Facom NM.1000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
NM.1000
1"=25,4mm
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
NU-NM.1000/97
Clé à chocs
Impact wrench
Schlagschrauber
Slagmoersleutel
Llave de
impacto
Chiave a
percussione
GARANTIE
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTIA
1
ANS
YEARS
JAHRE
JAAR
ANNI
ANOS
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
(Directives 89/392/CEE modifiée)
et aux réglementations prises pour sa transposition
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
6 et 8, rue Gustave Eiffel - 91423 Morangis
Tél. : (16-1) 64.54.45.45
Fax : (16-1) 69.09.60.93
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
Le Responsable Qualité FACOM
Inverseur
Reverser
Umschalter
Omkeerschakelaar
Engranaje inversor
Invertitore
➠➠
➠➠
11,0 kg
27,6 mm
1"
95,5 dB(A)
5,62 m/s2
NM.1000RN1
NS.557
N.560C
N.616
N.626
maxi 1800 Nm
MINI 1800 Nm
3/8 NPT
Ø13 mini
800 l/mn
7 - 10 bar
NM.1000
NM.1000
1"
+
780 Nm
1800 Nm
maxi 3500 t/mn
15 bar maxi/20°C
10 bar maxi/60°C
1 m3/mn mini
GA.38 + BA.38
GA.40 + BA.40
Porter des lunettes de sécurité
Wear eye protectors
Schutzbrille tragen
Een veiligheidsbril dragen
Utilizar gafas de seguridad
Portare gli occhiali di sicurezza
Pour garder la machine en bon état, remplacer les pièces d'usure toutes les 200 heures d'utilisation.
To keep the machine in proper working order, change wear parts afeter 200 hours to use.
Um die Maschine in gutem Zustand zu erhalten, Gebrauchsteile alle 200 Betriebsstunden austauschen.
Om deze machine in goede staat te houden, dienen de aan slitage onderhevige onderdelen na 200 uren gebruik te worken verwisseld.
Para mantener la maquina en buen estado, cambiar las piezas de desgaste despues de 200 horas de utilizacion.
Per mantenere la macchina in buono stato, cambiare le parti d'usura dopo 200 ore di funzionamento.
NM.240
NM.230 (1" --3/4")
NM.231 (1" --3/4")
NM.232 (1" -- 1"1/2)
NM.209/210/215
NM.21----------------77
NM.15/16-----------2"1/8
NM.21L-----------------70L
NM.15/16L---------2"1/8L
NMB.22-------------50
NM.27EL------------36EL
N° NM.1000 N° NM.1000 N° NM.1000
1 NM.1000RN1 11 NM.1000SE10 21
BAGUE.R01160-240 (2)
2 NM.1000SE1 12 NM.1000SE11 22
BAGUE.R01400-250
3 NM.1000SE2 13 NM.1000-041 23
BAGUE.R01800-250 (2)
4 NM.1000SE3 14 NM.1000-044 24
BAGUE.R02000-250
5 NM.1000SE4 15 NM.1000-046J5 à 25
ROND.WZ8 (12)
6 NM.1000SE5 16 NM.1000-054 26
ROULEMENT.6205
7 NM.1000SE6 17 NM.1000-055 27
ROULEMENT.6305
8 NM.1200SE7 18 NM.1000-059 28
VIS.CHC,M8-20 (4)
9 NM.1000SE8 19
ECROU.HM8 (4)
29
VIS.CHC,M8-35 (4)
10 NM.1000SE9 20
BAGUE.R01000-178
12 3 4 56
7 8 9 10 11
NM.1000RN1
12 8 2 28
10
26
21
13 14 15
19 27
22 9 1 16
23
11 24 6
20
5
7
318174
10 29 25
82.6
BELGIQUE
FACOM Belgique S.A/NV
BELGIE
Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
: (02) 714 09 00
Fax: (02) 721 24 11
SUISSE
FACOM S.A./AG
SCHWEIZ
12 route Henri-Stéphan
AUSTRIA
1762 Givisiez/Fribourg
SUISSE
: (4126) 466 42 42
Fax: (4126) 466 38 54
UNITED
FACOM TOOLS Inc.
STATES
3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
: (773) 523 1307
Fax: (773) 523 2103
SINGAPORE
FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST
15 Scotts Road
Thong Teck Building #
08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
: (65) 732 0552
Fax: (65) 732 5609
FRANCE
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel
B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
UNITED
FACOM Tools LTD
KINGDOM
Bridge Wharf - Bridge Road
& EIRE
CHERTSEY - SURREY KT16-8LJ
UNITED KINGDOM
: (01932) 566099
Fax : (01932) 562653
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wells-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: (0202) 270 63 0
Fax : (0202) 270 63 50
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
: (0347) 372334
Fax : (0347) 376020
ESPAÑA
FACOM Herramientas SRL
PORTUGAL
Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: (91) 778 21 13
Fax: (91) 778 27 53
ITALIA
U.A. FACOM Italia
Via Ronchetti 3
21041 Albizzate (VA)
ITALIA
: (0331) 985811
Fax: (0331) 985930
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au 01 64 54 45 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Facom NM.1000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario