Thermo Fisher Scientific Herasafe 2030i and Maxisafe 2030i Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Valido: 30.08.2017 / 50155204
21.09.2021
Cappe di sicurezza
50155218 Rev. B
Istruzioni per l‘uso
Copyright 2021
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. Tutti i diritti risultanti, in particolare i diritti legati alla ristampa,
all’elaborazione fotomeccanica o digitale e alla riproduzione - totale o parziale - richiedono l’autorizzazione scritta della
Thermo Electron LED GmbH. L’utilizzo puramente interno allo stabilimento è espressamente escluso da questo
regolamento.
Marchi di fabbrica
Herasafe e Maxisafe sono marchi registrati di Thermo Electron LED GmbH. Tutti i marchi di fabbrica utilizzati all’interno
delle presenti istruzioni per l’uso sono di proprietà esclusiva dei rispettivi produttori.
GPL (Licenza Pubblica Generica)
Alcuni dei software del dispositivo includono software open-source, che è stato pubblicato sotto licenza GPL, LGPL o altra
licenza open source. Includono LGPLv2, zlib License, Apache 2.0 License e BSD License. I testi sorgente (N° materiale
50156490) del software possono essere ottenuti da Thermo Fisher Unity Lab Services.
Thermo Electron LED GmbH
Robert-Bosch-Straße 1
D - 63505 Langenselbold
Germania
Thermo Electron LED GmbH è una società affiliata di:
Thermo Fisher Scientific Inc.
168 Third Avenue
Waltham, MA 02451
USA
CO2 Incubator Basic 50155218 | 1
Contenuto
Contenuto
Capitolo 1 Informazioni generali......................................................................................................................................... 1
Istruzioni generali di sicurezza ........................................................................................................................ 2
Garanzia ....................................................................................................................................................... 3
Spiegazione dei simboli.................................................................................................................................. 3
Simboli utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso ....................................................................................... 3
Simboli sull’apparecchio ........................................................................................................................... 5
Uso previsto dell’apparecchio......................................................................................................................... 7
Uso previsto ............................................................................................................................................. 7
Uso improprio ........................................................................................................................................... 8
Capitolo 2 Consegna dell’apparecchio ............................................................................................................................... 9
Dotazione di fornitura..................................................................................................................................... 9
Controllo alla consegna.................................................................................................................................. 9
Sicurezza durante il trasporto e imballaggio dell’apparecchio............................................................................ 9
Capitolo 3 Installazione dell’apparecchio......................................................................................................................... 11
Condizioni ambientali................................................................................................................................... 11
Aerazione del locale..................................................................................................................................... 12
Disposizione degli apparecchi nel locale d’installazione.................................................................................. 12
Installazione degli apparecchi in fila.............................................................................................................. 13
Raccordi ................................................................................................................................................ 13
Prese elettriche ...................................................................................................................................... 14
Movimentazione .......................................................................................................................................... 14
Capitolo 4 Descrizione dell’apparecchio .......................................................................................................................... 17
Vista generale ............................................................................................................................................. 17
Sistema di sicurezza .................................................................................................................................... 20
Sistema filtri................................................................................................................................................ 22
Elementi di comando e d’indicazione ............................................................................................................ 24
Aperture camera dei campioni...................................................................................................................... 25
Interfacce dell’apparecchio........................................................................................................................... 27
Illuminazione della camera ........................................................................................................................... 29
Unità radiatori UV......................................................................................................................................... 30
Zona di lavoro ............................................................................................................................................. 31
SmartPort ................................................................................................................................................... 31
Capitolo 5 Messa in servizio............................................................................................................................................. 33
Primo avviamento........................................................................................................................................ 33
Montaggio apparecchio e accessori.............................................................................................................. 33
Allineamento in direzione orizzontale dell’apparecchio.................................................................................... 37
Allacciamento alla rete................................................................................................................................. 38
Configurazione iniziale ................................................................................................................................. 39
Interfaccia USB............................................................................................................................................ 43
Collaudo d’installazione................................................................................................................................ 44
Capitolo 6 Funzionamento................................................................................................................................................ 45
Layout del display........................................................................................................................................ 45
Contenuto
2 | 50155218 CO2 Incubator Basic
Area di informazione & di stato operativo ................................................................................................. 46
Schermata principale (Regione R2) .......................................................................................................... 47
Pannello operatore (Regione R2B) ............................................................................................................ 49
Barra di navigazione principale (Regione R3) ............................................................................................ 52
Modalità di lavoro ........................................................................................................................................ 53
Modalità di avviamento ................................................................................................................................ 54
Modalità di standby ..................................................................................................................................... 55
Modalità di pulizia e caricamento.................................................................................................................. 55
Stato di inattività.......................................................................................................................................... 56
Modo veglia ................................................................................................................................................ 57
Uso............................................................................................................................................................. 58
Uso dell’interruttore basculante ausiliario ................................................................................................. 58
Spostamento del vetro frontale in posizione di lavoro ................................................................................ 59
Abbassamento del vetro frontale ............................................................................................................. 59
Accensione e spegnimento dell’illuminazione nella camera dei campioni .................................................... 60
Attivazione e disattivazione delle prese elettriche interne ........................................................................... 60
Attivazione e disattivazione dell’alimentazione interna del gas .................................................................... 60
Login ad un’unità protetta da codice di accesso ............................................................................................ 61
Login ..................................................................................................................................................... 62
Logout ................................................................................................................................................... 63
Effettuazione della disinfezione UV................................................................................................................ 64
Avvio del ciclo di disinfezione UV ............................................................................................................. 66
Accensione e spegnimento della ventola durante la disinfezione UV ........................................................... 67
Riavvio di un ciclo di disinfezione UV interrotto .......................................................................................... 69
Allarmi........................................................................................................................................................ 70
Tacitazione e gestione degli allarmi............................................................................................................... 72
Avvertimenti................................................................................................................................................ 73
Gestione dei messaggi di avvertimento ......................................................................................................... 76
Visualizzazione di informazioni di stato generali ............................................................................................. 76
Impostazioni................................................................................................................................................ 79
Impostazione del tempo di ciclo per la disinfezione UV .............................................................................. 80
Impostazioni per display .......................................................................................................................... 83
Attivazione / disattivazione del Modo veglia ................................................................................................... 88
Programmi ............................................................................................................................................. 93
Allarmi/avvertimenti ................................................................................................................................ 96
Targhetta di identificazione .................................................................................................................... 103
Connettività .......................................................................................................................................... 104
Aggiornamento del firmware ................................................................................................................. 118
Controllo dell’accesso ........................................................................................................................... 119
Factory Settings ................................................................................................................................... 120
Field Certification .................................................................................................................................. 120
Registro degli eventi .................................................................................................................................. 121
Visualizzazione del registro degli eventi .................................................................................................. 122
Filtraggio del registro degli eventi .......................................................................................................... 123
Esportazione del registro degli eventi ..................................................................................................... 124
Capitolo 7 Preparazione ................................................................................................................................................. 127
Igienizzare la camera dei campioni ............................................................................................................. 127
Alimentare la camera dei campioni............................................................................................................. 127
CO2 Incubator Basic 50155218 | 3
Contenuto
Eliminazione degli errori in caso di segnalazione d’anomalie......................................................................... 128
Regole di lavoro......................................................................................................................................... 128
Capitolo 8 Messa fuori servizio ...................................................................................................................................... 131
Interrompere il servizio............................................................................................................................... 131
Messa fuori servizio dell’apparecchio.......................................................................................................... 131
Capitolo 9 Pulizia e decontaminazione........................................................................................................................... 133
Processo di decontaminazione.................................................................................................................... 133
Disinfezione manuale / a spruzzi................................................................................................................. 133
Disinfezione UV dopo una disinfezione manuale / a spruzzi........................................................................... 135
Disinfezione UV con radiatori UV integrati ............................................................................................... 135
Modifica del tempo di disinfezione UV .................................................................................................... 135
Disinfezione con formaldeide...................................................................................................................... 135
Pulizia delle superfici esterne ..................................................................................................................... 136
Pulizia del vetro frontale............................................................................................................................. 136
Lavaggio della vasca di fondo..................................................................................................................... 136
Capitolo 10 Manutenzione.............................................................................................................................................. 137
Ispezione................................................................................................................................................... 137
Manutenzione............................................................................................................................................ 137
Radiatori UV ......................................................................................................................................... 137
Illuminazione camera dei campioni ........................................................................................................ 138
Sostituire la guarnizione portello frontale ................................................................................................ 138
Sostituzione SmartPort .......................................................................................................................... 139
Aggiornamento e riparazione...................................................................................................................... 139
Capitolo 11 Smaltimento ................................................................................................................................................ 141
Procedure di smaltimento .......................................................................................................................... 141
Capitolo 12 Dati tecnici .................................................................................................................................................. 143
Capitolo 13 Documentazione apparecchio ..................................................................................................................... 151
Capitolo 14 Certificato di decontaminazione.................................................................................................................. 153
Appendice: Zone orarie delle città.................................................................................................................................. 155
Contenuto
4 | 50155218 CO2 Incubator Basic
CO2 Incubator Basic 50155218 | 1
Figure
Figure
Figura 1 Disposizione degli apparecchi nel locale d’installazione ............................................................................12
Figura 2 Punti di sollevamento .............................................................................................................................14
Figura 3 Vista generale, Modello Herasafe 2030i ..................................................................................................17
Figura 4 Vista generale, Modello Maxisafe 2030i ..................................................................................................19
Figura 5 Sistema di filtraggio con filtro di circolazione aria e filtro dell’aria di scarico ...............................................22
Figura 6 Sistema di filtraggio con prefiltro, filtro di circolazione aria e filtro dell’aria di scarico..................................23
Figura 7 Elementi di comando e d’indicazione.......................................................................................................24
Figura 8 Accesso attraverso portello frontale.........................................................................................................25
Figura 9 Accesso attraverso vetro frontale ............................................................................................................26
Figura 10 Interfacce di alimentazione ...................................................................................................................27
Figura 11 Illuminazione della camera....................................................................................................................29
Figura 12 Unità radiatori UV.................................................................................................................................30
Figura 13 Zona di lavoro sul piano di lavoro, braccioli............................................................................................31
Figura 14 Montaggio sottotelaio...........................................................................................................................34
Figura 15 Montaggio modello Maxisafe 2030i.......................................................................................................36
Figura 16 Configurazione iniziale: Schermata di avviamento...................................................................................39
Figura 17 Configurazione iniziale: impostazione della lingua...................................................................................39
Figura 18 Configurazione iniziale: impostazione della regione.................................................................................40
Figura 19 Configurazione iniziale: impostazione della data .....................................................................................40
Figura 20 Configurazione iniziale: impostazione dell’ora del giorno in formato 12 ore, AM/FM..................................41
Figura 21 Configurazione iniziale: impostazione dell’ora del giorno in formato 24 ore CET........................................41
Figura 22 Configurazione iniziale: completamento della configurazione iniziale........................................................42
Figura 23 Schermata principale - Unità in standby, vetro frontale chiuso.................................................................42
Figura 24 Interfaccia USB e display ......................................................................................................................43
Figura 25 Aree del display ...................................................................................................................................45
Figura 26 Area di informazione & di stato operativo...............................................................................................46
Figura 27 Schermata principale ...........................................................................................................................47
Figura 28 Vista d’insieme dei simboli grafici della vista laterale utilizzati per lo stato operativo dell’unità...................48
Figura 29 Pannello operatore per un’unità con equipaggiamento completo.............................................................49
Figura 30 Pannello operatore per un’unità che non dispone dell’opzione gas ..........................................................50
Figura 31 Pulsanti sul pannello operatore .............................................................................................................51
Figura 32 Tooltip a fumetto sopra il pulsante «Chiudere il vetro» ............................................................................51
Figura 33 Barra di navigazione principale..............................................................................................................52
Figura 34 Schermata principale - Unità in funzione................................................................................................53
Figura 35 Schermata principale - Unità in fase di avviamento ................................................................................54
Figura 36 Schermata principale - Unità in standby ................................................................................................55
Figura 37 Schermata principale - Unità in modalità di pulizia .................................................................................56
Figura 38 Schermata principale - Unità in stato di inattività, vetro frontale chiuso....................................................56
Figure
2 | 50155218 CO2 Incubator Basic
Figura 39 Schermata principale - Unità in stato di inattività, vetro frontale aperto ....................................................56
Figura 40 Salvaschermo «Toccare per attivare».....................................................................................................57
Figura 41 Funzioni di base del vetro dell’interruttore basculante ausiliario...............................................................58
Figura 42 Area di informazione & di stato operativo con richiesta di «Login» ...........................................................61
Figura 43 Schermata «Login»...............................................................................................................................62
Figura 44 Schermata «Log out»............................................................................................................................63
Figura 45 Schermata «Log out» con il messaggio dell’avvenuta disconnessione......................................................63
Figura 46 Schermata principale: «Disinfezione UV» in corso...................................................................................64
Figura 47 Schermata principale: disinfezione in corso con adattamento per le lampade...........................................65
Figura 48 Messaggio di avvertimento UV dopo aver toccato il pulsante «Lampadina» durante un ciclo di disinfezione UV .....65
Figura 49 Tooltip a fumetto sopra il pulsante «Chiudere il vetro» ............................................................................66
Figura 50 Messaggio di avvertimento UV con vetro aperto / illuminazione accesa....................................................66
Figura 51 Messaggio di avvertimento alla fine del ciclo di disinfezione UV...............................................................67
Figura 52 Messaggio di avvertimento di flusso ridotto durante il ciclo di disinfezione UV ..........................................68
Figura 53 Pulsante «Ventola» disattivato e durante la disinfezione UV .....................................................................68
Figura 54 Pulsante «Ventola» in modalità di disinfezione UV e in stato disinserito ....................................................68
Figura 55 Messaggio di avvertimento dopo un’interruzione del ciclo di disinfezione UV............................................69
Figura 56 Schermata di allarme per un flusso laminare verticale troppo elevato e troppo basso ...............................70
Figura 57 Il simbolo «Stato operativo Allarme» senza e con segnale e acustico tacitato............................................71
Figura 58 Schermata d’allarme con allarme tacitato..............................................................................................71
Figura 59 Schermata «Stato operativo Allarme» ....................................................................................................72
Figura 60 Schermata principale dopo aver visualizzato due volte il messaggio scorrevole d’allarme..........................72
Figura 61 Schermata di avvertimento con promemoria di sostituzione filtro.............................................................73
Figura 62 Schermata «Stato: Avvertimento» con messaggio di avvertimento, Stato avvertimento FI ..........................74
Figura 63 Schermata principale dopo aver visualizzato due volte i messaggi di avvertimento scorrevoli.....................75
Figura 64 Messaggio di avvertimento per interruttore automatico differenziale scattato ...........................................76
Figura 65 Schermata «Stato: Regolare» numero 1: ore operative, UV e filtro ...........................................................77
Figura 66 Schermata «Stato: Regolare» numero 1: ore operative, UV e filtro ...........................................................78
Figura 67 Schermata «Stato: Regolare» numero 2: filtro, consumo di energia e velocità aria....................................78
Figura 68 Schermata «Impostazioni» ....................................................................................................................79
Figura 69 Schermata «Impost. ciclo disinf.»..........................................................................................................80
Figura 70 Finestra pop-up «Impostazioni salvate» per le «Impost. ciclo disinf.»........................................................82
Figura 71 Schermata «Impost. per display»...........................................................................................................83
Figura 72 Schermata «Impost. per display»: Schermata «Lingua»...........................................................................85
Figura 73 Schermata «Impost. per display»: Schermata «Data»..............................................................................86
Figura 74 Schermata «Impost. per display»: Schermata «Ora» in formato AM/PM a 12 ore......................................87
Figura 75 Schermata «Impost. per display»: Schermata «Ora» in formato 24 ore.....................................................87
Figura 76 Menu a discesa «Modo veglia»..............................................................................................................88
Figura 77 Menu a discesa «Unità»........................................................................................................................89
Figura 78 Schermata «Impost. per display»: Schermata «Nome dell’unità»..............................................................89
CO2 Incubator Basic 50155218 | 3
Figure
Figura 79 Schermata «Impost. per display»: Schermata «Nome dell’unità»..............................................................90
Figura 80 Schermata «Impost. per display»: Schermata «Barra dei menu» con le opzioni di sostituzione simbolo.......91
Figura 81 Schermata «Impost. per display»: Schermata «Impostazione regione»......................................................92
Figura 82 Schermata «Progr.»..............................................................................................................................93
Figura 83 Schermata «Progr.»: Schermata «Preimpost. AutoStart» .........................................................................94
Figura 84 Schermata «Progr.»: Schermata «Preimpost. AutoStop»..........................................................................95
Figura 85 Schermata «Allarmi/avvertimenti» .........................................................................................................97
Figura 86 Schermata «Allarmi/avvertimenti»: Opzioni per il «Volume dell’allarme» ...................................................97
Figura 87 Schermata «Allarmi/avvertimenti»: Opzioni per il «Suono di allarme per il vetro».......................................98
Figura 88 Schermata «Allarmi/avvertimenti»: Opzioni per il «Suono di allarme per il flusso dell’aria».........................99
Figura 89 Schermata «Allarmi/avvertimenti» con le opzioni di Durata della tacitazione tempor. (Snooze) estesi..........99
Figura 90 Schermata «Allarmi/avvertimenti»: Opzioni per il «Volume di avvertimento»............................................100
Figura 91 Schermata «Allarmi/avvertimenti»: Opzioni per il «Suono di avvertimento»..............................................101
Figura 92 Schermata «Impostazioni salvate».......................................................................................................101
Figura 93 Messaggio «Modifiche non salvate».....................................................................................................102
Figura 94 Schermata «Targhetta di identif.»........................................................................................................103
Figura 95 Schermata «Targhetta di identif.»: Schermata «Dati di contatto»............................................................103
Figura 96 Schermata «Targhetta di identif.»: Modifica della schermata «Dati di contatto».......................................104
Figura 97 Schermata «Connettività» ...................................................................................................................106
Figura 98 Schermata «Connettività» con visualizzazione del nome della rete .........................................................106
Figura 99 Schermata «WiFi» ..............................................................................................................................107
Figura 100 Schermata con messaggio di connessione alla rete............................................................................107
Figura 101 Schermata «WiFi» con password» .....................................................................................................108
Figura 102 Messaggio di connessione alla rete...................................................................................................109
Figura 103 Schermata «WiFi» - Accedi ad altra...................................................................................................109
Figura 104 Schermata «Thermo Fisher Cloud»....................................................................................................114
Figura 105 Messaggio di connessione riuscita alla .............................................................................................115
Figura 106 Schermata «Connessione con codice di accesso» ..............................................................................116
Figura 107 Schermata «Errore nella connessione WIFI».......................................................................................118
Figura 108 Schermata «Controllo dell’accesso» in modalità «Senza controllo dell’accesso»....................................119
Figura 109 Schermata «Controllo dell’accesso» in modalità «Con controllo dell’accesso».......................................120
Figura 110 Schermata «Registro degli eventi».....................................................................................................121
Figura 111 Schermata «Registro degli eventi»: Dettagli per la voce Standby Mode ................................................123
Figura 112 Filtraggio del «Registro degli eventi»..................................................................................................123
Figura 113 Schermata «Esporta registro»: Avvertimento di chiavetta USB mancante..............................................125
Figura 114 Schermata «Esportazione in corso» ...................................................................................................125
Figura 115 Schermata «Esporta registro»: Esportazione completata .....................................................................126
Figura 116 Posizione seduta..............................................................................................................................129
Figura 117 Sostituire la guarnizione portello frontale ...........................................................................................138
Figure
4 | 50155218 CO2 Incubator Basic
Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i 50155218 | 1
Informazioni generali
In basso sono riportati i recapiti di contatto delle organizzazioni di vendita internazionali
Thermo.
Indirizzo postale Germania
Thermo Electron LED GmbH
Robert-Bosch-Straße 1
D - 63505 Langenselbold
Richieste dalla Germania
Telefono
Vendita 0800 1 536376
Servicio clienti 0800 1 112110
Fax
Vendita/Servizio clienti 0800 1 112114
E-Mail
info.labequipment.de@thermofisher.com
Enquiries from Europe, Middle East and Africa
Tel. + 49 (0) 6184 / 90-6940
Fax + 49 (0) 6184 / 90-7474
Enquiries from North America:
Phone +1 800-879 7767 +1 800-879 7767
Fax +1 828-658 0363
Enquiries from Latin America:
Phone +1 828-658 2711
Fax +1 828-645 9466
Enquiries from Asia Pacific:
Phone +852-2711 3910
Fax +852-2711 3858
E-Mail
info.labequipment@thermofisher.com
| Informazioni generali
2 | 50155218 Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i
Capitolo 1
Istruzioni generali di sicurezza
Le presenti istruzioni per l’uso descrivono le cappe di sicurezza della serie Herasafe 2030i
e Maxisafe 2030i.
La cappa di sicurezza è stata realizzata conformemente agli attuali standard tecnologici e
prima della consegna è stato testato il suo perfetto funzionamento. Tuttavia l’apparecchio
potrebbe essere causa di pericoli. Soprattutto quando viene utilizzato in modo inesperto e
non per l’uso previsto. Per la prevenzione d’infortuni, rispettare le seguenti regole:
La cappa di sicurezza deve essere usata solo da personale istruito ed autorizzato.
Per l’uso di questo apparecchio, l’operatore deve preparare istruzioni scritte chiare e
concise nella lingua del personale operativo e di pulizia sulla base di queste istruzioni
per l’uso, delle schede di sicurezza applicabili, delle linee guida per l’igiene
dell’impianto e delle norme tecniche, in particolare:
quali misure di decontaminazione devono essere applicate per l’apparecchio e
per i mezzi ausiliari utilizzati,
quali misure di sicurezza devono essere osservate durante il trattamento di
determinati agenti,
quali misure devono essere prese in caso di incidenti.
Lavori di riparazione all’apparecchio devono essere eseguiti solo da personale
qualificato, istruito ed autorizzato.
Il contenuto delle presenti istruzioni per l’uso può essere modificato in qualsiasi
momento e senza preavviso.
Per le traduzioni in altre lingue, la versione inglese delle presenti istruzioni per l’uso è
vincolante.
Conservare le presenti istruzioni per l’uso con cura in prossimità dell’apparecchio, in
modo da poter accedere in qualsiasi momento alle informazioni di sicurezza e ad
altre importanti informazioni riguardanti l’azionamento.
In caso di problemi particolari, che secondo la Vostra opinione non sono
sufficientemente trattati nelle presenti istruzioni per l’uso, Vi invitiamo a rivolgervi per
la Vostra sicurezza alla Thermo Electron LED.
Utilizzare questo prodotto solo nel modo descritto nel presente manuale e nella
documentazione del prodotto. Prima del suo uso, accertarsi che il prodotto sia idoneo
all’uso previsto. Se il prodotto viene usato diversamente da quanto specificato dal
produttore, la protezione offerta dall’attrezzatura potrebbe essere pregiudicata.
L’unità deve essere messa a terra accuratamente, in conformità a quanto
previsto dalla normativa locale e nazionale vigente per impianti elettrici. Non
collegare l’unità a fonti di alimentazione elettrica sovraccariche.
Prima dell’esecuzione di lavori di pulizia, dell’eliminazione di guasti o
dell’esecuzione di altri lavori di manutenzione sul prodotto o sui dispositivi di
controllo, staccare l’unità dalla rete elettrica.
Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i 50155218 | 3
Informazioni generali | Capitolo 1
Garanzia
La Thermo Electron LED garantisce la sicurezza e la funzionalità della cappa di sicurezza
solo a condizione che:
l’apparecchio venga impiegato esclusivamente per l’uso previsto e che l’uso e la
manutenzione avvenga secondo le indicazioni contenute in queste istruzioni per l’uso,
non vengano apportate modifiche costruttive all’apparecchio,
vengano utilizzati soltanto ricambi ed accessori originali ed omologati della Thermo
Electron LED,
le ispezioni ed i lavori di manutenzione vengano eseguiti secondo gli intervalli di
tempo prescritti,
al momento del primo avviamento venga eseguito un collaudo d’installazione e che
dopo tutte le ispezioni e gli interventi di riparazioni venga eseguita una prova di
riqualifica.
Il periodo di garanzia inizia al momento della consegna dell’apparecchio al cliente.
Spiegazione dei simboli
Simboli utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso
Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente autorizzati da Thermo
Fisher potrebbero annullare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
In caso d’inosservanza sussiste la possibilità di gravi lesioni, anche mortali.
Questo simbolo, nel contesto di ATTENZIONE, indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni da
lievi a moderate o danni all'apparecchiatura.
NOTA
Fornisce consigli per l’uso ed informazioni utili.
Preziose materie prime possono essere riutilizzate.
Questo simbolo usato da solo indica istruzioni operative importanti che riducono il rischio di
lesioni o di scarse prestazioni dell’unità.
| Informazioni generali
4 | 50155218 Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i
Capitolo 1
Questo simbolo indica una situazione che può provocare danni materiali.
Prima dell'installazione, dell'uso o della manutenzione del presente prodotto, leggere
attentamente il manuale e le etichette di avvertenza sul prodotto. La mancata osservanza di
queste istruzioni può comportare malfunzionamenti del prodotto, che potrebbero provocare
lesioni o danni.
Questo simbolo indica possibili rischi di schiacciamento che potrebbero causare lesioni
personali.
Durante il movimento del vetro frontale non cercare di accedere alla camera interna.
Si sconsiglia l'uso di un bruciatore a gas.
Attivare le lampade UV solo con il vetro frontale completamente chiuso.
Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i 50155218 | 5
Informazioni generali | Capitolo 1
Simboli sull’apparecchio
Osservare le istruzioni per l’uso (copertura superiore scatola di comando)
Biohazard (facciata sinistra dell’apparecchio)
Interfaccia USB
I modelli a tensione europea del presente prodotto soddisfano tutti i requisiti applicabili delle
Direttive Europee e pertanto recano la marcatura CE. La Dichiarazione di Conformità UE più
aggiornata può essere richiesta dal produttore.
Marchio GS TÜV Nord
Gli agenti citostatici sono sostanze di origine vegetale o sintetica che possono
causare la morte cellulare o inibire la crescita e la divisione delle cellule.
Sostituzione del filtro
2 x Fusibili di uscita T5A
2 x T 15 AH
2 x Fusibili di apparecchiature T 16 AH
| Informazioni generali
6 | 50155218 Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i
Capitolo 1
X20 collegamento per una ventola
esterna
X21 collegamento per elettrovalvola a
solenoide
X22 collegamento per un componente
esterno
Installazione del bracciolo
Lampada a luce ultravioletta
Questa apparecchiatura è elencata dalla FCC
Linee di scarico e di alimentazione
Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i 50155218 | 7
Informazioni generali | Capitolo 1
Uso previsto dell’apparecchio
Uso previsto
Modello Herasafe 2030i:
La cappa di sicurezza è un dispositivo da laboratorio destinato all’installazione e al
funzionamento nei laboratori microbiologici e biotecnologici dei livelli di sicurezza 1, 2 e 3.
Esso è costruito come cappa di sicurezza microbiologica della classe II secondo EN
12469:2000.
A seconda del grado di pericolo degli agenti da trattare, il gestore deve determinare per
iscritto le procedure di decontaminazione adatte per l’apparecchio e per le
apparecchiature ausiliarie utilizzate nella camera dei campioni.
Dovrebbero essere utilizzati i seguenti supporti:
Vuoto (vuoto grezzo 10 E-2 bar / 0,145 psi)
Gas combustibili (ad es. propano)
Gas non combustibile (ad es. azoto)
Modello Maxisafe 2030i:
La cappa di sicurezza adempie inoltre ai requisiti della norma DIN 12980:2016 può
essere utilizzata per la creazione di citostatici.
In caso di applicazioni citostatiche è necessario impiegare solo la singola piastra di lavoro
abbassata.
Prima del primo avviamento dell’apparecchio, il gestore deve eseguire un collaudo
d’installazione ed il risultato del collaudo deve essere documentato in un protocollo di
collaudo. L’apparecchio deve essere abilitato per il funzionamento soltanto quando
vengono rispettati i parametri operativi prescritti dalla Thermo Electron LED GmbH.
Dopo ogni modifica delle condizioni d’installazione e dopo ogni intervento alla tecnica
dell’apparecchio, il gestore deve eseguire una prova di riqualifica e protocollarla, dalla
quale risulti che sono stati rispettati i parametri operativi prescritti dalla Thermo Electron
LED GmbH.
| Informazioni generali
8 | 50155218 Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i
Capitolo 1
Uso improprio
La cappa di sicurezza non deve essere utilizzata nei laboratori che non corrispondono ai
requisiti dei livelli di sicurezza 1, 2 e 3.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come cappa di sicurezza microbiologica della
classe II, se:
dopo modifiche delle condizioni d’installazione o dopo interventi alla tecnica
dell’apparecchio non è stata eseguita una prova di riqualifica.
i dispositivi d’allarme dell’apparecchio segnalano un’anomalia e la causa non è stata
eliminata.
I dispositivi di allarme non devono essere manomessi o messi fuori funzione. Se i
dispositivi di allarme vengono smontati o messi fuori servizio per interventi di riparazione,
l’apparecchio deve essere abilitato per il servizio soltanto quando tutti i dispositivi di
allarme previsti funzionano correttamente.
I filtri installati nell’apparecchio non sono adatti per precipitare sostanze gassose. Per
questo motivo è vietato conservare o trattare sostanze nell’apparecchio:
la cui quantità o concentrazione sia tossica;
la cui reazione con altre sostanze possa provocare concentrazioni tossiche pericolose
o gas tossici;
che possano formare miscele esplosive o infiammabili a contatto con l’aria.
Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i 50155218 | 9
Consegna dell’apparecchio
Dotazione di fornitura
Fanno parte della dotazione della cappa di sicurezza i seguenti componenti:
Modello Herasafe 2030i:
Cappa di sicurezza
Poggiabraccia
Modello Maxisafe 2030i:
Cappa di sicurezza
Poggiabraccia
Sottotelaio
Tutti i modelli:
Documentazione dell’apparecchio con:
Istruzioni per l’uso (CD)
Protocolli di collaudo in fabbrica
Riassunto delle avvertenze di sicurezza
Certificato di filtro HEPA
Componenti opzionali e accessori per l’apparecchio sono indicati come posizioni separate
nella bolla di consegna.
Controllo alla consegna
Alla consegna dell’apparecchio verificare immediatamente:
la completezza della fornitura,
eventuali danni dell’apparecchio.
Se dovessero riscontrarsi danni di trasporto all’apparecchio, o in caso di
mancanza di parti della fornitura, vi preghiamo di informarne immediatamente il
corriere nonché la Thermo Electron LED.
Sicurezza durante il trasporto e imballaggio
dell’apparecchio
L’apparecchio può essere trasportato su strada soltanto se confezionato con l’imballaggio
originale e se assicurato durante il trasporto.
| Consegna dell’apparecchio
10 | 50155218 Herasafe 2030i / Maxisafe 2030i
Capitolo 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Thermo Fisher Scientific Herasafe 2030i and Maxisafe 2030i Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso