Kolver FAB18PP/FR Operator's Handbook Manual

Tipo
Operator's Handbook Manual

Questo manuale è adatto anche per

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’/
DECLARATION OF CONFORMITY
KOLVER S.r.l.
VIA MARCO CORNER, 19/21
36016 THIENE (VI) ITALIA
Dichiara che la macchina nuova qui descritta/ Declare that the new tool here described:
Avvitatore elettrico e unità di controllo/ Electric screwdriver and control unit:
FAB03SS/FR
110003/FR
RAF32NS/FR
120032/FR
FAB10RE/FR
110010/FR
RAF32PS/FR
122032/FR
FAB12RE/FR
110012/FR
RAF32PP/FR
120033/FR
FAB12PS/FR
112012/FR
RAF32PP/FR/U
120033/FR/U
FAB12PP/FR
110013/FR
RAF38NS/FR
120638/FR
FAB12PP/FR/U
110013/FR/U
RAF38PS/FR
122638/FR
FAB18RE/FR
110618/FR
RAF38PP/FR
120639/FR
FAB18PS/FR
112618/FR
RAF38PP/FR/U
120639/FR/U
FAB18PP/FR
110619/FR
FAB18PP/FR/U
110619/FR/U
EDU1FR
010010/FR
EDU1FR/SG
010010/FR/SG
G
È conforme alle disposizioni legislative che traspongono le direttive/ Is in conformity with
the following standards and other normative documents: 2006/42/CE, 2006/95/CE,
2004/108/CE, EN 60745-1, EN 60204-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
È conforme alla direttiva RoHS II/ It is also in conformity with RoHS II normative.
Nome/Name: Giovanni Colasante
Posizione/Position: Amministratore Delegato/General Manager
Persona incaricata a costituire il fascicolo tecnico
presso la Sede/ Person authorized to compile the
technical file in Kolver
Thiene, 1° gennaio 2016 Giovanni Colasante
Manuale Istruzioni/
Operator’s Handbook
FAB/ RAF
Avvitatori/ Screwdrivers
EDU1FR/ EDU1FR/SG
Unità di controllo/ Control unit
KOLVER S.r.l.
VIA MARCO CORNER, 19/21
36016 THIENE (VI) ITALIA
TEL +39 0445 371068
www.kolver.it
Modello/ Model
Codice/ Code
Coppia/
Torque Nm
RPM
max
L x 
mm
FAB03SS/FR
110003/FR
0,05 - 0,3
650
226 x 36
FAB10RE/FR
110010/FR
0,05 - 0,8
1000
226 x 36
FAB12RE/FR
110012/FR
0,2 - 1,2
1000
226 x 36
FAB12PS/FR
112012/FR
0,2 - 1,2
1000
226 x 36
FAB12PP/FR
110013/FR
0,2 - 1,2
1000
200x150x34
FAB12PP/FR/U
110013/FR/U
0,2 - 1,2
1000
200x150x34
FAB18RE/FR
110618/FR
0,3 - 1,8
650
226 x 36
FAB18PS/FR
112618/FR
0,3 - 1,8
650
220 x 33
FAB18PP/FR
110619/FR
0,3 - 1,8
650
200x150x34
FAB18PP/FR/U
110619/FR/U
0,3 - 1,8
650
200x150x34
RAF32NS/FR
120032/FR
0,7 - 3,2
1000
247 x 40
RAF32PS/FR
122032/FR
0,7 - 3,2
1000
247 x 40
RAF32PP/FR
120033/FR
0,7 - 3,2
1000
200x150x40
RAF32PP/FR/U
120033/FR/U
0,7 - 3,2
1000
200x150x40
RAF38NS/FR
120638/FR
0,9 - 3,8
650
247 x 40
RAF38PS/FR
122638/FR
0,9 - 3,8
650
247 x 40
RAF38PP/FR
120639/FR
0,9 - 3,8
650
200x150x40
RAF38PP/FR/U
120639/FR/U
0,9 - 3,8
650
200x150x40
IT
ATTENZIONE: Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo,
verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di
sicurezza (Codice articolo: 0MS000) siano state lette, comprese e rispettate. Le
caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti
senza preavviso da parte nostra.
1. Applicazioni
Gli avvitatori elettrici KOLVER vengono utilizzati per avvitare alla coppia
richiesta viti, dadi, bulloni, grani e qualunque alto organo di collegamento filettato
su qualunque materiale. Tutti i modelli sono reversibili e quindi utilizzabili anche
per svitare. Gli impieghi più frequenti sono nel montaggio di apparecchi elettronici
in genere, elettrodomestici, cablaggi, giocattoli, lampadari, occhiali etc.
2. Uso
Il complesso di avvitatura è formato dall’avvitatore, dal cavo con connettore e
dall’unità di controllo ed alimentazione. Per procedere all’utilizzo operare come
segue:
a) Collegare il connettore a 5 contatti del cavo dell’avvitatore alla presa dell’unità
di alimentazione e serrare la ghiera relativa.
b) Inserire la spina dell’alimentatore in una presa di corrente (vedi dati tecnici)
c) Accendere l’ alimentatore premendo l’apposito pulsante sul pannello posteriore
d) Procedere all’avvitatura assicurandosi che la velocità e la rampa impostate
garantiscano sempre e comunque il corretto scatto della frizione. Se non si verifica
questo la frizione si può bloccare. L’unità di controllo segnala l’anomalia
arrestando l’avvitatore e accendendo il segnale di coppia quando si preme la leva.
Per sbloccare la frizione ruotare l’inserto mandrino di un giro.
e) Per lavorare correttamente l’avvitatore deve raggiungere la coppia alla velocità
di regime e non nel transitorio di rampa di accelerazione.
f) Per evitare di danneggiare l’avvitatore, restare sempre all’interno del campo di
coppia specificato in questo manuale.
g) Per evitare di danneggiare l’avvitatore e l’unità di controllo invertire il senso di
rotazione solamente a motore fermo.
3. Regolazione della coppia di serraggio
La coppia di serraggio degli avvitatori si regola variando la tensione della molla
della frizione, avvitando o svitando la ghiera filettata #2 dopo avere allentato la
ghiera di bloccaggio #30.
Per aumentare la coppia ruotare la ghiera in senso orario, per diminuire la coppia
ruotare la ghiera in senso antiorario.
Per il controllo dei valori di coppia consigliamo l’utilizzo di un misuratore di
coppia elettronico K5 o MINI K5.
4. Unità di controllo ed alimentazione
L’unità di controllo ed alimentazione assolve alle funzioni di trasformatore di
corrente e di regolatore elettronico della coppia di serraggio.
L’alimentazione da rete in corrente alternata (90/260VAC-50/60Hz) viene
convertita in corrente continua da 18 a 30V idonea per il funzionamento
dell’avvitatore, tramite un sofisticato regolatore switching da 120W.
Il circuito elettronico di controllo arresta istantaneamente l’alimentazione di
corrente al motore dell’avvitatore al raggiungimento della coppia prefissata.
Sul pannello frontale sono presenti due manopole: “R” e “A”.
“R” indica la rampa di accelerazione, regolabile da 0 a 2 sec e la velocità “A
indica la velocità dell’avvitatore, regolabile dal 60% al 100%.
Sul pannello anteriore sono presenti 2 led: uno verde che segnala l’accensione del
dispositivo e uno rosso che segnala la coppia avvenuta.
La temperatura di lavoro dell’unità di controllo può raggiungere i 45°C ma questo
non costituisce un problema.
Nel pannello posteriore tutte le unità sono dotate di presa con portafusibile
autobloccante a norma IEC/CEE22. Per sostituire il fusibile estrarre con la punta di
un cacciavite il cassettino portafusibile.
Unità di
controllo
Caratteristiche
Dimensioni
Peso
EDU1FR
120W, 1 connettore,
velocità e rampa
regolabile
130 x 118 x 67
0,6 Kg
Il modello EDU 1FR/SG può essere utilizzato con qualsiasi avvitatore Kolver per
utilizzo manuale o automatico, con frizione meccanica, sia a leva che a spinta,
diritto o a pistola.
Unità di
controllo
Caratteristiche
Dimensioni
Peso
EDU1FR/SG
120W, 1 connettore,
velocità e rampa
regolabile
IN: partenza e
inversione remota;
OUT: segnali di
coppia e leva in
uscita.
130 x 118 x 67
0,6 Kg
Su questo modello nel pannello posteriore è presente un connettore I/O segnali.
INPUT: per start, inversione avvitatore, stop motore. OUTPUT: segnali di coppia e
leva premuta (24V 20mA).
OUTPUT
INPUT
NOT USED
5 6 74321
COMMON 0 VDC
START MOTOR
LEVER SIGNAL
TORQUE SIGNAL
N.O. REVERSE
STOP MOTOR
24V 20mA
CONTACT PIN 1-2
CONTACT PIN 1-3
CONTACT PIN 1-4
SIGNAL PIN 5 - O VDC PIN 1
SIGNAL PIN 6 - O VDC PIN 1
PIN 1: massa comune (COM 0Vdc)
PIN 2: tramite contatto tra pin 1 e 2, l'avvitatore avvita con controllo di coppia in
senso orario.
PIN 3: tramite contatto tra pin 1 e 3, l'avvitatore svita.
PIN 4: tramite contatto tra pin 1 e 4, il motore si ferma in qualsiasi situazione.
PIN 5: il segnale si attiva ad avvitatura avvenuta e si resetta quando si preme la
leva per una nuova avvitatura.
PIN 6: il segnale si attiva quando premo la leva o input start e si spegne al suo
rilascio.
5. Manutenzione
Il motore dell’avvitatore è dotato di spazzole di carbone della lunghezza di 9mm.
Tali spazzole devono essere sostituite quando la loro lunghezza si riduce a circa
5mm. Per la sostituzione procedere come segue:
a. Svitare le viti #59 e #68, togliere le impugnature #54 e #58.
b. Togliere le spazzole #53 dalla loro sede sollevando delicatamente la
molla premispazzole #52 e dissaldare il loro filo.
c. Saldare il filo delle nuove spazzole, inserirle nella sede e bloccarle
con le relative molle.
d. Rimontare le impugnature.
L’unità di controllo è stata progettata per non avere alcuna usura elettrica di alcun
tipo. Se si dovessero tuttavia presentare dei problemi si consiglia di rivolgersi ad un
tecnico KOLVER specializzato.
Si raccomanda di spegnere l’unità alla fine di ogni sessione di lavoro.
L'utilizzo continuo alla massima coppia nominale si tradurrà in una prematura
usura delle spazzole in carbone, della molla della frizione e della frizione
superiore. L'uso continuo oltre l'80% del campo di coppia non è raccomandato!
NOTE
Il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato è sempre inferiore a
70dB (A).
Il braccio dell’utilizzatore è esposto ad una accelerazione media ponderata in
frequenza complessiva (somma quadratica sui tre assi) sempre inferiore a 2.5m/s².
In particolare l’esposizione alle vibrazioni risulta inferiore a 1m/s²per operatori
che avvitino fino a 4200 viti al giorno.
La durata nominale di funzionamento e la durata nominale di riposo sono legate da
un rapporto di 1:3, come indicato nell’etichetta sul corpo dell’avvitatore (1s/3s).
Ciò vuol dire che per ogni secondo o multiplo di funzionamento si deve prevedere
un periodo di riposo del motore pari a tre volte il tempo di funzionamento stesso. Il
mancato rispetto di tale norma fa decadere la validità della garanzia.
GARANZIA
1. Questo prodotto è garantito da difetti di lavorazione o di materiali per
un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso
KOLVER, sempre che il suo impiego sia stato limitato ad un unico
turno per tutto quel periodo. Se il ritmo d’impiego supera il
funzionamento di un unico turno, la durata della garanzia sarà ridotta
in modo proporzionale.
2. Se il prodotto presenta difetti di fabbricazione o di materiali, durante
il periodo della garanzia, deve essere restituito a KOLVER, trasporto
prepagato, unitamente ad una breve descrizione del presunto difetto.
KOLVER deciderà, a sua discrezione, se dar disposizioni per la
riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti che ritiene
essere difettosi, a causa della fabbricazione o dei materiali.
3. Questa garanzia non è valida per quei prodotti che sono stati usati in
modo non-conforme, o modificati, o che non sono stati riparati da
KOLVER, o perché sono stati utilizzati ricambi non originali
KOLVER, o perché riparati da persone non autorizzate da KOLVER.
4. KOLVER non accetta nessuna richiesta di risarcimento per spese di
manodopera o di altro tipo causate da prodotti difettosi.
5. Si escludono espressamente danni diretti, incidentali o indiretti di
qualsiasi tipo, dovuti a qualsiasi difetto.
6. Questa garanzia sostituisce ogni altra garanzia o condizione, espressa
o implicita, riguardante la qualità, la commerciabilità o l’idoneità a
qualsiasi scopo particolare.
7. Nessuno, neppure i rappresentanti, dipendenti o impiegati KOLVER,
è autorizzato ad ampliare o modificare, in qualsiasi modo, i termini di
questa garanzia limitata. E' comunque possibile estendere la garanzia
dietro pagamento di un correspettivo. Ulteriori informazioni
contattando kol[email protected].
EN
WARNING: To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and
understand the following information as well as separately provided safety
instructions (Item number: 0MS000). The features and descriptions of our products
are subject to change without prior notice.
1. Applications
KOLVER electric screwdrivers are used to tighten to the required torque screws,
nuts, studs and any other kind of threaded connection on any material. Obviously,
it is possible to use the screwdrivers with screw having a larger diameter if the
torque fall within the indicated range. All models are reversible and can
consequently be used to unscrew. Electric screwdrivers are mainly used in the
electronic industry as well as for electric appliances, wiring, toys, lamps, glasses, in
the mechanical light industry etc.
2. Use
KOLVER screwdriving system is composed by a screwdriver, a cable with 2 x
M12 female 5 pin connectors and a power supply and control unit. To install it
please follow the instructions.
a) Connect the 5-pin connectors of the cable to the controller and to the
screwdriver and tighten the relevant nuts.
b) Connect the controller plug to a mains supply socket 90 / 230V- 50/60Hz.
c) Switch the controller on through the black button on the back panel.
d) Select the desired setting of speed (A) and slow start (R) options through the
relevant knobs. Please make sure that such settings are compatible with the torque
setting. Since the speed reduction is obtained through a voltage reduction (= power
reduction), if the torque setting is too high for a low speed setting, the clutch may
not operate correctly and get stuck. In such a case, the driver will not run and when
you press the start lever the red light will signal. To reset the driver just turn the bit
chuck until you hear the clutch “click” (usually 180°). Increase the speed setting
before running the driver again.
e) Similarly, the slow start setting should be chosen according to the torque that
must be reached at full speed and not when the slow start is still in action.
g) Do not slide the forward/reverse while the motor is running, it’s dangerous for
the motor.
3. Adjusting the torque
The torque value of the screwdriver is adjusted by changing the tension of the
clutch spring, screwing or unscrewing the threaded #2 nut. After each adjustment
lock the nut by means of #30 ring.
To increase the torque turn the nut clockwise, to decrease it turn the nut
anticlockwise.
To change the spring remove #2 nut, replace the spring and then adjust the torque
value as mentioned above.
To check the torque value we suggest the use of K5 or MINI K5 electronic torque
tester.
4. Control unit and power supply
EDU 1FR power supply and control units act as voltage transformer and electronic
torque controller.
The power supply, 90/260VAC-50/60Hz, is converted into 18-30V DC required by
FAB and RAF series screwdrivers through an electronic transformer with constant
power of 120W. The electronic control circuit cuts the power supply to the motor
in response to the clutch action as soon as the pre-set torque has been reached.
On the front panel of the controller, there are two knobs indicated with the letters
“R” and “A”.
Knob “R” is used to adjust the slow start option (ramp) from 0 to 2 seconds, i.e. the
motor will reach the nominal speed gradually. Dial “1” for no ramp and “10” for
maximum ramp.
Knob “A” is used to adjust the motor speed for nominal speed, i.e. speed as per ctg.
data sheet, to 60% of nominal speed. Dial “1” for minimum speed and “10” for
nominal speed.
On the front panel you can also see 2 lights: the green one will light permanently
when the power is on, the red one will light only when the clutch “fires” indicating
the preset torque has been reached.
The temperature of the unit can normally reach 45°C.
On the back panel you can find a socket equipped with a fuse holder and on/off
switch. To replace the fuse just pull out the fuse holder and change the fuse.
Controller
Features
Dimensions
Weight
EDU1FR
120W, 1 connector,
adjustable speed and
ramp
130 x 118 x 67
0,6 Kg
EDU1FR/SG can be used with any Kolver screwdriver with clutch, either lever or
push start, inline or pistol type.
This model rear panel presents one connector for input and output signals. Input:
start, reverse, stop motor and torque HL. Output: torque and pressed lever signals
(24V 20mA) and error signal.
Controller
Features
Dimensions
Weight
EDU1FR/SG
120W, 1 connector,
adjustable speed and
ramp
IN: remote start and
reverse;
OUT: torque and
lever signals
130 x 118 x 67
0,6 Kg
OUTPUT
INPUT
NOT USED
5 6 74321
COMMON 0 VDC
START MOTOR
LEVER SIGNAL
TORQUE SIGNAL
N.O. REVERSE
STOP MOTOR
24V 20mA
CONTACT PIN 1-2
CONTACT PIN 1-3
CONTACT PIN 1-4
SIGNAL PIN 5 - O VDC PIN 1
SIGNAL PIN 6 - O VDC PIN 1
PIN 1: earth common (COM 0Vdc)
PIN 2: contact between pin 1 and 2. Clockwise.
PIN 3: contact between pin 1 and 3. Counterclockwise.
PIN 4: contact between pin 1 and 4, it stops the motor in any situation.
PIN 5: Correct screwing done between min and max time.
Signal starts when the screwing is done and it resets when the lever is pressed to
start a new one.
PIN 6: Signal starts when the lever is pressed or at input start and it stops when it is
released.
5. Maintenance
The screwdriver’s motor is equipped with carbon brushes 9 mm long. When their
length is about 5mm it is time to replace them as per the following instructions:
a. Remove the #3, #10 and #14 screws and the #9 and #15 housings
(housing spare parts).
b. Remove #53 brushes from their seat by delicately lifting up the #52
spring and unsolder their wire (motor assembly spare parts).
c. Solder the wire of the new brushes, insert them into their seat and stop
them with the relevant #52 springs.
d. Re-mount the housing.
Power supply and control unit is a maintenance free unit. Should you need any
assistance please call your nearest Kolver dealer or repair centre.
Always remember to switch off the control unit at the end of each working shift.
Using a screwdriver at the max torque rated will result in a premature wear out of
carbon brushes, clutch spring and upper clutch. Continuous use over 80% of torque
range is not recommended.
NOTE
The sound level generated by Kolver electric screwdrivers is always lower than
70dB(A).
The vibrations transmitted to operator’s hand are lower than 2.5m/s². In particular
the exposition to vibrations is lower than 1m/s² for operators who make up to 4200
screwing cycles per day.
IMPORTANT: For each second of operation the motor needs 3 seconds of rest, as
indicated on the tool label (1s/3s). Failure to do so may result in motor overheating
and eventually damage and will be considered as a misuse. Our warranty will not
apply.
GUARANTEE
1. This KOLVER product is guaranteed against defective workmanship or
materials, for a maximum period of 12 months following the date of
purchase from KOLVER, provided that its usage is limited to single shift
operation throughout that period. If the usage rate exceeds of single shift
operation, the guarantee period shall be reduced on a prorata basis.
2. If, during the guarantee period, the product appears to be defective in
workmanship or materials, it should be returned to KOLVER or its
distributors, transport prepaied, together with a short description of the
alleged defect. KOLVER shall, at its sole discretion, arrange to repair or
replace free of charge such items.
3. This guarantee does not cover repair or replacement required as a
consequence of products which have been abused, misused or modified,
or which have been repaired using not original KOLVER spare parts or by
not authorized service personnel.
4. KOLVER accepts no claim for labour or other expenditure made upon
defective products.
5. Any direct, incidental or consequential damages whatsoever arising from
any defect are expressly excluded.
6. This guarantee replaces all other guarantees, or conditions, expressed or
implied, regarding the quality, the marketability or the fitness for any
particular purpose.
7. No one, whether an agent, servant or employee of KOLVER, is authorized
to add to or modify the terms of this limited guarantee in any way.
However it’s possible to extend the warranty with an extra cost. Further
information at kolver@kolver.it.
FAB..RE/FR: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW
FAB..RE/FR: PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS
RIF
DESCRIZIONE/ DESCRIPTION
COD.
RIF
DESCRIZIONE/ DESCRIPTION
COD.
1
Anello di fermo/Stop ring
200001
35
Cuscinetto/ Bearing
200035
2
Ghiera regolazione coppia/ Torque nut
211002
36
Distanziale/ Spacer
200036
3
Sfera/ Steel ball
200003
37
Anello/ Circlip
200037
4
Anello/ Circlip
200004
38
Corona riduzione/ Inner gear
210038
5
Boccola/ Bushing
200005
39
Grano fissaggio corona/ Screw
210039
6
Molla frizione/ Torque spring FAB03
210306
40
Anello/ Circlip
210040
Molla frizione/ Torque spring FAB10
210406
41
Rondella/ Washer
200041
Molla frizione/ Torque spring FAB12
210106
42
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB10 FAB12
210142
Molla frizione/ Torque spring FAB18
210206
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB03 -FAB18
210242
7
Anello/ Circlip
200007
43
Rondella/ Washer (6)
210043
8
Mandrino porta inserto/Bit ring
200008
44
Ingranaggio satellite/ Planet gear
FAB10 FAB12 (3)
210144
9
Molla mandrino/ Bit spring
200009
Ingranaggio satellite/ Planet gear FAB03
-FAB18 (3)
210244
10
Anello/ Circlip
200010
45
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB10 FAB12
210145
11
Sfera/ Ball
200011
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB03 -FAB18
210245
12
Alberino/ Spindle
211012
46
Ingranaggio satellite/ Planet gear FAB10
FAB12 (3)
210144
13
Cuscinetto/ Bearing
200013
Ingranaggio satellite/ Planet gear FAB03
- FAB18 (3)
210244
14
Anello elastico/ Circlip
211014
47
Ingranaggio motore/ Main gear FAB10
FAB12
210147
15
Molla/ Spring
211015
Ingranaggio motore/ Main gear FAB03
-FAB18
210247
16
Guarnizione/ Ring
211016
50
Testa motore/ Motor head
210050
17
Bussola porta micro/ Buffer cone
211017
51
Motore/ Motor
210051
18
Gancio microinterruttore/ Hook
201018
Motore/ Motor FAB03 - FAB10
210351
19
Vite/ Screw
201019
52
Molla spazzola/ Brush spring
210052
20
Guarnizione/ Ring
202020
53
Spazzola/ Brush
210053
21
Cuscinetto reggispinta/ Bearing
210021
54
Impugnatura dx nera/ Right housing
210154/ESD
22
Sfere/ Balls
210022
55
Leva azionamento micro/ Lever
211255/ESD
23
Sede cuscinetto/ Bearing seat
210023
56
Microinterruttore/ Micro switch
201056
24
Sede sfere/ Ball seat
210024
57
Interruttore reversibilità/ Reverse switch
200057/S
25
Sfera/ Ball
210025
58
Impugnatura sx nera/ Left housing
210158/ESD
26
Salterello/ Fixed clutch
210026
59
Vite impugnatura/ Screw
210059
27
Sfere/ Balls
210027
60
Gancio/ Hook
200060
28
Cuscinetto/ Bearing
210028
61
Molla/ Spring
211061
29
Anello protezione olio/ Oil protector
210029
62
Isolatore/ Isolator
-
30
Ghiera bloccaggio/ Locking nut
211030
63
Cavo/ Cable 2,5mt
200063
32
Corpo sede frizione/ Clutch housing
211032
64
Fornito con/ supplied with 200063
33
Molla/ Spring
200033
66
Connettore M 5 poli/ 5 pin connector
201666
34
Microinterruttore/ Micro Switch
200034
68
Vite fissaggio motore/ M3 Screw (2)
801002
FAB..PS/FR: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW
FAB..PS/FR: PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS
RIF
DESCRIZIONE/ DESCRIPTION
COD.
RIF
DESCRIZIONE/ DESCRIPTION
COD.
1
Anello di fermo/Stop ring
200001
38
Corona riduzione/ Inner gear
210038
2
Ghiera regolazione coppia/
Torque nut
202002
39
Grano fissaggio corona/ Screw
210039
3
Sfera/ Steel ball
200003
40
Anello/ Circlip
210040
4
Anello/ Circlip
200004
41
Rondella/ Washer
200041
5
Boccola/ Bushing
200005
42
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB10 FAB12
210142
6
Molla frizione/ Torque spring
FAB12PS
212106
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB03 -FAB18
210242
Molla frizione/ Torque spring
FAB18PS
212206
43
Rondella/ Washer (6)
210043
7
Anello/ Circlip
200007
44
Ingranaggio satellite/ Planet gear
FAB10 FAB12 (3)
210144
8
Mandrino porta inserto/Bit ring
200008
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB10 FAB12
210244
9
Molla mandrino/ Bit spring
200009
45
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB12
210145
10
Anello/ Circlip
200010
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB18
210245
11
Sfera/ Ball
200011
46
Ingranaggio satellite/ Planet gear
FAB10 FAB12 (3)
210144
12
Alberino/ Spindle
202012
Ingranaggio satellite/ Planet gear
FAB03 - FAB18 (3)
210244
13
Cuscinetto/ Bearing
200013
47
Ingranaggio motore/ Main gear
FAB10 FAB12
210147
14
Anello elastico/ Circlip
202014
Ingranaggio motore/ Main gear
FAB03 -FAB18
210247
15
Molla/ Spring
202015
50
Testa motore/ Motor head
210050
16
Guarnizione/ Ring
202016
51
Motore/ Motor
210051
17
Bussola porta micro/ Buffer cone
202017
52
Molla spazzola/ Brush spring
210052
20
Guarnizione/ Ring
202020
53
Spazzola/ Brush
210053
21
Cuscinetto reggispinta/ Bearing
202021
54
Impugnatura dx nera/ Right housing
210154/ESD
22
Sfere/ Balls
202022
55
Coperchio/ Cover
212055
23
Sede cuscinetto/ Bearing seat
202023
57
Interruttore reversibilità/ Reverse
switch
200057/S
24
Sede sfere/ Ball seat
202024
58
Impugnatura sx nera/ Left housing
210158/ESD
25
Sfera/ Ball
202025
59
Vite impugnatura/ Screw
210059
26
Salterello/ Fixed clutch
202026
60
Gancio/ Hook
200060
27
Sfere/ Balls
202027
63
Cavo/ Cable 2,5mt
200063
28
Cuscinetto/ Bearing
202028
64
Fornito con/ supplied with 200063
29
Anello protezione olio/ Oil protector
202029
66
Connettore M 5 poli/ 5 pin connector
201666
30
Ghiera bloccaggio/ Locking nut
202030
67
Anello distanziatore/ Spacer ring
202067
31
Copertina/ Clutch case
202031
68
Vite fissaggio motore/ Screw (2)
801002
32
Corpo sede frizione/ Clutch housing
202032
69
Chiavetta/ Control rode
202069
33
Molla/ Spring
200033
70
Perno/ Pin
202070
34
Microinterruttore/ Micro Switch (2)
200034
71
Cuscinetto/ Bearing
202071
35
Cuscinetto/ Bearing
200035
73
Cuscinetto/ Bearing
202073
36
Distanziale/ Spacer
200036
74
Prolunga/ Control plate
202074
37
Anello/ Circlip
200037
75
Molla/ Spring
202075
FAB..PP/FR: IMPUGNATURA/ HOUSING
PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS
RIF
DESCRIZIONE/
DESCRIPTION
COD.
1
Vite/ Screw M3 x 6 TS (2)
801002
2
Portamotore/ Motor cover
234507
3
Vite impugnatura/ Screw (2)
234504
4
Tasto/ Trigger
234503/ESD
5
Molla tasto/ Spring trigger
221061
6
Connettore/ Connector 5 pin M
231666
7
Portaconnettore/ Connector seat
234506
8
Cavo/ Cable 5 pin 2,5mt
200063
9
Impugnatura sx/ Left housing
234502/ESD
10
Vite/Screw M3 x 6 TS (2)
801002
11
Micro interruttore/ Micro switch
201056
12
Interruttore reversibilità/
Reverse switch
200057/S
13
Gancio/ Hook
200060
14
Vite impugnatura/ Screw
210059
15
Impugnatura dx/ Right housing
234501/ESD
A
Motoriduttore/ Motor assembly
FAB 12 FAB18
A : FAB..PP/FR: MOTORIDUTTORE/ MOTOR ASSEMBLY
RIF
DESCRIZIONE/
DESCRIPTION
COD.
RIF
DESCRIZIONE/
DESCRIPTION
COD.
1
Anello di fermo/Stop ring
200001
28
Cuscinetto/ Bearing
210028
2
Ghiera regolazione coppia/
Torque nut
211002
29
Anello protezione olio/ Oil
protector
210029
3
Sfera/ Steel ball
200003
30
Ghiera bloccaggio/ Locking nut
211030
4
Anello/ Circlip
200004
32
Corpo sede frizione/
Clutch housing
211032
5
Boccola/ Bushing
200005
33
Molla/ Spring
200033
6
Molla frizione/
Torque spring FAB12
210106
34
Microinterruttore/ Micro Switch
200034
Molla frizione/ Torque
spring FAB18
210206
35
Cuscinetto/ Bearing
200035
7
Anello/ Circlip
200007
36
Distanziale/ Spacer
200036
8
Mandrino porta inserto/
Bit ring
200008
37
Anello/ Circlip
200037
9
Molla mandrino/ Bit spring
200009
38
Corona riduzione/ Inner gear
210038
10
Anello/ Circlip
200010
39
Grano fissaggio corona/ Screw
210039
11
Sfera/ Ball
200011
40
Anello/ Circlip
210040
12
Alberino/ Spindle
211012
41
Rondella/ Washer
200041
13
Cuscinetto/ Bearing
200013
42
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB12
210142
14
Anello elastico/ Circlip
211014
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB18
210242
15
Molla/ Spring
211015
43
Rondella/ Washer (8)
210043
16
Guarnizione/ Ring
211016
44
Ingranaggio satellite/ Planet
gear FAB12 (3)
210144
17
Bussola porta micro/ Buffer
cone
211017
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB18
210244
18
Gancio microinterruttore/
Hook
201018
45
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB12
210145
19
Cuscinetto
reggispinta/Bearing
201019
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB18
210245
20
Sfere/ Balls
202020
46
Ingranaggio satellite/ Planet
gear FAB12 (3)
210144
21
Anello/ Circlip
210021
Ingranaggio satellite/ Planet
gear FAB18 (3)
210244
22
Mandrino porta inserto/
Bit ring
210022
47
Ingranaggio motore/ Main gear
FAB12
210147
23
Sede cuscinetto/ Bearing
seat
210023
Ingranaggio motore/ Main gear
FAB18
210247
24
Sede sfere/ Ball seat
210024
50
Testa motore/ Motor head
210050
25
Sfera/ Ball
210025
51
Motore/ Motor
210051
26
Salterello/ Fixed clutch
210026
52
Molla spazzole/ Brush spring
210052
27
Sfere/ Balls
210027
53
Spazzola/ Brush
210053
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kolver FAB18PP/FR Operator's Handbook Manual

Tipo
Operator's Handbook Manual
Questo manuale è adatto anche per