Panasonic NVMV20EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Videoregistratore
Istruzioni per l'uso
NV-HV60 NV-HV65
NV-HV55
Serie (Hi-Fi) / Serie (Hi-Fi)
Serie (Hi-Fi) / Serie (Hi-Fi)
Serie (Mono) / Serie (Mono)
NV-HV50
NV-MV20 NV-MV15
NV-SV120 Serie (S-VHS, Hi-Fi)
PAL
VHS
625
NV-SV120
CH
EJECT
PULL-OPEN
VPS / PDC
VHS
PAL
625
3D DNR
PROG PLAY
INTELLIGENT TIMER
TIMER REC
TIMER CHECK
REC
S-VHSET
Hi-Fi STEREO
.
SUPER LP
Super VHS
2
Indice Pagina
Installazione 2
Sicurezza 3
Funzioni del telecomando 4 - 5
Frontalino 6
Collegamenti 7
Impostazioni 8
Impostazione automatica 9
Registrazione 10
Registrazione programmata
11
11
Programmazione timer 12 -13
ShowView 14
INTELLIGENT TIMER 15
20
21
21
Menu Impostazioni 22-23
Decodificatore 24
Comando registrazione esterno 25
Amplificatore,
26
Batterie, 27
Prima di ricorrere
al Servizio assistenza clienti
Dati tecnici 30-31
Indice analitico 32
Commutazione SP/LP automatica
Funzione VPS/PDC
Cambiare il nome e la successione
Ricreare la tabella emittenti
Impostazioni originali, Stato originale
Sintonia
Riproduzione NTSC
Protez. cancellazione cassetta
Funzioni generali 16 -17
Comando a menu 18
Impostazioni manuali
19
26
28-29
Immettere nuova stazione televisiva
NICAM
Gentilissimo Cliente
Vorremmo ringraziarLa per aver scelto questo apparecchio. Per una funzionalità e sicurezza
ottimali, La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l'uso.
Tensione:
Protezione cavo di alimentazione:
Manutenzione:
Utilizzate esclusivamente fonti di tensione secondo la specificazione
Fate attenzione che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente
Non tentate mai di riparare l'apparecchio da soli
(220-240V tensione
alternata 50/60Hz). Altrimenti, potrebbero verificarsi sovraccarichi dell'apparecchio con pericolo
d'incendio. Non utilizzate fonti di corrente continua. Se installate l'apparecchio p.es. su una nave
o in un altro luogo in cui si utilizza corrente continua, controllate la fonte di energia elettrica.
. Utilizzate solo un cavo in perfetto ordine. I collegamenti non corretti ed un cavo
danneggiato possono provocare un incendio o scosse elettriche.
. Se non ci fosse più l'audio,
se le visualizzazioni (display) sono spente o se dall'apparecchio esce del fumo o se si
verificasse un altro problema non descritto in queste Istruzioni per l'uso, interrompete
immediatamente l'erogazione di corrente e rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato o ad
un Servizio assistenza clienti autorizzato.
Installazione
Accessori inclusi (Telecomando secondo il modello)
Pile
Istruzioni per l’uso
Garanzia
AA, UM3 o R6
Telecomando
Cavo di alimentazione CA
Cavo coassiale RF
N2QAKB000043 / N2QAHB000031
RJA0043-1C
N2QAKB000043
N2QAHB000031
Sicurezza
3
.QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’ INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ,
NON ESPORLA ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
!
!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO
DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
!
!
Durante I'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505
Giappone“ di questi modelli numero
dichiara che essi sono conformi al D.M.28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni
di cui al D.M.25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
NV-HV60, NV-HV65, NV-HV50, NV-HV55, NV-MV20, NV-MV15 e
NV-SV120
4
Selezione o memorizzazione di un'impostazione.
Funzioni di riproduzione
Menu Comando
Tasti direzionali nella guida tramite menu.
Richiamo del menu.
Per uscire da un menu.
Riproduzione
Avvolgimento veloce / Ricerca immagini in avanti o all'indietro
!
!
!
!
!
Avvolgimento veloce in avanti o all'indietro dallo stato di Stop.
Avviare la ricerca immagini durante la riproduzione. Premendo
due volte il tasto ( , aumenta la velocità di ricerca
immagini.
Terminare la ricerca delle immagini con il tasto Riproduzione .
Ricerca immagini per la durata di pressione del tasto.
JET SEARCH)
Stop termina la registrazione, la riproduzione o l'avvolgimento.
Espulsione della cassetta: Premere il tasto per più di 3 secondi.
Riproduzione immagine fissa:
:
Durante la riproduzione.
.
Durante la riproduzione premere per
più di 2 secondi. Terminare con il tasto Riproduzione
Per terminare, ripremere il tasto o premere il tasto Riproduzione
.
Riproduzione rallentatore
Alcuni televisori Panasonic possono essere comandati anche con il telecomando
del videoregistratore. Nella tabella, i tasti per il televisore sono contrassegnati
con ' ', e quelli per il videoregistratore con ' '.TV VCR
P. 1 7
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
P. 1 7
VCR
VCR
Funzioni
del telecomando
VOLUME
CH
AV
TV
VCR
OSD/DISPLAY
RESET/CANCEL
TRACKING/V-LOCK
CH
PROG PLAY AV LINK AUDIO
INDEX
REC
CH
DATE
ON
OFF
A
B
1 2 3
4
PROG/CHECK
MENU
I-TIMER
OFF TIMER
EXT LINK
SP/LP/EP
TIMER
EXIT
ENTER
MENU
ENTER
EXIT
EXT LINK
TV ASPECT
TV/TEXT
TRACKING/V-LOCK
VOLUME
INPUT SELECT
INDEX
ShowView
PROG PLAYPROG PLAY
AUDIO
REC
VPS/PDC
SP/LP/EP
PROG./CHECK
TIMER
OFF TIMER
OSD/DISPLAY
RESET/CANCEL
CH
CH
I-TIMER
AV LINKAV LINK
ENTER
EXT LINK
RESET/CANCEL
OSD/DISPLAY
OFF TIMER
VPS/PDC
SP/LP/EP
AV LINK
TV/TEXT
AUDIO
PROG PLAY
INPUT SELECT
I-TIMER
REC
PROG/CHECK
ShowView
TRACKING/V-LOCK
TV ASPECT
CH
CH
TIMER
CH
Interruttore di attesa/accensione /I
5
Regolazione del volume.
Tasto Selezione programma
Appare il menu Programmazione timer.
Regolazione della velocità del nastro.
Disporre il registratore nel modo d'attesa.
L'ora, il numero di giri del nastro o la durata del
nastro restante vengono visualizzati premendo
ripetutamente il tasto.
Interruttore per il comando della TV.
Selezionare l'entrata AV nel televisore.
Commutazione del formato dello schermo.
Selezione posizione programma e per immissione
del numero ShowView. : 18=
Esempio
RESET : Azzerare il numero di giri su 0:00.00.
CANCEL:Per cancellare un'immissione.
Programmazione di trasmissioni che vengono
trasmesse nella stessa posizione di programma
e alla stessa ora.
Menu ShowView
Comando inizio e fine registrazione mediante
uno speciale segnale.
Registrazione
Nel Comando registrazione esterno il registratore
viene disposto nel modo d'attesa.
Per la commutazione dalla ricezione televisiva al
canale di videoriproduzione.
Modo riproduzione del suono
Commutazione dell'entrata AV tra A1, A2 e A3.
Richiamare la registrazione programmata.
TV : Selezione dell'entrata AV e navigazione
nel menu Televideo.
VCR: Per l'immissione nel menu.
TV
TV
TV
TV
Per la commutazione fra ricezione televisiva e
ricezione televideo.
TV
VCR
TV
TV
VCR
P. 2 5
VCR
TV
P. 1 4
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
P. 1 3
P. 1 0
P. 1 7
P. 1 5
P. 1 2
P. 1 0
P. 11
P. 1 2
P. 1 0
P. 1 6
VCR
VCR
P. 1 6
VCR
TV
VCR
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per
accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a
consumare una piccola quantità di corrente.
Riregolazione disturbi immagine in VCR.
Dispone l'apparecchio nel modo d'attesa secondo
il tempo selezionato durante la registrazione, la
riproduzione o il modo Stop.
Ricerca di un inizio di registrazione
INTELLIGENT TIMER
TIMER CHECK
REC
EJECT
CH
PROG PLAY
3D DNR
TIMER REC
EXT LINK
QUICK
ERASE
6
Frontalino
Programmazione di trasmissioni.
Richiamare la registrazione programmata.
Nel Comando registrazione esterno
Disporre il registratore nel modo d'attesa.
Disporre il registratore nel modo d'attesa.
Visualizzazione della registrazione
programmata.
Tasto Registrazione
Avvolgimento veloce / Ricerca immagini
Tasto Riproduzione
Tas to St op
Cancellazione di una cassetta.
Selezione del canale.
Estrarre la cassetta.
CVC Super
La funzione CVC permette una qualità
d'immagine ottimale. L'immagine viene
regolata automaticamente il più chiara
e nitida possibile.
3D DNR
La qualità d'immagine viene aumentata
mediante poco fruscio.
Interruttore di attesa/accensione
/I
3-Dimensionale Digitale
Soppressione fruscio
(solo per S-VHS)
NV-SV120
NV-HV60, NV-HV65, NV-HV55, NV-HV50, NV-MV20, NV-MV15
NV-SV120
3D DNR
PROG PLAY
INTELLIGENT TIMER
EXT LINK
QUICK
ERASE
AV3 I N
S-VIDEO
VIDEO
L-MONO-AUDIO-R
NV-SV120
CH
EJECT
PULL-OPEN
VPS / PDC
VHS
PAL
625
3D DNR
PROG PLAY
INTELLIGENT TIMER
TIMER REC
TIMER CHECK
REC
S-VHSET
Hi-Fi STEREO
.
SUPER LP
Super VHS
CH
EJECT
PROG PLAY
INTELLIGENT TIMER
TIMER REC
TIMER CHECK
REC
QUICK
ERASE
EXT LINK
QUICK
ERASE
EXT LINK
7
Collegamenti
AC IN~
L/G
R/D
IN/
ENT
OUT/
SORTIE
= Alimentazione di tensione
= Uscita AUDIO canale sinistro
= Uscita AUDIO
= Entrata antenne
= Uscita antenne
SECTEUR~
AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT)
AV1 (TV)
S-VIDEO
OUT/SORTIE
VIDEO
= Uscita S-VIDEO
= Uscita VIDEO
canale destro
NV-SV120
NV-HV60, NV-HV65, NV-HV55
IN/
ENT
OUT/
SORTIE
AC
IN~
SECTEUR~
AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT)
AV1 (TV)
RF/
ANT
L/G
R/D
AUDIO
OUT/SORTIE
IN/
ENT
OUT/
SORTIE
AC
IN~
SECTEUR~
AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT)
AV1 (TV)
RF/
ANT
AV OUT SORTIE/
L/G
R/D
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
OUT/SORTIE
IN/
ENT
OUT/
SORTIE
AC
IN~
SECTEUR~
AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT)
AV1 (TV)
RF/
ANT
IN/
ENT
OUT/
SORTIE
AC
IN~
SECTEUR~
AV1 (TV)
RF/
ANT
NV-HV50EC
NV-MV20, NV-MV15, NV-HV50EG
Impostazioni
8
Effettuate i collegamenti illustrati e collegate il cavo di alimentazione fornito alla
rete della corrente alternata.
Per la ricezione televisiva, il C deve essere collegato anche
se
il videoregistratore viene collegato mediante un Cavo Scart a 21 poli.
avo coassiale RF
Se volete collegare il televisore solo mediante il Cavo coassiale RF, dovete
sintonizzare il canale d'uscita video con il canale d'entrata del televisore.
!
!
!
!
!
!
Accendere il videoregistratore
Premere per ca. 7 secondi . Il canale preimpostato appare nella
visualizzazione.
Sintonizzare il televisore finché non appare il monoscopio.
Se l'immagine fosse disturbata, selezionate nel televisore e nel registratore
un altro canale.
Per cambiare il canale, (p.es. canale 39), premete il tasto .
Sintonizzare il televisore finché non appare il monoscopio.
Confermare con .
MENU
CH
ENTER
Televisore
Antenna
Cavo coassiale RF
Cavo Scart a 21 poli
Videoregistratore
IN/
ENT
OUT/
SORTIE
CH
Impostazione automatica
9
!
!
!
Accendere il videoregistratore. Appare il menu Country.
Selezionare il Paese
ENTER
Avvia automaticamente la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive
ricevibili. (Durata ca. 5 minuti).
!
!
!
!
!
AUTO - MANUAL
Impostare Data e ora
Menu dello schermo
ENTER
ENTER
MENU
,
Con ritornare al
Se dopo l'accensione il menu Country non dovesse apparire, potete riavviare
l'impostazione automatica (Pagina 21). Dopo ciò, potete impostare
automaticamente o manualmente la data e l'ora.
Impostazione manuale di Data e ora
!
!
Impostare Data e ora
ENTER
,
D
La data o l'ora non impostate correttamente influenzano la registrazione
programmata dei programmi televisi (tenere conto dell'ora estiva ed invernale).
Dopo la ricerca automatica delle emittenti, la data e l'ora devono essere
impostate manualmente.
Country
:: select access
: exit
ENTER
EXIT
Data e ora
::
::
seleziona accesso
ritorna uscita
ENTER
MENU EXIT
AUTO
Ora :12:00:00
Data : 11. 6. 03
::
:
seleziona memorizza
uscita
ENTER
EXIT
Ora :12:00:00
Data : 11. 6. 03
Data e ora
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20HV50 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20HV50 MV15
Registrazione
Impostare il televisore sul canale di videoriproduzione ed introdurre una
cassetta con la linguetta di protezione contro la cancellazione intatta.
Selezionare il canale per la registrazione.
Se viene registrato con un cavo Scart a 21 poli, selezionare il canale AV.
Premere per avviare la registrazione.
Interrompere la registrazione :
A protezione delle testine video, dopo ca. 5 minuti la funzione viene disattivata.
Continuare la registrazione :
!
!
!
!
!
REC
Terminare la registrazione con il tasto Stop .
SP :
LP :
EP :
durata registrazione normale - qualità immagine ottimale
durata registrazione doppia - qualità immagine semplice
durata registrazione tripla - qualità immagine ridotta
Nel display del videoregistratore appaiono: Ora - Contatore - Durata nastro restante.
L'inizio della cassetta viene rappresentato con .
finché non appare la visualizzazione 'RE'.
------
OSD/DISPLAY
!
D
Nella riproduzione LP o EP, in alcune cassette (p.es. tipo E-300) si verificano
disturbi all'immagine. Queste non sono disfunzioni.
Display durata nastro restante
!
Prima della registrazione, con i tasti selezionare la velocità del nastro.SP/LP/EP
REC
OSD/DISPLAY
SP/LP/EP
VCR
SP
VCR
SP
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
D
Le registrazioni nel modo S-VHS o S-VHS ET REC sono possibili solo se
utilizzate il sistema TV PAL (solo SV120, Pagina 23).
10
Registrazione programmata
ON :
---:
L'emittente trasmette segnali VPS/PDC. L'ora programmata deve concordare
con l'ora indicata nei giornali riportanti i programmi. Se viene indicata un'ora
VPS speciale, deve essere utilizzata questa.
L'emittente non trasmette segnali VPS/PDC. Selezionare l'ora di avvio e
di arresto, in modo che se la trasmissione subisce uno spostamento di
ora il film possa essere registrato completamente.
Commutazione SP/LP automatica
A: Se la durata del nastro restante all'avvio di una registrazione programmata
non fosse sufficiente per registrare la trasmissione fino alla fine, la funzione
SP/LP commuta alla velocità di nastro LP. Sia ha così la certezza che la
trasmissione venga completamente registrata. Se la durata del nastro restante
non fosse sufficiente neanche nel modo LP, la trasmissione non può essere
registrata fino alla fine.
La commutazione automatica nel modo EP non è possibile.
D
Impostazione per il comando dell'inizio e della fine della registrazione mediante
un segnale speciale. Se una trasmissione televisiva dura più del previsto, termina
in anticipo o inizia prima o più tardi del previsto, questa funzione sincronizza
l'avvio e l'arresto della registrazione con l'inizio e la fine effettivi della trasmissione.
VPS/PDC
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20HV50 MV15
Funzione VPS/PDC
11
Programmazione timer
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
PROG/CHECK
ENTER
CH
DATE
ON
OFF
ASPLPEP
ENTER
,
Le immissioni seguenti possono essere
effettuate con i tasti direzionali o con
.
Selezionare l'emittente o tasto
Impostare la data, la settimana o il giorno della settimana , o tasto
Immettere l'ora d'avvio: , o tasto
Immettere l'ora di arresto: , o tasto
Se tenete i tasti premuti, l'ora cambia in passi di 30 minuti.
Selezionare la velocità di banda: (automatico), , , ,
L'impostazione VPS/PDC può essere modificata con o con il tasto VPS/PDC
Memorizzare la programmazione con .
Per effettuare altre registrazioni, ripetere questi passi di registrazione.
Disporre il registratore nel modo d'attesa.
Accertatevi che appaia la visualizzazione del videoregistratore .
Non dimenticate di controllare la durata del nastro restante. La durata della
registrazione non deve superare la durata restante sulla videocassetta.
(non per MV20, MV15).
(non per HV50, MV15).
D
La programmazione timer vi permette di immettere l'ora della registrazione
delle trasmissioni fino ad un mese in anticipo. Mediante il menu sullo schermo
potete programmare fino a 16 registrazioni.
PROG/CHECK
Programmazione timer 1 / 3
Pos Data Avvio Fine
VPS
PDC
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON
2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP ON
4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP ON
6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP ON
-- ---- --/-- --:-- --:-- SP ---
::
::
seleziona memorizza
cancella uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
CANCEL
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
CH
TIMER
12
Programmazione timer
Cancellazione del modo d'attesa
!
Premere , la visualizzazione del videoregistratore si spegne.
Ora potete riprodurre una cassetta o effettuare una registrazione.
Dopo ciò, dovete ripremere per poter ridisporre il modo d'attesa
programmato.
TIMER
TIMER
Cancellazione o modifica di una registrazione programmata
!
!
!
!
!
!
, appare il menu Programmazione timer.
Con
selezionare la registrazione da modificare
.
Modificare le registrazioni
per cancellare la registrazione.
PROG./CHECK
ENTER
ENTER
RESET/CANCEL
Controllo della registrazione programmata
!
!
PROG/CHECK
PROG/CHECK EXIT
, Programmazione timer.
o.
appare il menu
Premere ancora per uscire dal menu
Richiamare le registrazioni programmate
L'apparecchio riavvolge all'inizio della registrazione programmata e avvia la
riproduzione.
D
Le registrazioni programmate possono essere richiamate anche direttamente
nell'apparecchio.
Visualizzazione delle registrazioni programmate (solo all'apparecchio)
Premendo ripetutamente il tasto, le registrazioni programmate vengono
visualizzate nel display del videoregistratore.
PROG/CHECK
PROG PLAY
TIMER
TIMER CHECK
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
13
!
!
!
Premere il tasto .
Immettere il numero ShowView (correggere l'immissione con
ShowView
ENTER
)
Se l'emittente non viene riconosciuta automaticamente, questa deve essere
immessa con o il tasto . Questa informazione viene memorizzata dal
videoregistratore ed in seguito non deve essere più immessa.
CH
D
ShowView
ShowView
è un marchio registrato di Gemstar Development Coporation.
Il sistema è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Modifica dei dati di programmazione
!
!
Selezionare l'emittente o tasto
Impostare la data, la settimana o il giorno della settimana , o tasto
Immettere l'ora d'avvio: , o tasto
Immettere l'ora di fine : , o tasto
Selezionare la velocità del nastro: (automatico), , ,
Premere per disporre nel modo d'attesa.
ENTER
CH
DATE
ON
OFF
ASPLPEP,
ENTER
TIMER
,
!
!
!
!
!
!
(non per MV20)
Appare il menu Programmazione timer.
Premere per disporre il modo d'attesa.
Fate attenzione che appaia la visualizzazione del videoregistratore
TIMER
!
ShowView
0-9
introdurre
modifica
::
::
accesso
uscita
ENTER
EXIT
83542----
VPS
PDC
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON
2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP OFF
-- ---- --/-- --:-- --:-- - ---
-- ---- --/-- --:-- --:-- - ---
-- ---- --/-- --:-- --:-- - ---
Programmazione timer 1 / 3
Pos Data Avvio Fine
::
::
seleziona accesso
cancella uscita
ENTER
CANCEL
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20HV50 MV15
TIMER
TIMER
ShowView
ShowView
14
INTELLIGENT TIMER
!
!
!
!
!
!
Premere .
Selezionare la registrazione con o .
Premere per disporre nel modo d'attesa.
Le date più vecchie vengono cancellate automaticamente.
Per la cancellazione premere .
Per la protezione delle date premere il tasto . Appare il simbolo .
Per cancellare la protezione premere il tasto .
I-TIMER
I-TIMER
TIMER
RESET/CANCEL
Modifica delle date programmate
.
!
!
!
!
!
!
Premere .
Selezionare la registrazione con o .
, appare il menu Programmazione timer.
Modificare le date desiderate
per memorizzare la modifica.
per disporre nel modo d'attesa.
I-TIMER
I-TIMER
ENTER
ENTER
TIMER
Per semplificare la programmazione della registrazione di trasmissioni che vengono
trasmesse nella stessa posizione di trasmissione, alla stessa ora in giorni differenti.
Tutte le date possono essere adattate dopo il trasferimento nel menu
Programmazione timer. Le date delle ultime 5 registrazioni programmate vengono
trasferite nel menu INTELLIGENT TIMER.
Per poter utilizzare la funzione INTELLIGENT TIMER, deve essere stata creata
almeno una registrazione programmata.
I-TIMER
:: edit. : sblocco blocco
: cancella : uscita
ENTER
CANCEL
EXIT
::seleziona memorizza
I-TIMER
TIMER
VPS
PDC
1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 25/10 18:3019:30 SP OFF
2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A ON
INTELLIGENT TIMER 25/10/03
Pos Data Avvio Fine
Programmazione timer 1 / 3
Pos Data Avvio Fine
VPS
PDC
::
:
seleziona me
cancella uscita
morizza
:
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
EXIT
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
1 ARD 26/10 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 26/10 18:30 19:30 SP OFF
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
15
Funzioni generali
Riproduzione continua
Il videoregistratore ripete la cassetta fino alla fine della registrazione.
Nel modo Stop o Riproduzione, premere il tasto Riproduzione per più di 5
secondi. Nel display del videoregistratore appare .
Tasto Stop per terminare la riproduzione.
!
!
una 'R'
Selezionare il modo riproduzione del suono premendo ripetutamente il tasto .
Riproduzione Stereo: Visualizzazione: LR
Canale sinistro : : L -
Canale destro : : - R
Riproduzione Mono : : - -
AUDIO
Visualizzazione
Visualizzazione
Visualizzazione
Impostazione AUDIO
Ricerca di un inizio di registrazione
Per la ricerca rapida di un inizio di registrazione durante la riproduzione o nel
modo Stop.
!
!
Il nastro va in avanti / Il nastro torna indietro
Corrispondentemente ad ogni pressione del tasto (massimo 20 volte), il
videoregistratore va all'inizio relativo della registrazione. La riproduzione
inizia automaticamente.
Tasto Stop per terminare la ricerca.
AUDIO
VCR
SP
R
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
16
Funzioni generali
Ricerca immagini in avanti/all'indietro, Ricerca immagini rapida,
Riproduzione immagine fissa, Riproduzione al rallentatore
A protezione delle testine video, le funzioni Ricerca immagini in avanti/all'indietro,
Ricerca immagini rapida (JET SEARCH), Riproduzione immagine fissa e
Riproduzione al rallentatore dopo5-10minuti vengono disattivate
automaticamente.
Una cassetta g registrata può essere cancellata completamente con il tasto
nell'apparecchio.
Per una cassetta E-180 il processo di cancellazione dura ca. 30 minuti.
QUICK ERASE
In questo
modo, i disturbi che si verificano durante la visione all'inizio e alla fine di una
registrazione vengono evitati.
Durante una registrazione, riproduzione o nel modo Stop dispone l'apparecchio
secondo il tempo selezionato nel modo d'attesa. Ogni ulteriore pressione del
tasto aumenta la durata di disinserimento da 30 a 60, 120, 180 o 240 minuti.
Il tempo preimpostato appare nel display del videoregistratore.
Registrazione e riproduzione con tempo limitato
Per attivare la funzione, premete il tasto nell'apparecchio.
L'attivazione viene inserita sul televisore.
3D DNR
Cancellazione di una cassetta
OFF TIMER
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
VCR
SP
3D DNR, 3-Dimensionale Digitale soppressione del fruscio
17
Comando a menu
Con i tasti direzionali del telecomando potete muovervi nel menu e
modificare le registrazioni selezionate.
, sullo schermo appare il Menu.
Selezionate la registrazione desiderata .
!
MENU
ENTER
!
!
!
!
!
!
!
Selezionate la registrazione che volete modificare .
Effettuate le vostre modifiche. Seguite la guida tramite menu.
Con tornare al menu precedente.
per uscire dal menu.
ENTER
MENU
EXIT
Appare il menu selezionato.
Menu
Programmazione timer
Sintonia
Data e ora
Impostazioni
Lingua : Italiano
::
:
seleziona accesso
uscita
ENTER
EXIT
Sintonia
Manuale
Automatico
Impostazioni originali
::
::ritorna
seleziona accesso
uscita
ENTER
MENU EXIT
18
Impostazioni manuali
Immettere nuova stazione televisiva
!
!
!
!
!
!
Sintonia
Manuale
ENTER
ENTER
ENTER
Selezionare la posizione dell'emittente libera
Sintonia
::
::
seleziona accesso
ritorna uscita
ENTER
MENU EXIT
Pos Nome Can Pos Nome Can
::
cancella muovi
A B
6VOX 8
7 ---- ---
8 ---- ---
9 ---- ---
10 ---- ---
1ARD 7
2ZDF 4
3N3 2
4RTL 12
5SAT1 13
Pos
Nome
Canale
Decoder
Video System
Sint. Fine
: 7
: ----
:
: AUTO
:OFF
: AUTO
----
: seleziona
ritorna uscita::
MENU
EXIT
!
!
Immettere il canale con o i tasti numerici.
Avviare la sintonizzazione del canale. Aspettate un momento finché non
è impostata l'emittente desiderata.
I disturbi all'immagine possono essere eventualmente minimizzati con
'Sint.Fine' .
Con ritornare al menu SintoniaMENU
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
AUTO / MAN.
ON / OFF
AUTO / PAL / MESECAM
ON / OFF
Con il collegamento di un decodificatore.
Impostazione della posizione della stazione televisiva.
Impostazione del nome della stazione televisiva.
Impostazione del canale.
Sintonizzazione fine in caso di disturbi immagine.
Commutazione da Stereo a Mono.
Impostazione del sistema televisivo.
Opzioni possibili per la sintonizzazione
fine dei canali.
(Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.)
19
Cambiare il nome della stazione televisiva
!
!
!
!
!
!
Sintonia
ENTER
ENTER
ENTER
Manuale
Selezionare il nome dell'emittente
Cambiare la successione delle stazioni televisive o cancellare le emittenti
ENTER
ENTER
/Verde
ENTER
!
!
!
!
!
!
!
il campo di selezione viene contrassegnato nel bordo sinistro con una freccia
Sintonia
Manuale
,.
Ora potete spostare l'emittente nella posizione desiderata .
BBBBBBBBBBBBBBBBBBB
!
!
!
!
.
,
Selezionare il nome della stazione televisiva
Il cursore salta sulla prima lettera .
Cambiare la lettera
Lettera successiva
Il nuovo nome viene memorizzato nella Tabella emittenti.
MENU
ARD
ADR
6VOX 8
7PRO795
8RTL285
9 KABE 97
10 S-RT 98
1ARD 7
2ZDF 4
3N3 2
4RTL 12
5SAT1 13
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: 1
:
:7
: AUTO
:OFF
: AUTO
ARD
6VOX 8
7PRO795
8RTL285
9 KABE 97
10 S-RT 98
1ARD 7
2ZDF 4
3N3 2
4RTL 12
5SAT1 13
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
::
::
seleziona accesso
ritorna uscita
ENTER
MENU EXIT
::
cancella muovi
A B
Pos
Nome
Canale
Decoder
Video System
Sint. Fine
:
seleziona
ritorna uscita::
MENU
EXIT
::
cancella muovi
A B
::
::
muovi memorizza
ritorna uscita
ENTER
MENU EXIT
Impostazioni manuali
20
!
/ , per cancellare l'emittente.Rosso
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic NVMV20EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per