Star Micronics TSP200 Series Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

INDICE
1. CARICAMENTO DELLA CARTA .................................................43
1-1. Caricamento della carta..............................................................43
1-2. Sostituzione della carta ..............................................................45
1-3. Inceppamento della carta ...........................................................46
2. PANNELLO DI CONTROLLO .......................................................47
2-1. Accensione .................................................................................47
2-2. Errori ..........................................................................................48
3. PRECAUZIONI ................................................................................49
3-1. Precauzioni d’uso.......................................................................49
3-2. Precauzioni di sicurezza.............................................................49
4. ELENCO DEI COMANDI ...............................................................50
4-1. Modo Star...................................................................................50
4-2. Modo ESC/POS* .......................................................................54
APPENDICE ...........................................................................................56
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
* ESC/POS è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
– 43 –
ITALIANO
1 Aprire il coperchio.
2 Se nella stampante è installata la
taglierina automatica, spostare la
taglierina nella direzione indicata
dalla freccia fino al suo arresto (que-
sta operazione non è necessaria se la
taglierina automatica non è presen-
te).
3 Spingere il supporto del rotolo di
carta nella direzione indicata dalla
freccia e posizionare la carta nel
modo illustrato nella figura. Accer-
tarsi che la bobina del rotolo di carta
sia bloccata saldamente dal suppor-
to del rotolo di carta.
1-1. Caricamento della carta
Preparare un rotolo di carta. Accertarsi che il bordo d’entrata della carta sia
tagliato perpendicolarmente rispetto alla direzione di avanzamento.
Roll paper
Core
Axis
Paper roll holder
Rotolo di carta
Bobina
Asse
Supporto del rotolo di carta
1. CARICAMENTO DELLA CARTA
– 44 –
ITALIANO
4 Caricamento automatico
Inserire il bordo della carta nella
fessura. La carta è inserita corretta-
mente quando fuoriesce dal mecca-
nismo della stampante. Verificare
che la carta sporga per circa 15-20
centimetri dal meccanismo della
stampante. Se la carta sporge per
meno di 15 centimetri, premere il
tasto Feed per far avanzare più car-
ta. Dopo aver eseguito queste ope-
razioni, tirare la carta allentata.
Se la carta non è stata inserita diritta,
si incepperà. In questo caso, tirare la
leva alza-testina verso se stessi e
tirare il bordo della carta finché que-
sta non si muove in modo rettilineo.
Dopo essersi accertati che dalla
stampante sporgano 15-20 centime-
tri di carta, riportare la leva alza-
testina nella posizione precedente.
Caricamento manuale
Tirare in avanti la leva alza-testina
per portare la testina di stampa in
posizione alzata. Inserire il bordo
della carta nella fessura e ruotare la
manopola verde situata vicino alla
leva alza-testina finché il bordo del-
la carta non sporge dal meccanismo
della stampante. Afferrare il bordo
della carta e tirarlo finché la carta
non si muove in modo rettilineo.
Dopo essersi accertati che dalla
stampante sporgano 15-20 centime-
tri di carta, riportare la leva alza-
testina nella posizione precedente.
– 45 –
ITALIANO
5 Prendere il lembo della carta, pre-
merlo contro la testina e tagliarlo.
Fare attenzione a non ferirsi le mani
o le dita sul bordo della taglierina
automatica.
6 Chiudere la taglierina automatica
(questa operazione non è necessaria
se la taglierina automatica non è
presente).
7 Chiudere il coperchio e premere il
tasto On-Line. La spia On-Line si
accenderà.
1 Se il sensore di rilevamento fine
carta è abilitato e vi è ancora carta
sul rotolo, tagliarla immediatamen-
te prima dell’uscita dalla fessura
della carta e quindi tenere premuto
il tasto Feed finché l’avanzamento
della carta non si arresta.
2 Aprire il coperchio e tirare in avanti
la leva alza-testina in modo che la
testina di stampa sia in posizione
alzata ed estrarre la carta.
3 Spingere il supporto del rotolo di
carta nella direzione indicata dalla
freccia e rimuovere il rotolo di carta
o la bobina.
4 Seguire il procedimento descritto
nella sezione “1-1. Caricamento
della carta” per sostituire il rotolo di
carta.
1-2. Sostituzione della carta
– 46 –
ITALIANO
1-3. Inceppamento della carta
1 Spegnere la stampante ed aprire il coperchio.
2 Se nella stampante è installata la taglierina automatica, spostare la taglierina
nella direzione indicata dalla freccia fino al suo arresto (questa operazione non
è necessaria se la taglierina automatica non è presente).
3 Tagliarla il rotolo di carta immediatamente prima dell’uscita dalla fessura
della carta e rimuovere la carta.
4 Servendosi dello stesso procedimento descritto per la pulizia della testina,
spingere la leva di apertura della testina indietro per rilasciare il coperchio del
meccanismo e portare la testina in posizione aperta.
5 Eliminare l’inceppamento. Se non si riesce a farlo, ruotare la manopola di
avanzamento e rimuovere la carta.
6 Dopo aver eliminato l’inceppamento, premere il coperchio del meccanismo
ed innestare la leva di apertura della testina.
Attenzione
Se l’inceppamento si è verificato nell’area della taglierina automatica, inserire
un cacciavite a croce nel fianco destro della taglierina automatica e ruotare gli
ingranaggi interni per liberare la carta inceppata.
– 47 –
ITALIANO
2-1. Accensione
Pannello comandi
Carta caricata
Carta non caricata
1 Spia Power (LED verde)
2 Spia On-Line (LED verde)
3 Tasto On-Line
4 Tasto Feed
Quando si accende l’interruttore di alimentazione, le spie Power e On-Line si
illuminano. Se non vi è carta, la spia Power lampeggerà ad intervalli di circa un
secondo.
ON LINE
POWER
FEED
ON LINE
POWER
FEED
12 3 4
2. PANNELLO DI CONTROLLO
– 48 –
ITALIANO
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
2-2. Errori
1) Ripristino automatico (spia Power: lampeggiante; spia On-Line:
accesa)
Descrizione
dell’errore
Temperatura della
testina troppo
elevata
3) Errore irreversibile (spia Power: lampeggiante; spia On-Line:
lampeggiante) l’unità dovrà essere riparata.
2) Errori risolvibili (spia Power: lampeggiante; spia On-Line: spenta)
Ripristino automatico
all’abbassamento della temperatura
della testina.
Approx. 1 Sec Approx. 1 Sec
Approx. 250 msApprox. 250 ms
Approx. 2 Sec Approx. 2 Sec
Approx. 125 msApprox. 125 ms
Frequenza di lampeggiamento spia Power
Circa 250 ms Circa 250 ms
Circa 125 ms Circa 125 ms
Circa 1 sec. Circa 1 sec.
Circa 2 sec. Circa 2 sec.
Circa
500 ms
Circa
500 ms
Circa 1 sec.
Circa 1 sec.
Frequenza di lampeggiamento spia Power Condizioni di ripristino
Condizioni di ripristino
Inserire la carta e premere il tasto
On-Line. (Star)
Inserire la carta e chiudere il
coperchio. (ESC/POS)
Abbassare la testina e premere il
tasto On-Line. (Star)
Abbassare la testina e chiudere il
coperchio. (ESC/POS)
Premere il tasto On-Line per far
proseguire la stampa. Durante la
stampa entrambe le spie si
accendono, mentre nel modo online
la spia Power lampeggia e la spia
On-Line si accende. (Star)
Come per “Fine carta”. (ESC/POS)
Chiudere il coperchio e premere il
tasto On-Line. (Star)
Chiudere il coperchio. (ESC/POS)
Se la lama è nella posizione di
partenza, premere il tasto On-Line
per far proseguire la stampa. Se la
lama non è nella posizione di
partenza, questo errore non è
risolvibile. (Star)
Comando. (ESC/POS)
Descrizione
dell’errore
La carta è
terminata
La testina è
sollevata
La carta è quasi
alla fine del rotolo
Il coperchio è
aperto
Si è verificato un
errore durante il
taglio della carta
– 49 –
ITALIANO
3-1. Precauzioni d’uso
1 La durata prevista della testina di stampa termica non può essere garantita se
si utilizza carta diversa da quella raccomandata. Se il tipo di carta utilizzato
contiene (Na+, K++, Cl-), si avrà una sensibile diminuzione della durata
dell’elemento termico della testina di stampa.
2 Non utilizzare la stampante se sulla superficie della testina di stampa si è
depositata dell’acqua o si è formata dell’umidità, ad esempio della condensa.
3-2. Precauzioni di sicurezza
1 Non toccare mai la testina di stampa termica o il motore durante la stampa o
immediatamente dopo la stampa, in quanto questi componenti scottano.
2 Non toccare mai alcuna parte in movimento della stampante, come ingranaggi
o manopole, durante la stampa.
3 Prestare sempre attenzione quando si opera in prossimità dei bordi dei
componenti della stampante, in particolare dei componenti metallici, per
evitare di ferirsi.
3. PRECAUZIONI
– 50 –
ITALIANO
4-1. Modo Star
Comandi di selezione caratteri
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
<ESC> “R” n 1B 52 n Seleziona un set di caratteri internazionali
<ESC> “/” “1” 1B 2F 31
Seleziona lo zero barrato
<ESC> “/” <1> 1B 2F 01
<ESC> “/” “0” 1B 2F 30
Seleziona lo zero normale
<ESC> “/” <0> 1B 2F 00
<ESC> “b” n1 n2 n3 n4 1B 62 n1 n2 n3 n4
Seleziona la stampa dei codici a barre
d1 ... <RS> d1 ... 1E
<ESC> “M” 1B 4D Seleziona la stampa corpo 12 punti
<ESC> “p” 1B 70 Seleziona la stampa corpo 14 punti
<ESC> “P” 1B 50 Seleziona la stampa corpo 15 punti
<ESC> “:” 1B 3A Seleziona la stampa corpo 16 punti
<ESC> <SP> n 1B 20 n Imposta la spaziatura tra i caratteri
<SO> 0E Imposta la stampa a doppia larghezza.
<DC4> 14 Annulla la stampa a larghezza ingrandita.
<ESC> “W” n 1B 57 n Imposta il fattore d’ingrandimento per la larghezza
del carattere.
<ESC> <SO> 1B 0E Imposta la stampa a doppia altezza.
<ESC> <DC4> 1B 14 Annulla la stampa ad altezza ingrandita.
<ESC> “h” n 1B 68 n Imposta il fattore d’ingrandimento per l’altezza del
carattere.
<ESC> “i” n1 n2 1B 69 n1 n2 Imposta i fattori d’ingrandimento per la larghezza e
l’altezza del carattere.
<ESC> “–” “1” 1B 2D 31
Seleziona lo stile sottolineato
<ESC> “
” <1> 1B 2D 01
<ESC>“
” “0” 1B 2D 30
Annulla lo stile sottolineato
<ESC> “
” <0> 1B 2D 00
<ESC> “
_
” “1” 1B 5F 31
Seleziona lo stile barrato
<ESC> “
_
” <1> 1B 5F 01
<ESC> “
_
” “0” 1B 5F 30
Annulla lo stile barrato
<ESC> “
_
” <0> 1B 5F 00
<ESC> “4” 1B 34 Seleziona la stampa evidenziata
<ESC> “5” 1B 35 Annulla la stampa evidenziata
<SI> 0F Seleziona la stampa rovesciata
4. ELENCO DEI COMANDI
– 51 –
ITALIANO
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
<DC2> 12 Annulla la stampa rovesciata
<ESC> “
E
1B 45
Seleziona la stampa enfatizzata
<ESC> “
G
1B 47
<ESC> “
F
1B 46
Annulla la stampa enfatizzata
<ESC> “
H
1B 48
Comandi di impostazione del formato pagina
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
<ESC> “C” n 1B 43 n Imposta la lunghezza pagina in righe
<ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n Imposta la lunghezza pagina in pollici
<ESC> “N” n 1B 4E n Imposta il margine inferiore
<ESC> “O” 1B 4F Annulla il margine inferiore
<ESC> “l” n 1B 6C n Imposta il margine sinistro
<ESC> “Q” n 1B 51 n Imposta il margine destro
Comandi di spostamento della posizione di stampa
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
<LF> 0A Avanzamento riga
<CR> 0D Ritorno carrello
<ESC> “a” n 1B 61 n Avanzamento carta di n righe
<FF> 0C Avanzamento pagina
<HT> 09 Tabulazione orizzontale
<VT> 0B Tabulazione verticale
<ESC> “z” “1” 1B 7A 31
Imposta l’interlinea a 4 mm
<ESC> “z” <1> 1B 7A 01
<ESC> “0” 1B 30 Imposta l’interlinea a 3 mm
<ESC> “J” n 1B 4A n Singolo spostamento in avanti di n/4 mm
<ESC> “j” n 1B 6A n Singolo spostamento indietro di n/4 mm
<ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 Imposta tabulazioni verticali
<ESC> “D” n1 n2 ... <0> 1B 44 n1 n2 ... 00 Imposta tabulazioni orizzontali
– 52 –
ITALIANO
Comandi di stampa di grafica a matrice di punti
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
<ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2
Stampa la grafica a densità normale
m1 m2 ... ...
<ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2
Stampa la grafica ad alta densità
m1 m2 ... ...
<ESC> “k” n <0> m1 ... 1B 6B n 00 m1 ... Stampa la grafica a densità fine
Comandi di stampa dei caratteri trasferibili
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
<ESC> “&” “1” “1” 1B 26 31 31 n
n m1 m2 ... m48 m1 m2 ... m48
Definisce i caratteri trasferibili
<ESC> “&” <1> <1> 1B 26 01 01
n m1 m2 ... m48 n m1 m2 ... m48
<ESC> “&” “1” “0” n 1B 26 31 30 n
Cancella un carattere trasferibile
<ESC> “&” <1> <0> n 1B 26 01 00 n
<ESC> “%” “1” 1B 25 31
Abilita un set di caratteri trasferibili
<ESC> “%” <1> 1B 25 01
<ESC> “%” “0” 1B 25 30
Disabilita un set di caratteri trasferibili
<ESC> “%” <0> 1B 25 00
Comandi di controllo di unità periferiche
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
<ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Definisce l’ampiezza del segnale di attivazione del-
l’unità periferica #1
<BEL> 07 Invia un segnale all’unità periferica #1
<FS> 1C Invia subito un segnale all’unità periferica #1
<EM> 19 Invia subito un segnale all’unità periferica #2
<SUB> 1A Invia subito un segnale all’unità periferica #2
Comandi di controllo della taglierina automatica
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
<ESC> “d” “0” 1B 64 30 Invia alla taglierina automatica un comando di taglio
<ESC> “d” <0> 1B 64 00 completo
<ESC> “d” “1” 1B 64 31 Invia alla taglierina automatica un comando di taglio
<ESC> “d” <1> 1B 64 01 parziale
– 53 –
ITALIANO
Altri comandi
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
<CAN> 18 Annulla l’ultima riga e inizializza la stampante
<DC3> 13 Deseleziona la stampante
<DC1> 11 Imposta la modalità di selezione
<RS> 1E Fa emettere un segnale acustico al cicalino
<ESC> “#N, n1 n2 n3 n4”
1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4
Imposta l’interruttore di memoria
<LF> <NUL> 0A 00
<ESC> “@” 1B 40 Inizializza la stampante
<ENQ> 05 Interrogazione stampante
<ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00 Reset hardware stampante
– 54 –
ITALIANO
4-2. Modo ESC/POS
Codice di controllo
Codice esadecimale Funzione
HT 09 Tabulazione orizzontale
LF 0A Avanzamento riga
FF 0C Stampa in modo pagina e ritorno
DLE EOT 10 04 Trasmissione in tempo reale dello stato
DLE ENQ 10 05 Interrogazione in tempo reale della stampante
CAN 18 Cancella i dati di stampa in modo pagina
ESC FF 1B FF Stampa i dati in modo pagina
ESC SP 1B 20 Imposta il numero di spazi alla destra del carattere
ESC ! 1B 21 Imposta il modo di stampa universale
ESC # 1B 23 Imposta l’interruttore di memoria
ESC $ 1B 24 Imposta la posizione di stampa assoluta
ESC % 1B 25 Imposta/annulla il set di caratteri trasferibili
ESC & 1B 26 Definisce i caratteri trasferibili
ESC
*
1B 2A Seleziona il modo grafico bitmap
ESC - 1B 2D Attiva/disattiva la sottolineatura
ESC 2 1B 32 Imposta l’interlinea a 1/6 di pollice
ESC 3 1B 33 Imposta il valore dell’interlinea
ESC = 1B 3D Seleziona l’unità periferica
ESC ? 1B 3F Cancella i caratteri trasferibili
ESC @ 1B 40 Inizializza la stampante
ESC D 1B 44 Imposta la posizione di tabulazione orizzontale
ESC E 1B 45 Attiva/disattiva la stampa enfatizzata
ESC G 1B 47 Attiva/disattiva la stampa in grassetto
ESC J 1B 4A Stampa e avanzamento carta
ESC L 1B 4C Seleziona il modo pagina
ESC R 1B 52 Seleziona i caratteri internazionali
ESC S 1B 53 Seleziona il modo standard
ESC T 1B 54 Seleziona la direzione di stampa del carattere nel modo di
stampa
ESC V 1B 56 Attiva/disattiva la rotazione di 90° del carattere
ESC W 1B 57 Definisce l’area di stampa nel modo pagina
ESC \ 1B 5C Imposta la posizione di stampa relativa
ESC a 1B 61 Allinea la posizione di stampa
ESC c4 1B 63 34 Attiva il rilevatore di carta non valida all’arresto della stampa
ESC c5 1B 63 35 Abilita/disabilita i tasti sul pannello di controllo
ESC d 1B 64 Stampa e avanzamento carta di “n” righe
ESC i 1B 69 Taglio parziale (una parte della carta non viene tagliata)
ESC p 1B 70 Definisce la generazione dell’impulso
ESC t 1B 74 Seleziona la tabella dei codici carattere
– 55 –
ITALIANO
Codice di controllo
Codice esadecimale Funzione
ESC u 1B 75 Stato della trasmissione dell’unità periferica
ESC v 1B 76 Stato della trasmissione del rilevatore carta
ESC { 1B 7B Attiva/disattiva la stampa rovesciata
GS ! 1D 21 Imposta la dimensione del carattere
GS $ 1D 24 Imposta la posizione di stampa assoluta dei caratteri in
direzione verticale in modo pagina
GS
*
1D 2A Definisce la grafica bitmap trasferibile
GS / 1D 2F Stampa la grafica bitmap trasferibile
GS : 1D 3A Inizia/termina la definizione della macro
GS B 1D 42 Attiva/disattiva la stampa all’indietro
GS H 1D 48 Seleziona la posizione di stampa dei caratteri HRI
GS I 1D 49 Trasmissione dell’ID della stampante
GS L 1D 4C Imposta il margine sinistro
GS P 1D 50 Imposta il passo di stampa di base calcolato
GS V 1D 56 Taglio carta
GS W 1D 57 Definisce l’area di stampa
GS \ 1D 5C Imposta la posizione di stampa relativa dei caratteri in
direzione verticale in modo pagina
GS ^ 1D 5E Esegue la macro
GS a 1D 61 Abilita/disabilita la trasmissione automatica dello stato
GS f 1D 66 Seleziona il font di caratteri HRI
GS h 1D 68 Imposta l’altezza del codice a barre
GS k 1D 6B Stampa dei codici a barre
GS r 1D 72 Trasmissione dello stato
GS w 1D 77 Imposta l’ampiezza del codice a barre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Star Micronics TSP200 Series Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per