Pattfield PE-SKS 85E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DE
1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre
Erwartungen übertreen wird, und wünschen
Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Sägekettenschärfer
1x Spannvorrichtung
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklärung 1
Sicherheitshinweise 2
Sägekettenparameter 6
Vorbereitung des Werkzeugs 7
Produktübersicht 8
Bestimmungsgemäße Verwendung 8
Einsatz des Werkzeugs 8
Schleifscheibenwechsel 10
Pflege und Wartung 11
Fehlerbehebung 12
Technische Daten 13
Geräusch und Vibration 13
Konformitätserklärung 14
Gewährleistung 15
Entsorgung 16
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren Sie diese für späteren Gebrauch
auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Zur Vorbeugung von Augenverletzun-
gen Schutzbrille tragen.
Zur Vorbeugung von Gehörschäden Ge-
hörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege Staubmas-
ke tragen.
Zum Schutz der Hände Schutzhand-
schuhe tragen.
Schutzklasse II (Doppelisolierung)
DE
2
Sicherheitshinweise
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU
ELEKTROWERKZEUGEN
VORSICHT! Bei der Benutzung von
Elektrowerkzeugen sind immer die
grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen
einschließlich der nachstehenden einzu-
halten, um die Brand- und Stromschlagge-
fahr sowie das Risiko von Körperverlet-
zungen zu reduzieren.
Alle Anweisungen vor Inbetriebnahme die-
ses Produkts durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
Sicherer Betrieb
Den Arbeitsplatz sauber halten.
Unaufgeräumte Arbeitsbereiche und Werk-
bänke können zu Körperverletzungen füh-
ren.
Die Arbeitsplatzumgebung kontrollieren
Werkzeuge dürfen nicht Regen ausgesetzt
werden.
Werkzeuge nicht in feuchten oder nassen
Bereichen verwenden.
Für gute Beleuchtung des Arbeitsplatzes
sorgen.
Das Werkzeug nicht in der Nähe von ent-
zündbaren Flüssigkeiten oder Gasen ver-
wenden.
Schutz gegen Stromschlag
Körperkontakt mit geerdeten Oberächen
meiden (z. B. Rohre, Heizkörper, Herde oder
Kühlschränke).
Andere Personen fernhalten
An der Arbeit unbeteiligte Personen und
insbesondere Kinder dürfen auf keinen Fall
das Werkzeug oder das Verlängerungskabel
berühren und sind vom Arbeitsbereich fern-
zuhalten.
Nicht verwendete Werkzeuge einlagern
Nicht benutzte Werkzeuge an einer trocke-
nen, verschlossenen Stelle außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Das Werkzeug nicht überlasten
Mit dem Werkzeug kann besser und siche-
rer im angegebenen Leistungsbereich gear-
beitet werden.
Das richtige Werkzeug verwenden
Kleinere Werkzeuge nicht mit Arbeiten
überlasten, welche mit einem Hochleis-
tungswerkzeug durchzuführen sind.
Werkzeuge nicht für andere als den be-
stimmungsgemäßen Zweck verwenden;
zum Beispiel dürfen Kreissägen nicht zum
Schneiden von Ästen oder Baumstämmen
verwendet werden.
Geeignete Kleidung tragen
Keine weite Kleidung oder Schmuck tragen;
diese können von beweglichen Teilen er-
fasst werden.
Bei Arbeiten im Außenbereich wird rutsch-
festes Schuhwerk empfohlen.
Langes Haar mit Hilfe eines Haarnetzes o.ä.
schützen.
Schutzausrüstung verwenden
Sicherheitsbrille tragen.
Bei staubbildenden Arbeiten Gesichts- oder
Staubmaske tragen.
Staubabsaugung anschließen
Falls das Werkzeug für den Anschluss an
eine Staubabsaugung oder eine Sammel-
anlage ausgerichtet ist, sicherstellen, dass
diese angeschlossen sind und ordnungsge-
mäß verwendet werden.
Das Kabel nicht zweckentfremden
Den Netzstecker niemals durch Ziehen am
Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Kabel
von Hitze, Öl und scharfen Kanten fernhal-
ten.
Werkstück sichern
Das Werkstück möglichst mit Schraubzwin-
gen oder einem Schraubstock sichern. Dies
DE
3
ist sicherer als das Halten mit der Hand.
Keine Selbstüberschätzung
Jederzeit auf einen sicheren Stand achten
und das Gleichgewicht halten.
Werkzeuge mit Sorgfalt pflegen
Schneidwerkzeuge für bessere und sichere-
re Arbeitsleistung scharf und sauber halten.
Anweisungen bezüglich Zubehör-Schmie-
rung und Wechsel befolgen.
Werkzeugkabel regelmäßig kontrollieren;
beschädigte Kabel vom Kundendienst repa-
rieren lassen.
Verlängerungskabel regelmäßig kontrollie-
ren und bei Beschädigungen ersetzen.
Grie trocken, sauber und frei von Öl und
Fett halten.
Werkzeugstecker ziehen
Bei Nichtbenutzung, vor Wartungsarbei-
ten und bei der Reinigung von Zubehör (z.
B. Klingen, Bohrer und Schneidwerkzeuge)
den Netzstecker des Werkzeugs ziehen.
Einstellwerkzeuge und Schlüssel entfer-
nen
Vor dem Einschalten des Werkzeugs ge-
wohnheitsmäßig prüfen, ob alle Schlüssel
und Einstellwerkzeuge entfernt wurden.
Unbeabsichtigtes Einschalten vermeiden
Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstel-
len, dass der Schalter auf „Aus“ steht.
Verlängerungskabel für den Außenbereich
verwenden
Beim Einsatz eines Werkzeugs im Freien ist
ein entsprechend gekennzeichnetes Ver-
längerungskabel für den Außenbereich zu
verwenden.
Wachsam bleiben
Aufmerksam und konzentriert arbeiten, Ver-
nunft walten lassen und das Werkzeug nicht
bei Müdigkeit verwenden.
Auf beschädigte Teile prüfen
Das Werkzeug und seine Schutzeinrichtun-
gen vor der weiteren Verwendung prüfen,
um dessen Betriebs- und Funktionsfähig-
keit festzustellen.
Kontrollieren, ob bewegliche Teile richtig
justiert sind oder klemmen, ob Teile ge-
brochen sind, ob das Werkzeug korrekt
bestückt wurde oder ob Bedingungen vor-
liegen, welche die Funktion des Werkzeugs
beeinträchtigen.
Sofern in dieser Gebrauchsanweisung nicht
anders angegeben, müssen beschädigte
Schutzabdeckungen oder andere beschä-
digte Teile vom autorisierten Kundendienst
repariert oder ersetzt werden.
Defekte Schalter sind vom autorisierten
Kundendienst zu ersetzen.
Kein Elektrowerkzeug verwenden, dessen
Schalter defekt ist.
Achtung
Der Einsatz von Zubehörteilen, welche nicht
in dieser Anleitung empfohlen werden, birgt
Verletzungsgefahr.
Das Werkzeug von einer qualifizierten
Fachkraft reparieren lassen
Das Werkzeug entspricht den maßgeblichen
Sicherheitsanforderungen. Reparaturen
dürfen nur von qualifizierten Fachkräften
unter Verwendung von Originalersatzteilen
ausgeführt werden. Andernfalls kann es zu
beträchtlichen Gefährdungen des Bedieners
kommen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄGEKETTEN-
SCHÄRFER
a) Darauf achten, dass die auf der Schleif-
scheibe angegebene Drehzahl gleich oder
höher als die Nenndrehzahl des Werkzeugs
ist.
b) Darauf achten, dass die Größe der Schleif-
scheibe identisch mit der Nenngröße des
Werkzeugs ist.
c) Schleifscheiben müssen immer entspre-
chend den Vorgaben des Herstellers mon-
DE
4
tiert, verwendet und gelagert werden.
d) Die Schleifscheibe vor jeder Verwendung
kontrollieren. Niemals beschädigte, geris-
sene oder alte Schleifscheiben verwenden.
e) Die Trägerplatten verwenden, falls diese mit
der Schleifscheibe mitgeliefert werden.
f) Darauf achten, dass die Schleifscheibe ent-
sprechend den Anweisungen montiert wird.
g) Vor der Verwendung des Werkzeugs die
Schleifscheibe für ca. 30 Sek. im Leerlauf
drehen lassen. Das Werkzeug sofort aus-
schalten, wenn das Werkzeug stark vibriert
oder sich andere Mängel zeigen.
h) Keine Reduzierhülsen oder Adapter verwen-
den, um Schleifscheiben mit größeren Auf-
nahmebohrungen passend zu machen.
i) Sicherstellen, dass das Werkzeug sicher auf
einer Werkbank montiert ist.
j) Darauf achten, dass während der Verwen-
dung entstehende Funken keine Gefahren
verursachen, z. B. durch Personenkontakt
oder Entzünden von brennbarem Material.
k) Das Werkzeug läuft nach dem Ausschalten
noch weiter. Vor dem Verlassen des Werk-
zeugs warten, bis die Schleifscheibe voll-
ständig zum Stillstand gekommen ist.
l) Netzstecker des Werkeugs ziehen. Das
Werkzeug ausschalten und vollständig zum
Stillstand kommen lassen, bevor Sie das
Werkzeug unbeaufsichtigt hinterlassen. Bei
Nichtverwendung, vor Wartung oder Werk-
zeugwechsel den Netzstecker ziehen.
m)
Immer passendes Zubehör und Einsatz-
werkzeuge für dieses Werkzeug ver-
wenden. Der Einsatz von Zubehör oder Ein-
satzwerkzeugen in Verbindung mit diesem
Werkzeug, welche nicht in dieser Anleitung
empfohlen werden, birgt Verletzungsgefahr.
n) Auf beschädigte Teile prüfen. Das Werk-
zeug vor der Verwendung sorgfältig prüfen,
um dessen Betriebs- und Funktionsfähig-
keit festzustellen. Kontrollieren, ob be-
wegliche Teile fehlerhaft justiert sind oder
klemmen, ob Teile gebrochen sind oder ob
Bedingungen vorliegen, welche die Funk-
tion des Werkzeugs beeinträchtigen. Be-
schädigte Schutzvorrichtungen oder andere
defekte Teile wie vorgeschrieben reparieren
oder auswechseln lassen.
o) Das Werkzeug niemals transportieren
oder betreiben, wenn nicht alle Schutz-
vorrichtungen montiert und voll funkti-
onsfähig sind. Die Schutzvorrichtungen
gewährleisten einen Betrieb des Werkzeugs
mit höchstmöglicher Sicherheit.
p) Die Hände von der Schleifscheibe fern-
halten. Die Schleifscheibe ist scharf. Der
Kontakt mit der Schleifscheibe kann zu
schweren Verletzungen führen.
q) Immer die Kettenklemme verwenden.
Eine gesicherte Kette verhindert ein Verrut-
schen und führt zu besseren Ergebnissen.
RESTRISIKEN
Trotz Anwendung der maßgeblichen Sicher-
heitsvorschriften und Nutzung von Sicher-
heitsvorrichtungen können bestimmte Restri-
siken nicht vermieden werden. Dazu gehören:
- Schädigung des Gehörs, wenn kein Gehör-
schutz getragen wird.
- Unfallgefahr durch nicht abgedeckte Berei-
che der rotierenden Schleifscheibe.
- Gefahr durch herausgeschleuderte Teile ei-
ner beschädigten Schleifscheibe.
- Gefahr durch weggeschleuderte Werks-
cke und Werkstückteile.
- Gesundheitsgefahren durch Einatmen von
während der Arbeit entstehenden Stäuben.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU
GEFAHREN DURCH VIBRATION
a) Die deklarierten Schwingungsdaten bezie-
hen sich auf die hauptsächlichen Anwen-
dungen des Gerätes, wobei die Schwin-
gungsdaten bei anderen Anwendungen
des Gerätes oder ungenügender Wartung
abweichen können. Dies kann die Schwin-
gungsbelastung über den gesamten Ar-
beitszeitraum deutlich erhöhen.
b) Zum Schutz des Anwenders vor den Aus-
wirkungen von Schwingungen sollten zu-
sätzliche Sicherheitsmaßnahmen ergrien
werden. Das Gerät sowie Zubehörteile war-
ten, die Hände warm halten, und Arbeitsab-
läufe und -perioden organisieren.
DE
5
DE
6
Eine Sägekette besteht aus sich wiederho-
lenden Segmenten. Ein komplettes Segment
ist unten abgebildet. Es besteht aus einem
linken Schneidglied, gefolgt von einem Verbin-
dungsglied, und einem rechten Schneidglied,
gefolgt von einem Verbindungsglied. Jedes
Schneid- oder Verbindungsglied ist mit einem
Führungsglied verbunden, welches die Kette
auf dem Sägeschwert hält.
Linkes Rechtes
Schneidglied Schneidglied
Drehrichtung
Jedes Schneidglied weist einen Schnittwin-
kel A und einen Dachschneidewinkel B auf.
Beide Winkel können auf dem Sägeketten-
schärfer geschärft werden. Der Tiefenan-
schlagC wird von Hand nachgefeilt.
Linkes Schneidglied
ASchnittwinkel
Schnittwinkel
BDachschneidewinkel
Schärfwinkel
CTiefenanschlag
Von Hand gefeilt
Rechtes Schneidglied
ASchnittwinkel
Schnittwinkel
BDachschneidewinkel
Schärfwinkel
CTiefenanschlag
Von Hand gefeilt
Sägekettenparameter
In der Bedienungsanleitung Ihrer
Kettensäge nachsehen, um die rich-
tigen Schleifwinkel herauszufinden.
Für die meisten Sägeketten beträgt der
SchnittwinkelA zwischen 50°- 60°. Auf die-
sem Sägekettenschärfer ist der Schnittwinkel
fest auf 55° eingestellt. Der Dachschneide-
winkelB (auf der Winkelskala der Spannvor-
richtung 10 eingestellt) muss zwischen 3
- 35° liegen.
Tiefenanschlag
Nach dem Schärfen der Schneidglieder dar-
auf achten, dass der Tiefenanschlagabstand
eingehalten wird. Der Tiefenanschlag muss
niedriger als die Schneidglieder sein. Hinweise
zum Tiefenanschlag der Sägekette finden Sie
in den Spezifikationen der Sägekette. Falls er-
forderlich, den Tiefenanschlag mit Hilfe einer
Feile mit Feilenführung nachfeilen (nicht im
Lieferumfang).
Für die meisten Sägeketten liegt der Tie-
fenanschlagC bei 0,64mm-1,28mm oder
0,025"-0,050".
Wenn der TiefenanschlagC auf gleicher Höhe
mit der Anzeigevorrichtung auf dem Füh-
rungsglied liegt, ist die Sägekette verschlissen
und kann nicht mehr nachgeschärft werden:
Schleifbar NICHT schleifbar
DE
7
Vorbereitung des Werk-
zeugs
Prüfen, ob eine unbeschädigte und rundpro-
filierte Schleifscheibe montiert ist. Falls er-
forderlich, die Schleifscheibe mit Hilfe eines
Zurichtsteins (nicht im Lieferumfang) mit einer
glatten Rundung versehen.
Wenn eine andere Schleifscheibe mon-
tiert werden muss, die Anweisungen unter
"Schleifscheibenwechsel" beachten.
DE
8
MONTAGE
Das Maschinengestell15 mit geeigne-
ten Schrauben und Unterlegscheiben
(nicht im Lieferumfang) auf einer ebe-
nen und stabilen Arbeitsfläche montie-
ren.
1Um die Spannvorrichtung 9 am Ma-
schinengestell 15 zu montieren, den
Feststeller der Spannvorrichtung 11
entfernen und wieder montieren.
2
Einsatz der Maschine
Vorsicht! Darauf achten, dass die
Schleifscheibe eine glatte, runde
Form aufweist.
1. Die Schritte S1 - S8 ausführen.
2. Den Schleifkopf2 anheben.
3. Zum Einschalten des Werkzeugs den
EIN-/AUS-Schalter12 auf I (ein) stellen.
4. Warten, bis die Schleifscheibe ihre maxi-
male Drehzahl erreicht hat.
5. Den Schleifkopf2 langsam absenken und
das erste rechte Schneidglied schärfen.
6. Den Schleifkopf2 anheben.
7. Den Kettenfeststellhebel 7 lösen, und
die Kette soweit ziehen, bis das nächste
rechte Schneidglied erscheint (alle zwei
Schneidglieder).
8. Die Kette nach links gegen den Ketten-
stopper 6 ziehen, und den Kettenfest-
stellhebel7 anziehen. Den Schleifkopf2
langsam absenken, und die verbleiben-
den rechten Schneidglieder mit dieser
Einstellung schärfen.
9. Nachdem alle rechten Schneidglieder
geschärft worden sind, den EIN-/AUS-
Schalter 12 auf 0 (aus) stellen, um das
Werkzeug auszuschalten.
10. Zum Schärfen der linken Schneidglieder
die Schritte S3 - S8 ausführen. Zuvor den
DachschneidewinkelB an der Spannvor-
richtung in entgegengesetzter Richtung
auf den gleichen Wert einstellen.
11. Um die linken Schneidglieder zu schärfen,
die Schritte 2. - 9. dieser Bedienungsan-
leitung ausführen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Werkzeug ist zum Schärfen von unter
Technische Daten angegebenen Sägeketten
vorgesehen.
Jegliche anderweitige Verwendung oder Ver-
änderung der Maschine wird als unsachgemä-
ße Verwendung betrachtet und kann erhebli-
che Gefahren verursachen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
Produktübersicht
1 Gri
2 Schleifkopf
3 Späneschutz
4 Schleifscheibe
5 Kettenstopperschraube
6 Kettenstopper
7 Kettenfeststellhebel
8 Kettenführungsschiene
9 Spannvorrichtung
10 Winkelskala Spannvorrichtung
11 Feststeller Spannvorrichtung
12 EIN-/AUS-Schalter
13 Schnitttiefenschraube
14 Netzkabel
15 Maschinengestell
16 Tischmontage
DE
9
Schnitttiefe einstellen
Bei abgesenkter Schleifscheibe die er-
forderliche Schnitttiefe an der Schnitt-
tiefeneinstellschraube 13 einstellen
und mit der Kontermutter arretieren.
Kette arretieren
Wenn der richtige Abstand an der Ket-
tenstopperschraube 5 eingestellt ist,
diesen mit der Kontermutter arretieren.
Um die Kette zu sperren, den Ketten-
feststellhebel7 anziehen.
Feststeller lösen
Zum Einstellen des Schärfwinkels den
Feststeller der Spannvorrichtung  11
lösen.
Kettenstopper anheben
Den Kettenstopper6 der Spannvorrich-
tung9 anheben.
Schleifscheibe absenken
Die Schleifscheibe 4 vorsichtig hinter
einem rechten Schneidglied absenken.
Mit Hilfe der Kettenstopperschraube5
den erforderlichen Abstand zwischen
Schneidglied und Schleifscheibe4 ein-
stellen.
Kettenstopper absenken
Den Kettenstopper 6 absenken, und
die Sägekette nach rechts ziehen, bis
ein rechtes Schneidglied mittig in der
Spannvorrichtung9 liegt. Die Sägeket-
te nach links ziehen, bis das Schneid-
glied am Kettenstopper6 einrastet.
Das Netzkabel14 an einer geeigneten
Steckdose anschließen.
Dachschneidewinkel / B einstellen
Den gewünschten Dachschneidewinkel
an der Winkelskala der Spannvorrich-
tung10 einstellen. Den Feststeller der
Spannvorrichtung11 festziehen.
Kette einlegen
Die Sägekette in die Kettenführungs-
schiene 8 einlegen. Die Drehrichtung
ist von links nach rechts.
Vorsicht! Sicherstellen, dass das
Werkzeug ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist.
Vorsicht! Die Sägekette ist scharf.
Schutzhandschuhe tragen.
S1
S3
S5
S7
3
S2
S4
S6
S8
DE
10
1
3
2
1
Mit einem Schraubendreher die drei Schrau-
ben lösen, welche den Spanschutz halten, und
den Spanschutz abnehmen.
2
Den Verschluss lösen, welcher die Schleif-
scheibe hält, und die Schleifscheibe abneh-
men.
3
Eine neue Schleifscheibe auf die Spindel des
Kettenschärfers aufsetzen.
Schleifscheibenwechsel
Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezo-
gen ist.
4
Den Verschluss, welcher die Schleifscheibe
hält, wieder montieren.
5
Den Verschluss handfest anziehen.
1
3
2
6
Mit einem Schraubendreher den Spanschutz
an den drei Montagestellen wieder anschrau-
ben.
DE
11
Pflege und Wartung
Vorsicht! Sicherstellen, dass das
Werkzeug ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist.
- Die Maschine immer sauber und trocken
halten und vor Öl oder Fett schützen.
- Zum Schutz der Augen und Hände während
der Reinigung eine Schutzbrille und Schutz-
handschuhe tragen.
- Für eine sichere und sachgemäße Verwen-
dung das Gerät und die Belüftungsschlitze
immer sauber halten.
- Regelmäßig auf erkennbare Mängel und/
oder beschädigte Teile kontrollieren.
- Alle Befestigungen regelmäßig kontrollie-
ren. Diese können sich in Folge der Vibra-
tionen mit der Zeit lösen.
- Das meistbelastete Teil ist die Schleifschei-
be. Die Schleifscheibe regelmäßig kontrol-
lieren. Wenn die Schleifscheibe verschlissen
oder stumpf ist, muss sie umgehend ersetzt
werden.
- Verschlissene oder beschädigte Teile aus-
tauschen.
- Wenn das Maschinengehäuse gereinigt
werden muss, dieses mit einer Bürste oder
einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Ein mildes Reinigungsmittel kann verwen-
det werden, jedoch kein Alkohol, Benzin
oder andere Reinigungsmittel.
- Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel
zum Reinigen von Kunststoteilen verwen-
den.
- Alle beweglichen Teile regelmäßig schmie-
ren.
- Die Maschine an einem trockenen Platz au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern aufbe-
wahren.
Gefahr! Falls das Netzkabel be-
schädigt ist, muss es vom Herstel-
ler, dessen technischen Kundendienst oder
von einer ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um Gefahren zu vermei-
den.
DE
12
Fehlerbehebung
Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezo-
gen ist. Immer Schutzhandschuhe tragen.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Motor läuft
nicht Das Werkzeug ist nicht kor-
rekt am Netz angeschlossen. Das Werkzeug an eine geeignete
Steckdose anschließen.
Gerät ausgeschaltet Gerät einschalten
Werkzeug vibriert
stark Der Kettenschärfer ist nicht
fachgerecht montiert Den Kettenschärfer auf einer ebenen
und stabilen Oberäche fachgerecht
montieren
Die Spannvorrichtung ist nicht
fachgerecht am Maschinenge-
stell montiert
Die Spannvorrichtung fachgerecht am
Maschinengestell montieren
Die Schleifscheibe ist nicht
fachgerecht montiert Die Schleifscheibe fachgerecht mon-
tieren
DE
13
Technische Daten
Die angegebenen Werte gelten für eine Nennspannung U von 230 V. Bei niedrigeren Spannungs-
werten und Modellen für bestimmte Länder können diese Werte abweichen.
Bitte die Artikelnummer auf dem Typenschild der Maschine beachten. Die Markennamen der
einzelnen Maschinen können variieren.
Typ Sägekettenschärfer
Nennspannung 220-240V~
Nennleistung S2: 20min 85W
Leerlaufdrehzahl (n0)5500/min
Schleifscheibenspindel ø 23mm
Schleifscheibe Außen- ø max. 108mm
Schleifscheibenstärke 3,2mm
Einstellbereich Dachschneidewinkel + 35° bis - 35°
Schärfbare Kettentypen 1/4" - 0,325" - 3/8" - 0,404" - 3/4"
Nettogewicht 2,0kg
Schutzklasse / II
Schalldruckpegel (LpA)63,5dB(A) /
Messunsicherheitsfaktor K = 3dB(A)
Gemessener Schallleistungspegel (LWA)76,5dB(A) /
Messunsicherheitsfaktor K = 3dB(A)
Max. Schwingungsemission (ahw)< 2,5m/s²
Messunsicherheitsfaktor K = 1,5 m/s²
Geräusch und Vibration
Die in dieser Anleitung angegebenen Werte
wurden entsprechend einem gemäß EN61029
genormten Messverfahren gemessen und
können für den Vergleich von Werkzeugen un-
tereinander verwendet werden.
Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann
auch für eine vorläufige Einschätzung der Be-
lastung herangezogen werden.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibra-
tionen so gering wie möglich zu halten. Bei-
spielhafte Maßnahmen zur Verringerung der
Vibrationsbelastung sind das Tragen von
Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs
und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind
alle Anteile des Betriebszyklus sind zu berück-
sichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das
Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche,
in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne
Belastung läuft).
Vorsicht! Die Schwingungsemissi-
on kann beim tatsächlichen Ge-
brauch abhängig von den jeweiligen Ein-
satzbedingungen vom angegebenen
Gesamtwert abweichen.
DE
14
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Techni-
sche Daten beschriebene Produkt
PE-SKS 85 Sägekettenschärfgerät
Hergestellt für:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien ent-
spricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten
Normen entspricht:
EN 61029-1:2009+A11
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung
der technischen Unterlagen
Bornheim, der 24.10.2016
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
DE
15
Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach
den modernsten Fertigungsmethoden herge-
stellt und unterliegt einer ständigen strengen
Qualitätskontrolle.
Deutschland:
Die HORNBACH Baumarkt AG,
Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim
Schweiz:
Die HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG,
Schellenrain 9, CH-6210 Sursee
Österreich:
Die HORNBACH Baumarkt GmbH, IZ. NÖ-
Süd, Str.3, Obj.64, 2355 Wiener Neudorf
Luxemburg:
Die HORNBACH Baumarkt (Luxemburg) AG,
31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange
(nachfolgend Garantiegeber), garantiert ent-
sprechend den nachfolgenden Bestimmungen
für die Qualität der Maschinen.
1. Garantiezeit
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre. Die Garantie-
zeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie zum Nachweis des Kaufdatums den Origi-
nalkassenbon oder die Originalrechnung gut auf.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrika-
tions- oder Materialfehler. Die Garantie gilt
nur bei Verwendung des Artikels im privaten
Gebrauch.
Die Garantie gilt nicht für Mängel, die auf
missbräuchliche oder unsachgemäße An-
wendung,
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkun-
gen,
Schäden durch Nichtbeachtung der Monta-
ge- oder Gebrauchsanleitung,
den Anschluss an eine falsche Netzspan-
nung oder Stromart,
eine nicht fachgerechte Installation,
eine Überlastung des Gerätes,
eine Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehör,
Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicher-
heitsbestimmungen,
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät,
Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß
den gewerblichen Gebrauch
zurückzuführen sind.
Nicht von der Garantie erfasst sind des Wei-
teren Schäden an Verschleißteilen, die auf
normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Die
Garantie umfasst auch keine Begleitschäden
oder Folgeschäden sowie mögliche Ein- und
Ausbaukosten im Garantiefall.
3. Leistungen aus der Garantie
Während der Garantiezeit prüft der Garantie-
geber den defekten Artikel um festzustellen,
ob ein Garantiefall vorliegt. Liegt ein Garan-
tiefall vor, dann repariert oder tauscht der Ga-
rantiegeber den Artikel auf seine Kosten. So-
fern der Artikel im Zeitpunkt des Garantiefalls
nicht mehr lieferbar ist, ist der Garantiegeber
berechtigt, den Artikel gegen ein ähnliches
Produkt auszutauschen. Der ausgetauschte
Artikel oder Teile dieses gehen in das Eigen-
tum des Garantiegebers über.
Die Garantieleistungen (Reparatur oder Aus-
tausch) verlängern die Garantiezeit nicht.
Durch die Garantieleistungen entsteht auch
keine neue Garantie.
Luxemburg: Während einer Reparatur besteht
kein Anspruch auf einen Ersatzartikel.
Die Wahl der Garantieleistungen (Reparatur
oder Austausch) erfolgt nach freiem Ermessen
des Garantiegebers. Es besteht kein Anspruch
auf eine bestimmte Garantieleistung oder die
Rückerstattung des Kaufpreises.
4. Inanspruchnahme der Garantie
Bitte wenden Sie sich für die Inanspruchnah-
me der Garantie an den nächsten HORNBACH-
Baumarkt.
Diesen finden Sie unter www.hornbach.com.
Die Inanspruchnahme der Garantie kann nur
bei Vorlage des defekten Artikels und des
Originalkassenbons oder der Originalrechnung
erfolgen.
Garantie / DE / CH / AT / LU
DE
16
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene
Mülltonne" erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Diese Werkzeuge sind an ei-
ner ausgewiesenen Sammelstelle für das Re-
cycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im un-
sortierten Hausmüll entsorgt werden. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und
der Umwelt bei. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behör-
den.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststo-
beuteln und Verpackungsmaterial spielen, da
Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht.
Solches Material sicher lagern oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgen.
5. Gesetzliche Rechte
Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung
und Produkthaftung werden durch die Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis-
tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge-
währleistung gemäss des luxemburgischen
Code de la consommation sowie Konformitäts-
anspruch bei Übergabe und Garantie gegen
verdeckte Mängel des luxemburgischen Code
civil) werden durch die Garantie nicht einge-
schränkt. Die Konformitätsgewährleistung
gemäß des luxemburgischen Code de la con-
sommation dauert zwei (2) Jahre ab Lieferung
des Artikels.
FR
17
Merci!
Nous sommes convaincus que cette machine
dépassera vos attentes et vous souhaitons
beaucoup de plaisir à l'utiliser.
S'assurer de lire entièrement le présent ma-
nuel et d'observer les consignes de sécurité.
Fournitures
1x Aiguiseur à chaîne
1x Étau
Si des pièces sont manquantes ou endomma-
gées, contacter votre magasin HORNBACH.
Table des matières
Fournitures 17
Symboles 17
Consignes de sécurité 18
Paramètres de la chaîne 22
Préparation de la machine 23
Vue d'ensemble du produit 24
Utilisation conforme 24
Utilisation de la machine 24
Remplacement de la meule 26
Entretien & maintenance 27
Dépannage 28
Caractéristiques techniques 29
Bruits & vibrations 29
Déclaration de conformité 30
Garantie 31
Élimination 32
Symboles
Lire attentivement le présent manuel
de l'utilisateur et le conserver pour
vous y reporter ultérieurement.
Avertissement! Risque d'accidents ou
de blessures corporelles ainsi que de
dommages matériels importants.
Portez des lunettes de sécurité pour
protéger vos yeux.
Porter une protection auditive pour pro-
téger vos oreilles.
Portez un masque anti-poussière pour
protéger vos voies respiratoires.
Porter des gants de protection pour se
protéger les mains.
Indice de protection II (isolation double)
FR
18
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À
LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisa-
tion d'outils électriques, il convient
de toujours prendre des précautions de
base en matière de sécurité afin de réduire
le risque d'incendies, de chocs électriques
et de blessures corporelles, comprenant
les actions suivantes.
Lire toutes ces instructions avant de tenter
d'utiliser ce produit et conserver ces ins-
tructions.
Fonctionnement sûr
Maintenir la zone de travail dégagée.
Les zones de travail et les bancs en dé-
sordre sont propices aux blessures.
Prendre en compte l'environnement de la
zone de travail
Ne pas exposer les outils à la pluie.
Ne pas utiliser d'outils dans des endroits
humides et moites.
Maintenir la zone de travail bien éclairée.
Ne pas utiliser l'outil en présence de liquides
ou de gaz inflammables.
Protection contre les chocs électriques
Éviter le contact du corps avec les surfaces
reliées ou mises à la terre (par exemple, les
tuyauteries, les radiateurs, les fourneaux,
les réfrigérateurs).
Tenir les autres personnes à distance
Ne pas laisser de personnes, en particulier
des enfants, non impliquées dans le travail,
toucher l'outil ou le câble de rallonge et les
tenir à distance de la zone de travail.
Ranger les outils inutilisés
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils
doivent être rangés dans un endroit ver-
rouillé sec, hors de portée des enfants.
Ne pas forcer sur l'outil
L'outil exécute mieux sa tâche et de manière
plus sûre lorsqu'il fonctionne à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.
Utiliser l'outil approprié
Ne pas forcer sur les petits outils pour qu'ils
exécutent la tâche d'un outillage plus lourd.
Ne pas utiliser d'outils pour des utilisations
non conformes: par exemple, ne pas utiliser
de scie circulaire pour couper des branches
d'arbre ou des bûches.
Porter des vêtements appropriés
Ne pas porter de vêtements amples ou de
bijoux, qui pourraient être happés par les
pièces en mouvement.
Le port de chaussures antidérapantes est
recommandé lors du travail en extérieur.
Porter un couvre-chef recouvrant pour les
cheveux longs.
Utiliser un équipement de protection
Utiliser des lunettes de sécurité.
Utiliser un masque anti-poussière et de pro-
tection du visage si les opérations de travail
génèrent de la poussière.
Connecter un équipement d'extraction de
la poussière
Si l'outil est équipé pour la connexion d'un
système d'extraction de poussière et de col-
lecte de poussière, s'assurer qu'il est cor-
rectement raccordé et utilisé.
Ne pas abîmer le câble d'alimentation.
Ne jamais tirer sur le câble d'alimentation
pour le débrancher de la prise. Maintenir le
câble d'alimentation à l'abri de la chaleur,
de l'huile et des arêtes acérées.
Fixer la pièce à usiner
Utiliser, autant que possible, des pinces ou
un étau pour fixer la pièce travaillée. Cela
est plus sûr que d'utiliser vos mains.
FR
19
Éviter les situations d'équilibre précaire.
Conservez à tout moment une posture et un
équilibre stables.
Entretenez les outils avec soin
Garder les gouges aûtées et propres pour
des performances optimales et sécurisées.
Suivre les instructions de lubrification et de
nettoyage des accessoires.
Inspecter périodiquement les câbles d'ali-
mentation des outils et, s'ils sont endom-
magés, les faire réparer par un service de
maintenance agréé.
Inspecter régulièrement les câbles de ral-
longe et les remplacer s'ils sont endomma-
gés.
Maintenir les poignées sèches, les nettoyer
et en retirer huile et graisse.
Déconnecter les outils
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant de
réparer ou de nettoyer les accessoires tels
que les lames, les forets et les gouges, dé-
brancher les outils du secteur.
Retirer les clés de réglage et les clés an-
glaises
Toujours s'assurer que les clés anglaises et
de réglage ont été retirées de l'outil avant de
le mettre en marche.
Eviter tout démarrage imprévu
S'assurer que le commutateur est mis sur
« o » (arrêt) avant de brancher la fiche
électrique.
Utiliser des rallonges prévues pour l'exté-
rieur
Lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur, tou-
jours utiliser des rallonges prévues pour un
usage extérieur et comportant un marquage
correspondant.
Rester vigilant
Restez vigilant. Faire preuve de bon sens et
ne pas utiliser l'outil en cas de fatigue.
Vérifier les pièces endommagées
Contrôler l'outil et son équipement de pro-
tection avant de toute autre utilisation pour
s'assurer qu'il est prêt à fonctionner et tota-
lement fonctionnel
Vérifier l'alignement et le coincement des
pièces en mouvement, la rupture de pièces,
le montage ainsi que toute autre condition
pouvant nuire au bon fonctionnement de
l'outil.
Une protection ou toute autre pièce endom-
magée doit être réparée ou remplacée par
un centre de service agréé, sauf stipulation
contraire dans le présent manuel.
Les interrupteurs défectueux doivent être
remplacés par un centre de service agréé.
Ne pas utiliser des outils électriques dont
l'interrupteur est défectueux.
Avertissement
L'utilisation d'autres accessoires ou fixations
que ceux ou celles recommandés dans le
présent manuel peut présenter un risque de
blessures corporelles.
Faire réparer l'outil par une personne qua-
lifiée
L'outil électrique respecte les normes de
sécurité correspondantes. Les réparations
doivent uniquement être eectuées par des
personnes qualifiées utilisant des pièces
détachées d'origine. Sans quoi, cela peut
engendrer un danger considérable pour
l'utilisateur.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS
AUX AIGUISEURS DE CHAÎNE
a) S'assurer que la vitesse indiquée sur la
meule est supérieure ou égale à la vitesse
nominale de l'outil.
b) S'assurer que les dimensions de la meule
sont identiques aux dimensions nominales
de l'outil.
c) Les meules doivent toujours être posées,
utilisées et conservées conformément aux
instructions du fabricant.
FR
20
d) Toujours inspecter les meules avant l'utili-
sation. Ne jamais utiliser de meules endom-
magées, fissurées ou anciennes.
e) S'assurer d'utiliser les couches de support
éventuellement fournies avec la meule.
f) S'assurer que l'installation de la meule est
conforme aux instructions.
g) Avant d'utiliser l'outil, laisser la meule fonc-
tionner au ralenti pendant 30secondes en-
viron. Arrêter immédiatement l'outil en cas
de fortes vibrations ou d'apparition de tout
autre défaut.
h) Ne pas utiliser de manchons réducteurs ou
d'adaptateurs séparés pour placer correc-
tement une meule dotée de trous de dimen-
sion supérieure.
i) S'assurer que l'outil est fermement fixé à
l'établi.
j) Veiller à ce que les étincelles produites
au cours de l'utilisation ne soient pas une
source de danger, par exemple qu'elles ne
soient pas projetées sur des personnes ou
qu'elles enflamment des matériaux inflam-
mables.
k) L'outil continue de tourner après avoir été
mis hors service. Attendre jusqu'à ce que le
disque abrasif se soit complètement immo-
bilisé avant de laisser l'outil sans surveil-
lance.
l) Déconnecter l'outil de l'alimentation
principale Éteindre et attendre que l'outil
soit complètement immobile avant de le
laisser sans surveillance. Débrancher l'outil
lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de l'entrete-
nir ou de changer ses accessoires.
m) To ujo ur s ut ilise r
les accessoires et fixa-
tions appropriés à cet outil. L'utilisation
de tout accessoire ou fixation ou la réa-
lisation de toute opération avec cet outil,
non conformes aux recommandations de
ce manuel, peuvent entraîner un risque de
blessure.
n) Rechercher des pièces endommagées.
Avant d'utiliser l'outil, vérifier soigneuse-
ment l'absence de dommages pour être sûr
qu'il fonctionnera correctement et réalisera
les tâches pour lesquelles il est prévu. Re-
chercher un éventuel mauvais alignement
ou blocage des pièces mobiles, une cas-
sure des pièces ou toute autre condition qui
pourrait aecter son fonctionnement. Faire
réparer ou remplacer les écrans de protec-
tion ou les pièces défectueuses conformé-
ment aux instructions.
o) Ne jamais transporter ou faire fonction-
ner l'outil sans que les écrans de protec-
tion soient installés et en parfait état de
fonctionnement. Les écrans de protection
veillent à diminuer les risques liés à l'utilisa-
tion de l'outil.
p) Garder vos mains à l'écart de la meule.
La meule est coupante. La toucher peut
provoquer de graves blessures.
q) Toujours utiliser la pince de chaîne. Une
chaîne sécurisée empêche les glissements
et donne de meilleurs résultats.
RISQUES RÉSIDUELS
Malgré la mise en œuvre de réglementations
de sécurité pertinentes et l'installation de dis-
positifs de sécurité, certains risques résiduels
ne peuvent être éliminés. Il s'agit:
- des pertes d'audition résultant du non-port
de protections auditives.
- du risque d'accident lié aux pièces non cou-
vertes de la meule en rotation.
- du risque de projection d'éléments venant
d'une meule endommagée.
- du risque de projection de pièces et d'élé-
ments venant de la pièce meulée.
- des risques sanitaires liés à l'inhalation de
poussières générées pendant le travail.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-
TAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRA-
TIONS
a) Les données déclarées concernant les vi-
brations représentent les principales appli-
cations de appareil, mais des utilisations
diérentes de l'appareil ou une maintenance
médiocre peuvent produire des données de
vibrations diérentes. Ceci peut considéra-
blement augmenter le niveau des vibrations
sur l'ensemble de la durée du travail.
b) Des mesures de sécurité supplémentaires
peuvent être prises pour protéger l'utilisa-
teur des eets vibratoires. Entretenir l'ap-
pareil et ses accessoires, garder vos mains
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Pattfield PE-SKS 85E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario