrazione.
La riproduzione inizia dalla prima pista del materiale
appena registrato.
Per riprodurre dalla prima pista del minidisco dopo
la registrazione
1 Premere di nuovo p dopo aver interrotto la
registrazione.
2 Premere (.
La riproduzione inizia dalla prima pista del
minidisco.
Registrazione sopra piste esistenti
Usare il seguente procedimento per registrare sopra
materiale esistente nello stesso modo che su una
cassetta analogica.
1 Eseguire i punti da 1 a 8 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9 e 10.
2 Girare AMS (o premere = o +) fino a che
appare il numero della pista su cui si desidera
registrare.
3 Per registrare dall’inizio della pista, continuare
dal punto 9 di “Registrazione di un minidisco” a
pagina 10.
z Mentre “Tr” lampeggia sul display
La piastra sta registrando sopra una pista esistente e
l’indicatore cessa di lampeggiare quando viene
raggiunta la fine della parte registrata.
z Per registrare da metà di una pista
1 Dopo il punto 2 sopra, premere ( per avviare la
riproduzione.
2 Premere P al punto dove si desidera iniziare la
registrazione.
3 Continuare dal punto 9 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 10.
Nota
Non è possibile registrare da metà di una pista esistente
quando “PROGRAM” o “SHUFFLE” è illuminato.
Registrazione di minidischi
16
I
Regolazione del livello di
registrazione
È possibile regolare il livello di registrazione prima di
iniziare la registrazione.
Regolazione del livello di registrazione
digitale
Normalmente non è necessario regolare il livello di
registrazione digitale. Il livello è regolato soprattutto
quando il livello della fonte è basso.
1 Eseguire i punti da 1 a 9 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9 e 10.
2 Riprodurre la parte della fonte di programma con
il livello di segnale più forte.
3 Mentre si ascolta il suono, girare DIGITAL REC
LEVEL (o premere DIGITAL REC LEVEL/
ANALOG OUT LEVEL +/–) per regolare il livello
di registrazione in modo che i misuratori di livello
di picco raggiungano il punto più alto senza che
l’indicazione OVER si illumini. Un’accensione
occasionale dell’indicazione “OVER” è accettabile.
Se il livello del segnale digitale è troppo basso,
può non essere possibile regolare il livello di
registrazione al massimo.
4 Interrompere la riproduzione della fonte di
programma.
5 Per avviare la registrazione, eseguire il
procedimento a partire dal punto 11 di
“Registrazione di un minidisco” a pagina 10.
z La funzione Peak Hold blocca l’indicazione del
misuratore di livello sul livello più alto raggiunto dal
segnale in ingresso
Per attivare la funzione Peak Hold con la regolazione
del menu di impostazione 06
1 Mentre la piastra è in modo di arresto, premere due
volte MENU/NO per visualizzare “Setup Menu”.
2 Girare AMS per selezionare “Setup 06” e quindi
premere AMS.
3 Girare AMS per selezionare “P.Hold On” e quindi
premere AMS.
4 Premere MENU/NO.
Per attivare la funzione Peak Hold con il
telecomando
Premere P.HOLD per visualizzare “P.Hold On”.
Per disattivare la funzione Peak Hold, selezionare
“P.Hold Off” al punto 3 sopra. (O premere P.HOLD sul
telecomando per visualizzare “P.Hold Off”.)
Regolazione del livello di registrazione
analogico
1
Eseguire i punti da 1 a 9 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9 e 10.
2 Riprodurre la parte della fonte di programma con
il livello di segnale più forte.
3 Mentre si ascolta il suono, girare ANALOG REC
LEVEL L/R per regolare il livello di
registrazione.
Se il livello di uscita del componente collegato è
troppo basso, può non essere possibile regolare il
livello di registrazione al massimo.
4 Interrompere la riproduzione della fonte di
programma.
5 Per avviare la registrazione, eseguire il
procedimento a partire dal punto 11 di
“Registrazione di un minidisco” a pagina 10.
Indicazione OVER
P.HOLD
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL +/–
18
W
23
NUM
!
A˜B
17
V
22
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR
16
U
21
Z
NAME
/
>
25
19
X
24
.
(
P.HOLD
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP
T.REC MUSIC SYNC
REC-IT
20
Y
25
,
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADER
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
AMS ±
MENU/NO
DIGITAL REC LEVEL
g
0)
§
(
Pp r
ANALOG REC LEVEL L/R
17
I
Registrazione di minidischi
Scrittura dei numeri di pista
durante la registrazione
(marcatura piste)
È possibile scrivere i numeri di pista manualmente o
automaticamente. Scrivendo numeri di pista in punti
specifici, è possibile localizzare rapidamente quei punti
in seguito usando la funzione AMS o le varie funzioni
di montaggio.
Scrittura manuale dei numeri di pista
(marcatura piste manuale)
È possibile scrivere numeri di pista in qualsiasi
momento durante la registrazione di un minidisco.
Premere r REC al punto dove si desidera aggiungere
un numero di pista durante la registrazione.
Scrittura automatica dei numeri di pista
(marcatura piste automatica)
La piastra aggiunge i contrassegni di pista in modo
diverso nei seguenti casi:
Quando si registra da compact disc o minidischi con
INPUT regolato su OPT1, OPT2 o COAX:
La piastra scrive automaticamente i numeri di pista.
Tuttavia, la funzione di marcatura piste automatica
non si attiva quando si registra da alcuni lettori CD e
lettori a più dischi.
In tutti gli altri casi:
Se “T.Mark LSyn” è selezionato nel menu di
impostazione 02, la piastra scrive automaticamente
un nuovo numero di pista ogni volta che il livello di
segnale scende al livello specificato o ad uno
inferiore per circa 1,5 secondi o più e quindi sale ad
un livello specificato.
Per selezionare “T.Mark Off” o “T.Mark LSyn” nel
menu di impostazione 02, procedere come segue:
1 Mentre la piastra è in modo di arresto, premere
due volte MENU/NO per visualizzare “Setup
Menu”.
2 Girare AMS per selezionare “Setup 02” e quindi
premere AMS.
3 Girare AMS per selezionare “T.Mark Off” o
“T.Mark LSyn” e quindi premere AMS.
“L.SYNC” si illumina quando si seleziona
“T.Mark LSyn”.
4 Premere MENU/NO.
z È possibile impostare il livello di riferimento e il
tempo che deve trascorrere prima che un aumento di
livello causi la scrittura di un nuovo numero di pista
Nel modo di marcatura piste automatica, il segnale in
ingresso deve rimanere a un livello di riferimento
specificato, o al di sotto di esso, per 1,5 secondi o più
prima che un aumento oltre il livello di riferimento
causi la scrittura di un nuovo numero di pista.
Procedere come segue per specificare il livello di
riferimento. Notare che “T.Mark LSyn” deve essere
selezionato nel menu di impostazione 02.
1 Mentre la piastra è in modo di arresto, premere due
volte MENU/NO per visualizzare “Setup Menu”.
2 Girare AMS per selezionare “Setup 03” e quindi
premere AMS.
3 Girare AMS per selezionare il livello di riferimento.
È possibile impostare il livello di riferimento da
–72 dB a 0 dB in passi di 2 dB.
4 Dopo aver selezionato il livello di riferimento,
premere AMS.
5 Premere MENU/NO.
Nota
Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione
CA, la piastra richiama l’ultima regolazione della funzione
di marcatura piste automatica (“T.Mark LSyn” o “T.Mark
Off”) quando si riaccende la piastra la volta successiva.
AMS ±r REC
MENU/NO
g
0)
§
(
Pp r
Registrazione di minidischi
18
I
Avvio della registrazione con
6 secondi di dati audio
prememorizzati (registrazione
a macchina del tempo)
Quando si registra una trasmissione FM o via satellite,
i primi secondi del materiale vanno spesso perduti a
causa del tempo necessario a verificare il contenuto e
premere il tasto di registrazione. Per evitare la perdita
di questo materiale, la funzione di registrazione a
macchina del tempo memorizza costantemente
6 secondi dei dati audio più recenti in una memoria
buffer, in modo che quando si inizia a registrare la
fonte di programma usando questa funzione, la
registrazione in effetti inizia con i 6 secondi di dati
audio prememorizzati nella memoria buffer come
mostrato nell’illustrazione sotto.
1 Eseguire i punti da 1 a 9 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9 e 10.
La piastra passa alla pausa di registrazione.
2 Iniziare a riprodurre la fonte di programma da
registrare.
I 6 secondi più recenti di dati audio sono
memorizzati nella memoria buffer.
3 Premere AMS (o T.REC) per avviare la
registrazione a macchina del tempo.
La registrazione della fonte di programma inizia
con i 6 secondi di dati audio memorizzati nella
memoria buffer.
Per interrompere la registrazione a macchina del
tempo
Premere p.
Nota
La piastra inizia a memorizzare dati audio quando la piastra
è in modo di pausa di registrazione e si inizia a riprodurre la
fonte di programma. Quando ci sono meno di 6 secondi di
riproduzione della fonte di programma e di dati audio
memorizzati nella memoria buffer, la registrazione a
macchina del tempo inizia con meno di 6 secondi di dati
audio.
Parte
registrata
Inizio del programma da registrare
Quando si preme
AMS al punto 3
Fine del programma
da registrare
Tempo
AMS ±
0)
§
(
Pp r
T.REC
NUM
!
A˜B
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR
NAME
/
>
25
(
P.HOLD
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP
T.REC MUSIC SYNC
REC-IT
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADER
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
Dati audio nella memoria buffer da 6 secondi
19
I
Registrazione di minidischi
Registrazione sincronizzata con
un lettore CD Sony Z
Collegando la piastra ad un lettore CD o ad un sistema
a componenti hi-fi Sony è possibile duplicare
facilmente compact disc sui minidischi usando i tasti di
registrazione sincronizzata CD sul telecomando. Se la
piastra è collegata ad un lettore CD Sony con un cavo
di ingresso digitale, i numeri di pista sono registrati
automaticamente nella stessa sequenza dell’originale
anche se “T.Mark Off” è stato selezionato nel menu di
impostazione 02. Se la piastra è collegata ad un lettore
CD Sony con cavi di collegamento audio tramite le
prese LINE(ANALOG) IN, i numeri di pista sono
registrati automaticamente se si è impostato il menu di
impostazione 02 su “T.Mark LSyn” (vedere pagina 17).
Poiché lo stesso telecomando controlla sia il lettore CD
che la piastra, può essere difficile controllare entrambi
gli apparecchi se sono troppo distanti l’uno dall’altro.
In questo caso, collocare il lettore CD vicino alla
piastra.
1 Regolare il selettore di fonte dell’amplificatore su
CD.
2 Eseguire i punti da 2 a 8 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9 e 10 per preparare la piastra
alla registrazione.
3 Inserire un compact disc nel lettore CD.
4 Selezionare il modo di riproduzione (casuale,
programmata, ecc.) sul lettore CD.
5 Premere STANDBY.
Il lettore CD entra in modo di pausa di
riproduzione e la piastra in modo di pausa di
registrazione.
(continua)
Registrazione sincronizzata con
un apparecchio audio
desiderato (registrazione
musicale sincronizzata) Z
Usando il tasto MUSIC SYNC sul telecomando, è
possibile avviare automaticamente la registrazione in
sincronia con il segnale in ingresso dalla fonte di
programma.
Il metodo di scrittura dei numeri di pista differisce a
seconda della fonte di programma registrata e della
regolazione del menu di impostazione 02 (vedere
“Note sulla registrazione” a pagina 13).
1 Eseguire i punti da 1 a 8 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9 e 10.
2 Premere MUSIC SYNC.
La piastra passa alla pausa di registrazione.
3 Iniziare a riprodurre la fonte di programma che si
desidera registrare.
La piastra inizia automaticamente la
registrazione.
Per interrompere la registrazione musicale
sincronizzata
Premere p.
Nota
Durante la registrazione musicale sincronizzata, la funzione
Smart Space e la funzione Auto Cut sono attivate
automaticamente, indipendentemente dalla loro
impostazione (On o Off) e dal tipo di ingresso (digitale o
analogico).
23
NUM
!
A˜B
22
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR
21
Z
NAME
/
>
25
24
.
(
P.HOLD
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP
T.REC MUSIC SYNC
REC-IT
25
,
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADER
MUSIC SYNC
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
23
NUM
!
A˜B
22
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR
21
Z
NAME
/
>
25
24
.
(
P.HOLD
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP
T.REC MUSIC SYNC
REC-IT
25
,
)
M.SCAN
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADER
DIGITAL REC LEVEL
/ANALOG OUT LEVEL
STANDBY
STOP
START
CD PLAYER P
Registrazione di minidischi
20
I
6 Premere START.
La piastra inizia a registrare e il lettore CD inizia la
riproduzione.
Il numero di pista e il tempo di registrazione
trascorso della pista appaiono sul display.
Se il lettore CD non inizia la riproduzione
Alcuni modelli di lettore CD non rispondono
quando si preme START sul telecomando della
piastra. Premere invece P sul telecomando del
lettore CD.
7 Premere STOP per interrompere la registrazione
sincronizzata.
Per fare una pausa nella registrazione
Premere STANDBY o CD PLAYER P.
Per riavviare la registrazione premere START o
CD PLAYER P.
Viene creato un nuovo numero di pista ogni volta che
si fa una pausa nella registrazione.
Note
Quando il telecomando della piastra controlla il lettore CD
con un selettore di modo, regolare il selettore su CD1.
La piastra può non marcare automaticamente i numeri di
pista quando si registra da alcuni lettori CD.
z È possibile usare il telecomando del lettore CD
durante la registrazione sincronizzata
Quando si preme p, il lettore CD si ferma e la piastra
passa alla pausa di registrazione.
Quando si preme P, il lettore CD passa al modo di
pausa e la piastra passa alla pausa di registrazione.
Per riprendere la registrazione sincronizzata premere
·.
z È possibile cambiare il compact disc durante la
registrazione sincronizzata
Procedere come segue invece di eseguire il punto 7
sopra.
1 Premere p sul telecomando del lettore CD.
La piastra passa alla pausa di registrazione.
2 Cambiare il compact disc.
3 Premere · sul telecomando del lettore CD.
La registrazione sincronizzata riprende.
z È possibile eseguire la registrazione sincronizzata
anche con un lettore CD video Sony
Usando il procedimento per la registrazione
sincronizzata con un lettore CD Sony, è possibile
eseguire la registrazione sincronizzata anche con un
lettore CD video Sony.
Per selezionare il lettore CD video, premere il tasto
numero 2 tenendo premuto l’interruttore 1/u del
telecomando prima di iniziare il procedimento.
Per selezionare di nuovo il lettore CD, premere il tasto
numero 1 tenendo premuto l’interruttore 1/u.
La piastra è stata predisposta in fabbrica per la
registrazione sincronizzata con un lettore CD.
z È possibile controllare il tempo rimanente del
minidisco
Premere TIME (vedere pagina 24).
z Durante la registrazione sincronizzata, la piastra
copia le informazioni del testo CD (il testo CD e i
promemoria del disco) così come sono sul minidisco
(funzione di copia del promemoria del disco)
La funzione di copia del promemoria del disco opera
quando si esegue una registrazione sincronizzata da un
lettore CD Sony collegato con un cavo di controllo A1
alla piastra MD.
Note
La funzione di copia del promemoria del disco può non
operare per le piste troppo corte del compact disc.
Le informazioni del testo possono non essere copiate per
alcuni compact disc.
Esecuzione di una registrazione
sincronizzata da un lettore CD collegato
con un cavo di controllo A1
È possibile eseguire una registrazione sincronizzata da
un lettore CD Sony con una presa CONTROL A1
collegata con un cavo di controllo A1 alla piastra MD.
1 Accendere l’amplificatore e regolare il selettore di
fonte su CD.
2 Eseguire i punti da 2 a 8 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9 e 10.
3 Regolare il lettore CD sul modo di riproduzione
(per es. riproduzione programmata o
riproduzione casuale) che si desidera usare per
registrare sulla piastra MD.
4 Regolare il lettore CD sul modo di pausa di
riproduzione (Entrambi · e P si accendono.)
5 Premere r REC sulla piastra.
La piastra MD entra nel modo di attesa di
registrazione.
6 Premere P sulla piastra.
La pausa del lettore CD è disattivata e la
registrazione inizia. Quando la riproduzione del
compact disc termina, la registrazione si
interrompe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Sony MDS-JA20ES Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario