Mode d'Emploi Olympus DM 770 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Grazie per aver acquistato un
registratore vocale digitale
Olympus. Leggere le presenti
istruzioni per ottenere
informazioni in merito all’utilizzo
corretto e sicuro del prodotto.
La presente è una versione base
del manuale. Consultare il manuale
avanzato completo che si trova tra
i documenti salvati nella cartella
[OL_MANUAL] del registratore o
scaricarlo dal sito web OLYMPUS.
Introduzione
IT
Nome delle parti
Registratore
1 Microfono centrale incorporato
2 Microfono stereo incorporato (L)
3 Display
4 Interruttore
POWER/HOLD
5 Pulsante
F1
6 Pulsante
STOP
( 4)
7 Leva di scorrimento connettore USB
8 Pulsante
ERASE
9 Microfono stereo incorporato (R)
0 Pulsante
MENU/SCENE
! Pulsante
F2
@ Pulsante
REC
(registra) (s)
# Indicatore luminoso LED (LED)
$ Pulsante
LIST
% Pulsante `
OK
^ Pulsante 0
& Pulsante
+
* Pulsante 9
( Pulsante
) Foro di montaggio accessorio
- Presa auricolare (
)
= Presa microfono (
)
q Pulsante di blocco del coperchio
batteria/scheda
w A l t o p a r l a n t e i n c o r p o r a t o
e Vano scheda microSD
r Connettore USB/coperchio
connettore USB (retrattile)
t Occhiello del laccetto da polso
y Coperchio batteria/scheda
Display
A Durante la modalità di registrazione
B Durante la modalità di arresto
odiriproduzione
1 Indicatore cartella
2 Nome del file
3 Indicatore batteria
4 Indicatore dello stato del
registratore vocale
[ ]: Indicatore registrazione
[ ]: Indicatore di pausa della
registrazione
[ ]: Indicatore arresto
[ ]: Indicatore riproduzione
[ ]:
Indicatore riproduzione rapida
[ ]: Indicatore riproduzione lenta
[ ]:
Indicatore avanzamento rapido
[ ]:
Indicatore avvolgimento veloce
5 Tempo di registrazione trascorso
6 Scala di livello
7 Indicatore supporto di registrazione
[ ]: Memoria interna
[ ]: Scheda microSD
8 Tempo di registrazione rimanente
indicativo
9 Guida per i pulsanti funzione
0 Tempo di riproduzione trascorso
! Durata del file
@ Indicatore barra di posizione della
riproduzione
# Timer indicatore di registrazione
(
)
C Visualizzazione [Ora e data]
e[Disponibile]
SUGGERIMENTO:
Se si tiene premuto il pulsante STOP
(4) mentre il registratore vocale
è in modalità di arresto, vengono
visualizzate le impostazioni
[Orae data] e [Disponibile]
(tempodiregistrazione rimanente).
$ Indicatore batteria
[ ]: Ni-MH
[ ]: Alcaline
% Data e ora correnti
^ Indicatore supporto di registrazione
& Indicatore formato di registrazione
* Tempo di registrazione indicativo
( Spazio libero disponibile
Setup
Inserimento della batteria (Fig. 1)
Prima di utilizzare il registratore
vocale, inserire la batteria
nell'apposito vano del registratore
vocale.
1 Tenere premuto il pulsante di
blocco del coperchio batteria/
scheda e far scorrere il coperchio
finché non si apre.
2 Inserire la batteria AAA,
assicurandosi che i poli positivo
e negativo siano posizionati
correttamente.
a Inserire prima il polo negativo
della batteria.
3 Far scorrere il coperchio batteria/
scheda finché non è chiuso del tutto.
Accensione dellalimentazione
(Fig. 2)
1 Quando il registratore vocale
èspento, far scorrere l'interruttore
POWER/HOLD
nella direzione
della freccia.
Selezione dell'impostazione della
batteria (Fig. 3 )
1 Premere il pulsante + o – per
selezionare il tipo di batteria
inserito.
[Ni-MH]:
Selezionare se è stata inserita
una batteria ricaricabile
Olympus al nichel-metallo
idruro (modello BR404).
[Alcaline]:
Selezionare se è stata inserita
una batteria alcalina.
2 Premere il pulsante `
OK
per
finalizzare l'impostazione.
52
IT
Impostazione di data e ora (Fig. 4)
1 Premere il pulsante 9
o0 per selezionare la voce
daimpostare.
2 Premere il pulsante + o – per
modificare il numero.
Per cambiare l'impostazione di
un'altra voce, premere il pulsante
9 o 0 per spostare il
cursore lampeggiante, quindi
premere il pulsante + o - per
cambiare ilnumero.
3 Premere il pulsante `
OK
per
finalizzare l'impostazione.
Impostazione della guida vocale
(Fig. 5)
1 Premere il pulsante + o – per
selezionare [
Attivata
]
o[
Disattivata
].
[Attivata]:
La guida vocale viene attivata.
[Disattivata]:
La guida vocale viene disattivata.
2 Premere il pulsante `
OK
per
finalizzare l'impostazione.
SUGGERIMENTO:
Se si tiene premuto il pulsante
F2durante operazioni diverse dalla
registrazione e la riproduzione,
èpossibile ascoltare di nuovo
laguida vocale.
Ricarica della batteria mediante
collegamento al connettore USB di
un PC (Fig. 6)
NOTA:
Prima di caricare la batteria, inserire
la batteria ricaricabile fornita e
impostare [Batteria] su [Ni-MH].
1 Avviare il PC.
2 Far scorrere la leva di scorrimento
del connettore USB nella direzione
della freccia.
3 Mentre il registratore è in stato di
arresto, collegare il connettore USB
alla porta USB del PC.
4 Premere il pulsante `
OK
per
avviare la ricarica della batteria.
• Quando [Batteria] è impostata
su [Ni-MH], appare il messaggio
[Premere OK per ricaricare]
sul display. Premere il pulsante
`OK mentre questo messaggio
lampeggia.
5 Quando l'indicatore della batteria
indica [
], la ricarica ècompletata.
NOTA:
Non tentate di ricaricare batterie
alcaline, al litio o altre batterie
a elemento primario. Perdite e
surriscaldamenti possono causare
malfunzionamenti del registratore.
Spegnimento dell’alimentazione
1 Far scorrere l'interruttore
POWER/HOLD
nella direzione
della freccia per almeno mezzo
secondo.
Modalità Risparmio energetico
Se il registratore vocale non viene
utilizzato per almeno 10 minuti
dopo essere stato acceso, il display
sispegne e il registratore vocale
passa automaticamente in modali
di risparmio energetico.
Premendo qualsiasi pulsante si
disattiva la modalità di risparmio
energetico.
Registrazione
Procedura di base per la
registrazione (Fig. 7)
1 Premere il pulsante
F1
(CARTELL)
per selezionare la cartella in cui
salvare la registrazione.
2 Puntare il microfono incorporato
indirezione della sorgente audio
da registrare.
3 Premere il tasto
REC
(s) per
avviare la registrazione.
a Tempo di registrazione
trascorso
b Misuratore di livello
(cambia a seconda del
volume di registrazione
e dell'impostazione della
funzione di registrazione)
c Tempo di registrazione
rimanente
L'indicatore luminoso al LED
siaccende.
4 Premere il pulsante
STOP
( 4) per
arrestare la registrazione.
d Durata del file
Selezione dell'impostazione di
registrazione automatica (Fig. 8)
Il registratore vocale dispone di
modelli predefiniti con impostazioni
ottimali che si adattano alle varie
situazioni di registrazione, ad esempio
per lezioni o dettatura. Quando si
seleziona uno di questi modelli,
èpossibile definire varie impostazioni
consigliate per la situazione di
registrazione con un'unica operazione.
1 Mentre il registratore è in modalità
di arresto, tenere premuto il
pulsante
MENU
/
SCENE
.
2 Premere il pulsante + o - per
selezionare il programma di
registrazione desiderato.
[Automatico]:
Il livello di registrazione cambia
automaticamente in base al
volume del suono in ingresso.
Adatto per la registrazione di
qualsiasi suono.
[Lezione]:
E' adatta per registrare con
il microfono puntato in una
direzione specifica, ad esempio
in uno spazio ampio in cui chi
parla è molto lontano.
[Conferenza]:
Adatta per registrare
conferenze in ampi spazi e altri
suoni in vaste aree.
[Riunione]:
Adatta per registrare riunioni
in piccoli spazi e altri suoni
abbastanza vicini.
53
IT
[Dettatura]:
Adatta per registrare la propria
voce e altri suoni estremamente
vicini.
[Manuale]:
Si può premere il pulsante
9 per modificare cinque
impostazioni relative alla
registrazione come, ad esempio,
[Liv. registr.] e [Mod. registr.].
3 Premere il pulsante `
OK
per
finalizzare l'impostazione.
4 Premere il pulsante
STOP
( 4) per
uscire dalla schermata di selezione.
Riproduzione
Oltre ai file registrati con il
registratore vocale, è possibile
riprodurre file in formato WAV e MP3
trasferiti da un PC.
Procedura di base per la
riproduzione (Fig. 9)
1 Selezionare il file da riprodurre
dalla cartella che lo contiene.
2 Premere il pulsante `
OK
per
avviare la riproduzione.
a Indicatore cartella / nome del
file
bTempo di riproduzione
trascorso / durata del file
c Indicatore barra di posizione
della riproduzione
Quando si preme il pulsante
PLAY durante la riproduzione,
lavelocità di riproduzione varia
a ogni pressione.
(Riprod. normale)
(Riprod. lenta)
(Riprod. veloce)
3 Premere il pulsante + o – per
regolare il volume sul livello
desiderato.
Il volume può essere regolato
nell'intervallo tra [00] e [30].
Quanto maggiore è il numero,
tanto maggiore sarà il volume.
Se si imposta un volume troppo
alto, potrebbe apparire una
schermata di avvertenza.
4 Premere il pulsante
STOP
( 4) per
arrestare la riproduzione.
Cancellazione dei file (Fig. p)
1 Selezionare il file da cancellare.
2 Quando compare la schermata di
visualizzazione dei file, premere
il pulsante
ERASE
mentre il
registratore vocale è in modalità
diarresto.
3 Premere il pulsante + o – per
selezionare [
Canc in cartella
]
o[
Elimina file
].
4 Premere il pulsante `
OK
.
5 Premere il pulsante + per
selezionare [
Avvia
].
6 Premere il pulsante `
OK
.
Sul display compare
[Cancellazione!] e viene
avviato il processo di
cancellazione.
Al termine del processo,
compare il messaggio
[Cancellato].
Uso con un PC
Ambiente operativo del PC
Windows
Sistema operativo:
Microsoft Windows Vista Service
Pack 2 (32-bit/64-bit)
Microsoft Windows 7 Service Pack 1
(32-bit/64-bit)
Microsoft Windows 8, 8.1
(32-bit/64-bit)
Microsoft Windows 10 (32-bit/64-bit)
CPU:
Processore da 1 GHz o superiore,
32bit (x86) o 64bit (x64)
RAM:
512MB o superiore
Spazio su disco rigido:
Installazione Olympus Sonority:
300 MB o superiore
Unità:
Unità CD-ROM o CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0
osuccessiva
Display:
1.024 x 768 punti, 65.536 colori
o più (16.770.000 colori o più
consigliati)
Porta USB:
Una o più porte disponibili
Altro:
• Dispositivo audio
• Accesso internet
Macintosh
Sistema operativo:
Mac OS X 10.5.8 - 10.11
CPU:
Processore PowerPC G5 o Intel
multi-core da 1.5GHz o superiore
RAM:
512 MB o superiore
Spazio su disco rigido:
Installazione Olympus Sonority:
300 MB o superiore
Unità:
Unità CD-ROM o CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Browser:
Safari 3.0.4 o successiva
Display:
1.024 x 768 punti, 32.000 colori
o più (16.770.000 colori o più
consigliati)
Porta USB:
Una o più porte disponibili
Altro:
• Dispositivo audio
Quick Time 7.2 o successiva con
accesso internet consigliato
54
IT
Tutti gli altri nomi di marche
eprodotti menzionati nel manuale
sono marchi di fabbrica o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Regole di sicurezza
Prima di utilizzare il registratore
vocale, leggere questo manuale
per garantire un impiego corretto
e sicuro. Dopo averlo letto, tenere
il manuale a portata di mano per
poterlo consultare.
Precauzioni importanti per la sicurezza
I simboli e le frasi riportate di
seguito indicano informazioni
importanti sulla sicurezza.
Attenersi sempre a queste
precauzioni per evitare lesioni
personali o ad altre persone e per
non causare danni alle cose.
Di seguito è riportato il significato
di ogni tipo di precauzione.
f
PERICOLO
Precauzione su un pericolo
imminente che potrebbe causare
il decesso o lesioni gravi qualora
l'apparecchiatura venga utilizzata
in modo erroneo.
f
AVVERTENZA
Precauzione su una situazione
che potrebbe causare il
decesso o lesioni gravi qualora
l'apparecchiatura venga utilizzata
in modo erroneo.
f
ATTENZIONE
Precauzione su una situazione che
potrebbe causare lesioni o danni
alle cose qualora l'apparecchiatura
venga utilizzata in modo erroneo.
Precauzioni di sicurezza per il
registratore vocale
f
AVVERTENZA
s
Non utilizzare il registratore vocale in
ambienti che potrebbero contenere
gas infiammabili o esplosivi.
Ciò potrebbe provocare incendi
oesplosioni.
s
Non tentare di smontare, riparare
omodificare il registratore vocale.
Ciò potrebbe provocare scosse
elettriche o lesioni.
s
Non utilizzare il registratore vocale
mentre si è alla guida di un veicolo
(come bicicletta, motocicletta
oautomobile).
Ciò potrebbe provocare incidenti
stradali.
s
Non lasciare il registratore vocale
inluoghi raggiungibili dai bambini.
Non lasciare mai incustodito il
registratore vocale se lo si utilizza in
luoghi in cui sono presenti bambini.
Questi non possono comprendere
le precauzioni di sicurezza per il
registratore vocale, pertanto sono
esposti a possibili incidenti, quali:
– Soffocamento causato
dall'attorcigliamento accidentale
del cavo dell'auricolare intorno
al collo.
Lesioni personali o scosse
elettriche causate da un utilizzo
errato.
s
Se si notano odori insoliti, rumori,
calore, odore di bruciato o fumo
provenienti dal registratore:
1 Scollegare immediatamente
labatteria, facendo attenzione
a on procurarsi lesioni fisiche
o bruciature. Continuare
ausare il registratore vocale
potrebbe causare incendi
o scottature (Non toccare
ilprodotto a mani nude in caso
disurriscaldamento).
2
Contattare il rivenditore dal quale
è stato acquistato il prodotto o un
Centro assistenza Olympus.
Informazioni su copyright
e marchi di fabbrica
Le informazioni in questo
documento sono soggette
a modifica senza preavviso.
Contattare il Centro assistenza
clienti di Olympus per informazioni
su nomi di prodotti più recenti,
numeri di modello e di altro genere.
Il display e le illustrazioni del
registratore vocale in questo
manuale potrebbero essere
differenti rispetto al prodotto
effettivo. Sebbene siano state prese
tutte le precauzioni per garantire
l'accuratezza delle informazioni in
questo manuale, potrebbero essere
presenti errori. Per domande o dubbi
su informazioni non chiare o in caso
di errori o omissioni, contattare il
Centro assistenza clienti di Olympus.
Olympus Corporation è titolare
del copyright di questo manuale.
Le leggi sul Copyright vietano la
riproduzione o la distribuzione non
autorizzata del presente manuale.
Olympus non si assume alcuna
responsabilità circa eventuali danni,
perdite monetarie o richieste di
indennizzo da parte di terzi in seguito
all'uso improprio del prodotto.
Marchi e marchi registrati
IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica
o marchi registrati di International
Business Machines Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi
registrati di Microsoft Corporation.
microSD e microSDHC sono marchi
registrati di SD Card Association.
Macintosh è un marchio di fabbrica
di Apple Inc.
Il prodotto utilizza la tecnologia
di codifica audio MP3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Il prodotto utilizza la tecnologia di
rilevamento della voce concessa
in licenza da NTT Electronics
Corporation.
55
IT
s
Non utilizzare l'alimentatore USB
mediante la presa accendisigari
dell'auto o alimentatori modificati.
Ciò potrebbe provocare
surriscaldamento, incendi, scosse
elettriche o malfunzionamenti.
s
Utilizzare solo schede di memoria
microSD/microSDHC. Non inserire
mai altri tipi di schede nel registratore
vocale.
Qualora si dovesse inserire per
errore una scheda di tipo diverso
nel registratore vocale, non
provare a estrarla con la forza.
Contattare il Centro riparazioni
oilCentro assistenza Olympus.
s
Se il registratore vocale cade
nell'acqua o se al suo interno
dovesse entrare acqua, oggetti
metallici o combustibili:
1 Rimuovere immediatamente
labatteria.
2 Contattare il rivenditore dal
quale è stato acquistato il
prodotto o un Centro assistenza
Olympus per ripararlo.
Continuare a usare il registratore
vocale potrebbe causare incendi
o scosse elettriche.
s
Non usare il registratore vocale
ousarlo solo sotto le direttive del
caso in aeroplani, ospedali o luoghi
in cui è vietato l'uso di dispositivi
elettronici.
s
Spegnere immediatamente
ilregistratore vocale se si notano
odori, rumori insoliti o fumo
provenienti da esso.
Potrebbero verificarsi incendi
o esplosioni. Rimuovere
immediatamente la batteria,
facendo attenzione a non
ustionarsi. Contattare il rivenditore
dal quale è stato acquistato il
prodotto o un Centro di riparazione
o assistenza Olympus. (Non toccare
la batteria a mani nude quando
la si rimuove. Rimuoverla in un
luogo aperto e lontano da oggetti
infiammabili.)
s
Quando si trasporta il registratore
vocale con il laccetto da polso,
evitare che rimanga impigliato
inlatri oggetti.
f
ATTENZIONE
s
Non alzare il volume prima
dieseguire un'operazione.
Ciò potrebbe causare danni
operdita dell'udito.
Batterie
f
PERICOLO
s
Non collocare le batterie vicino
afonti di combustione.
s
Non bruciare, riscaldare o smontare
la batteria. Non cortocircuitare i poli
positivo e negativo della batteria.
Ciò potrebbe provocare
incendi, fratture strutturali
osurriscaldamento.
s
Non saldare le connessioni
direttamente sulla batteria. Non
deformare, modificare o smontare
la batteria.
s
Non collegare tra loro i poli positivo
e negativo della batteria.
Ciò potrebbe provocare incendi,
surriscaldamento o scosse
elettriche.
s
Quando si trasporta o conserva
la batteria, collocarla sempre
nell'apposita custodia per
proteggerne i poli. Non trasportare
o conservare la batteria insieme
aoggetti preziosi in metallo.
Ciò potrebbe provocare incendi,
surriscaldamento o scosse
elettriche.
s
Non collegare la batteria
direttamente a una presa
dicorrente o a un accendisigari
diun'automobile.
s
Non usare o lasciare la batteria in
luoghi caldi, ad esempio sotto la
luce solare diretta, all'interno di un
veicolo in una giornata molto calda
o vicino a un termosifone.
Ciò potrebbe provocare
incendi, bruciature o lesioni
causate da fuoriuscite di liquido,
surriscaldamento o fratture strutturali.
f
AVVERTENZA
s
Non toccare o tenere la batteria con
le mani bagnate.
Ciò potrebbe provocare scosse
elettriche o malfunzionamenti.
s
Non usare la batteria con un
involucro graffiato o danneggiato.
Ciò potrebbe provocare fratture
strutturali o surriscaldamento.
s
Non inserire la batteria invertendo
l'orientamento dei poli positivo
enegativo.
Ciò potrebbe provocare fuoriuscite
di liuido, surriscaldamento,
combustione o fratture strutturali.
Non usare la batteria la cui
protezione isolante è distorta.
Rimuovere sempre la batteria se
non si usa il registratore vocale
per molto tempo.
Quando si smaltiscono le batterie
scariche, coprire i poli con del
nastro adesivo e rispettare
sempre le normative locali.
Rimuovere subito la batteria dal
registratore vocale non appena
diventa inutilizzabile. Potrebbero
verificarsi perdite di liquido.
s
Il liquido della batteria, se
dovesse entrare a contatto con
gli occhi, potrebbe causare cecità.
Inquesto caso, non strofinarsi
gli occhi. Lavarli a fondo e subito
con acqua corrente e potabile
erivolgersi immediatamente a un
medico. In questo caso, rivolgersi
immediatamente a un medico.
s
Non tentare di ricaricare batterie
alcaline, al litio o altri tipi di batterie
non ricaricabili.
s
Tenere la batteria fuori dalla portata
di bambini e neonati.
Potrebbero ingerirla per errore.
In questo caso, rivolgersi
immediatamente a un medico.
s
Non immergere la batteria in acqua
dolce o salata ed evitare che i poli si
bagnino.
s
Smettere di usare la batteria
se si verificano problemi come
fuoriuscita di liquido, scolorimento
o deformazione.
s
Smettere di caricare la batteria
ricaricabile se non viene caricata
dopo il periodo previsto.
s
Il liquido della batteria a contatto
con abiti o pelle potrebbe causare
lesioni cutanee, pertanto rimuovere
subito il liquido della batteria con
acqua corrente o pulita.
56
IT
Non collocare il registratore vocale
sopra o nei pressi di un televisore, un
frigorifero o altri apparecchi elettrici.
Evitare che sabbia e fango
penetrino nel registratore vocale.
Potrebbe diventare impossibile
riparare il prodotto.
Non sottoporre il registratore vocale
a vibrazioni o urti intensi.
Non usare il registratore vocale in
ambienti polverosi o umidi.
Non collocare una scheda magnetica
(ad esempio una carta bancomat)
vicino all'altoparlante o all'auricolare,
in quanto ciò potrebbe danneggiare
i dati memorizzati sulla scheda
magnetica.
Durante la registrazione o la
riproduzione, è possibile udire
rumori se il registratore è posizionato
vicino a una lampada elettrica,
auna lampada fluorescente o a un
telefono cellulare.
<Precauzioni contro la perdita
dei dati>
I contenuti registrati nella memoria
interna o nella scheda microSD
potrebbero venire danneggiati
o andare persi a causa di errori
operativi, guasti del dispositivo
oriparazioni.
Inoltre, se i contenuti vengono salvati
nella memoria per lunghi periodi o se
vengono utilizzati spesso, è possibile
che operazioni come la scrittura, la
lettura o la cancellazione dei dati non
riescano più.
Si consiglia di effettuare un backup
delle informazioni importanti
registrate e di salvarle sul disco
rigido di un PC o su un altro
supporto di registrazione.
Olympus non si assume alcuna
responsabilità circa eventuali
danni o perdite, anche monetarie,
derivanti dal danneggiamento
odalla perdita dei dati registrati,
indipendentemente dalla causa.
<Precauzioni per i file registrati>
Olympus non si assume alcuna
responsabilità circa la cancellazione
o l'impossibilità di riprodurre i file
registrati a causa di un guasto del
registratore vocale o del PC.
E' possibile registrare materiali
protetti da copyright solo se la
registrazione viene effettuate per
uso personale. Qualsiasi altro uso
senza il permesso del titolare del
copyright è vietato dalle leggi sul
copyright.
<Precauzioni per lo smaltimento
del registratore vocale o delle
schede microSD>
Anche se si esegue la formattazione
o la cancellazione, vengono
aggiornate solo le informazioni
di gestione dei file della memoria
interna e/o della scheda microSD
e i dati registrati non vengono
cancellati completamente.
Quando si decide di smaltire una
scheda microSD, assicurarsi di
romperla, formattarla equindi
registrare solo silenzio fino
all'esaurimento del tempo
di registrazione o eseguire
un'operazione simile per evitare
che altre persone possano accedere
a informazioni personali riservate.
f
ATTENZIONE
s
Non gettare la batteria a terra
osottoporla a forti urti.
s
Quando si utilizza una batteria
ricaricabile per la prima volta o se non
è stata utilizzata per un lungo periodo,
caricarla sempre prima dell'utilizzo.
s
Le batterie ricaricabili hanno una
durata limitata. Se il tempo di
funzionamento del registratore
vocale si riduce dopo aver ricaricato
la batteria in condizioni normali,
èprobabile che questa non sia più
utilizzabile, pertanto deve essere
sostituita con una nuova.
s
Se la batteria viene sostituita con
un tipo di batteria errato, esiste il
rischio di esplosioni.
Seguire le istruzioni quando si
smaltiscono le batterie usate.
Riciclare le batteria per salvaguardare
le risorse del pianeta. Quando si
gettano le batterie esaurite, accertarsi
di coprire i poli e osservare sempre le
normative locali.
Smaltimento della batteria ricaricabile
s
Riciclare le batterie aiuta
arisparmiare importanti risorse.
Quando si smaltiscono le batterie
scariche, coprire sempre i poli
erispettare le normative locali.
Software
f
AVVERTENZA
s
Non utilizzare un lettore CD per
riprodurre il CD-ROM fornito in
dotazione.
Ciò potrebbe causare danni
all'altoparlante e alle auricolari
ocomportare la perdita dell'udito.
Precauzioni per l'uso
Non lasciare il registratore vocale in
luoghi caldi o umidi come, ad esempio
in un’auto chiusa sotto laluce diretta
del sole o in spiaggia d’estate.
Non conservare il registratore
inambienti polverosi o umidi.
Se il registratore vocale dovesse
diventare umido, rimuovere subito
lo strato di umidità con un panno
asciutto. Evitare assolutamente che
entri a contatto con acqua salata.
57
IT
Specifiche tecniche
4 Formati di registrazione
Formato PCM lineare
Formato MP3
4 Uscita massima di esercizio
150 mW (altoparlante 8 )
4 Tensione di uscita massima
Registratore: â 150 mV
(conforme a EN 50332-2)
4 Supporto di registrazione*
Memoria interna FLASH NAND: 8GB
Scheda microSD:
(Supporta schede di capacità
compresa tra 2 e 32 GB.)
* Una parte della memoria
viene utilizzata come area
di gestione, pertanto la
capacità effettiva sarà sempre
leggermente inferiore
rispetto a quella visualizzata.
4 Altoparlante
Altoparlante dinamico rotondo
incorporato 18 mm
4 Presa per microfono
diametro Ø 3,5 mm, impedenza
2 k
4 Presa auricolare
diametro Ø 3,5 mm, impedenza:
8  o più
4 Alimentazione
Tensione standard: 1,5 V
Batteria: una batteria a secco
AAA (modello LR03) o una
batteria ricaricabile Olympus
alnickel-metallo idruro
Alimentazione esterna:
alimentatore con connessione
USB (modello A514; CC 5 V)
4 Dimensioni esterne
105,9 × 39,6 × 14,4 mm
(sporgenze escluse)
4 Peso
72 g (inclusa la batteria)
4 Temperatura di esercizio
Da 0 a 42°C
L'aspetto e le specifiche del
registratore vocale sono soggette
a modifiche senza preavviso, per
consentire miglioramenti delle
prestazioni o altri aggiornamenti.
Per utenti in Europa:
Il marchio "CE" indica
che il prodotto
èconforme ai requisiti
europei sulla sicurezza,
sulla salute, sull’ambiente e sulla
protezione del consumatore.
Iprodotti con il marchio CE possono
essere venduti in Europa.
Questo simbolo
[cassonetto con
ruote, barrato, WEEE
Allegato IV] indica la
raccolta differenziata
di apparecchiature
elettriche ed
elettroniche nei paesi
dell’UE. Non gettate l’apparecchio
nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di
raccolta rifiuti disponibili nel vostro
paese.
Questo simbolo
[cassonetto con ruote,
barrato, Direttiva
2006/66/EC Allegato
II] indica la raccolta
differenziata di batterie usate nei
paesi dell’UE. Non gettate le batterie
nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di
raccolta rifiuti disponibili nel vostro
Paese.
Per prevenire danni
all'udito, non ascoltare
ad alto volume per
lunghi periodi.
58
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Mode d'Emploi Olympus DM 770 Manuale utente

Tipo
Manuale utente