SWITEL TC49 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Sicherheitstelefon
Téléphone de sécurité
Telefono di sicurezza
Security Phone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
T49 clip
2
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . .
Mode d’emploi 17. . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 31. . . . . . . . . .
Operating Instructions 46. . . . . . .
Declaration of Conformity 60. . . .
13
Contenuto
31
1 Indicazioni di sicurezza 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Elementi di comando 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Compiere telefonate 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) 39. . . . . . .
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 41. . . . . . . . .
7 Specifiche tecniche / Eliminazione di problemi 43. . . . . . .
8 Consigli per la cura / Garanzia 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Indice alfabetico 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
32
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomunica-
zione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono con-
sentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio
autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi so-
lari diretti. Evitare l’uso del telefono in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Non posizionare il telefono nelle dirette vicinanze di altri apparecchi elettronici come per es. forni a
microonde o impianti HIFI, condizione che può invece causare un’influenza reciproca. Il luogo di
installazione influenza decisamente il corretto funzionamento del telefono.
Posizionare il telefono su una superficie piana e antiscivolo. In linea di massima i piedini non la-
sciano tracce sulla superficie di posizionamento. A causa del numero crescente di vernici e super-
fici diverse non è comunque possibile escludere che i piedini dell’apparecchio possano lasciare
delle tracce sulla superficie di appoggio.
Compatibilità con apparecchi acustici
Il telefono è compatibile con la maggior parte di apparecchi acustici disponibili sul mercato. Esso
dispone di uno speciale dispositivo di commutazione ad induzione per la trasmissione vocale su
apparecchi acustici. Impostare a tale scopo il proprio apparecchio acustico su "T".
A causa del grande numero di modelli non è possibile garantire il perfetto funzionamento del tele-
fono in combinazione con qualsiasi apparecchio acustico.
Smaltimento
Alla fine della vita utile dell’apparecchio si ricorda che è necessario consegnare l’appa-
recchio vecchio presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smalti-
mento rifiuti comunale (per es. centro di riclico materiali). Il simbolo qui raffigurato in-
dica il divieto di smaltire l’apparecchio vecchio assieme ai rifiuti domestici. Secondo
quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici i proprietari di appa-
recchi vecchi sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed
elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare batterie esaurite per lo smaltimento presso i rivenditori al dettaglio di bat-
terie o i centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a li-
vello locale.
14
Mettere in funzione il telefono
33
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicu-
rezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
un telefono (apparecchio base) quattro batterie (AA 1.5V alcaline)
un ricevitore un supporto a parete
un cavo a spirale un manuale di istruzioni per l’uso
un cavo di collegamento telefonico
Collegare il ricevitore
Utilizzare il cavo a spirale per collegare il ricevitore all’apparecchio base. Il cavo a spirale presenta
due punti di collegamento identici; inserire un’estremità del cavo nella presa presente sulla parte
inferiore del ricevitore, l’altra estremità del cavo è invece destinata alla presa presente sulla sinis-
tra dell’apparecchio base. Al momento dell’inserimento il connettore scatta in posizione in maniera
udibile.
Inserire le batterie
Le batterie sono necessarie alla visualizzazione dei testi di display e per alcune altre funzioni del
telefono.
Prima di inserire o sostituire le batterie, assicurarsi che il telefono non sia collegato alla
rete telefonica!
Il vano batterie si trova sul lato inferiore del telefono. Aprire il vano con l’aiuto di un oggetto appun-
tito (per es. una penna a biro) ed inserire le quattro batterie del tipo AA 1.5V alcaline.
Osservare in tal caso la corretta polarità delle batterie: Spingere il polo negativo della batteria (lato
piatto) contro la molla a spirale e premere contemporaneamente il polo positivo in basso. La cor-
retta posizione delle batterie è altresì raffigurata sul fondo del vano batterie.
Utilizzare solo batterie del tipo specificato.
Chiudere il vano batterie e fare scattare il coperchio in posizione.
Le batterie devono essere sostituite da batterie nuove non appena sul display del telefono appare
il simbolo batterie
.
Con batterie estratte, quanto memorizzato nella memoria del telefono rimane disponibile
per 3 minuti.
Data e ora
Ricevendo una chiamata, data e ora sono trasmessi automaticamente.
Condizione: Il gestore della propria rete telefonica supporta questa funzione.
Impostare il contrasto di display
Se si desidera modificare il contrasto del display, premere i tasti y e z contemporanea-
mente per 4 secondi. Sul display è visualizzata l’indicazione
 
. Per impostare
il contrasto di display, premere i tasti y o z (1−5) e il tasto per confermare.
Mettere in funzione il telefono
34
Collegare la linea telefonica
Utilizzare il cavo di collegamento telefonico fornito in dotazione per collegare il proprio telefono
alla presa telefonica. Inserire il cavo nella presa presente sul retro del telefono facendolo scattare
in posizione in maniera udibile. Collegare l’altra estremità del cavo di collegamento telefonico alla
presa telefonica.
Se cavo e presa di collegamento non dovessero essere compatibili si prega di rivolgersi al proprio
gestore di rete telefonica.
Il telefono si presta altresì al montaggio a parete.
Predisporre il montaggio a parete applicando innanzitutto il dispositivo per montaggio a parete for-
nito in dotazione sul retro del telefono. Girare il telefono e inserire il dispositivo nell’apposita aper-
tura presente e contrassegnata sulla custodia. Fare attenzione a posizionare la rientranza al cen-
tro del dispositivo per montaggio a parete e rivolta verso il basso (vedi figura). Spingere quindi
l’adattatore verso sopra facendolo scattare in posizione in maniera udibile. Un chiavistello fissa il
dispositivo per montaggio a parete nella rispettiva posizione.
(Per rimuovere di nuovo il dispositivo per montaggio a parete è sufficiente tirare il chiavistello verso
il basso ed estrarre l’adattatore dal davanti.)
Posizionare quindi due viti (non comprese nella confezione) sul muro: Le viti devono avere una di-
stanza di 83 mm, essere posizionare in senso orizzontale una sotto l’altra e mantenere una di-
stanza di 5 mm dalla parete.
Appoggiare quindi la parte posteriore del telefono sulle viti e spingere l’apparecchio leggermente
verso il basso per fissarlo.
Per non fare scivolare il ricevitore in caso di
montaggio a parete dall’apparecchio si con-
siglia infine di girare il gancio di montaggio
presente sull’apparecchio base. Nella confi-
gurazione iniziale il gancio è in posizione
rientrata (per l’installazione del telefono su
una superficie piana). Spingere il gancio di
montaggio verso fuori, farlo girare e spin-
gerlo in questa posizione di nuovo nella ris-
pettiva rientranza facendolo scattare in po-
sizione in maniera udibile (vedi figura).
Impianti telefonici interni
A pagina 41 sono riportate ulteriori informazioni in caso si volesse collegare il telefono ad un im-
pianto telefonico interno.
Elementi di comando
35
3 Elementi di comando
Vista da sopra
1 Visualizzazione di chiamata
ottica
2 Tasto di scorrimento verso
sopra y
3 Tasto di scorrimento verso
sotto z
4 Tasti di selezione diretta
^_`
5 Tasto di selezione
abbreviata
6 Tasto cancelletto #
7 Tasto asterisco *
8 Ripetizione di selezione £
9 Tasto di segnale R R
10 Tasto memoria
11 Tasto di mute
12 Indice
13 Tasto di cancellazione
14 Selezione dall’elenco chiamate ~
I tasti di questo telefono sono raffigurati nel presente manuale di istruzioni per l’uso ricorrendo a
simboli semplificati (vedi sopra). È pertanto possibile che i simboli utilizzati per raffigurare tasti e
simboli si discostino leggermente da quelli in realtà visualizzati sul telefono.
Visualizzazioni di display
15 RPT: Visualizza che la stessa persona ha chiamato ripetutamente
16 Capacità di carica delle batterie
17 Indica la presenza di nuove chiamate
18 Ora
19 Data
20 CALL#: Posizione di memoria selezionata attualmente nell´elenco chiamate
21 Campo cifre
22 Campo lettere
1
3
2
4
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18 19
22
20
21
Elementi di comando
36
Vista laterale
23 Volume di squillo
24 Volume del ricevitore
Rappresentazioni e modi di scrittura
ë Inserire numeri
* Premere brevemente il tasto raffigurato
2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
tenere * Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare * Rilasciare il tasto raffigurato
{
} Il telefono squilla
è Sollevare il ricevitore
é Agganciare il ricevitore
  oppure Testo o simbolo sul display
23
24
Compiere telefonate
37
4 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Oltre alla segnalazione di chiamata acustica si accende anche la visualizzazione di chiamata ot-
tica.
{
}, è Sollevare il ricevitore / Ricevere la chiamata
Concludere una chiamata
é Agganciare il ricevitore / Concludere la chiamata
Telefonare
è Sollevare il ricevitore
ë Inserire il numero di chiamata
Dopo aver inserito il numero di chiamata il collegamento è instaurato automaticamente.
Il display è in grado di visualizzare al massimo 14 cifre.
In presenza di un numero di chiamata con più cifre, sul display sono visualizzate solo le
ultime 14 cifre del numero.
Se il telefono è collegato ad un impianto telefonico interno, si rimanda a pagina 41 per otte-
nere maggiori informazioni riguardo la conduzione di chiamate.
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato. Volendo selezionare il numero di
chiamata un’altra volta, per es. perché la linea era prima occupata o non avendo raggiunto nes-
suno, è possibile servirsi della funzione di ripetizione di selezione:
è Sollevare il ricevitore
£ Premere il tasto di ripetizione di selezione
Il numero selezionato è composto automaticamente ed il collegamento è instaurato.
Selezione diretta
È consentito memorizzare tre numeri telefonici selezionabili in seguito premendo semplicemente
un unico tasto (selezione diretta).
A tale scopo sono previsti i tre tasti ^, _ e `. Il tasto ` è contrassegnato in rosso
e si presta in particolar modo per la programmazione per es. di un numero di emergenza.
Programmare i tasti di selezione diretta
è Sollevare il ricevitore

Premere il tasto memoria
ë Inserire un numero di chiamata (max. 16 cifre)
 
Premere il tasto memoria
^ Premere il tasto di selezione diretta desiderato
é Agganciare il ricevitore / Concludere la programmazione
Compiere telefonate
38
Telefonare con il tasto di selezione diretta
è Sollevare il ricevitore
^ Premere il tasto di selezione diretta desiderato (qui per es.
^)
Il numero di chiamata memorizzato è selezionato automaticamente.
Selezione abbreviata
È consentito memorizzare 10 numeri telefonici selezionabili in seguito premendo semplicemente
tre tasti (selezione abbreviata).
Programmare i tasti di selezione abbreviata
è Sollevare il ricevitore

Premere il tasto memoria
ë Inserire un numero di chiamata (max. 16 cifre)
 
Premere il tasto memoria
0 inserire il numero della posizione di memoria desiderata
(qui ad es. per posizione di memoria 0)
é Agganciare il ricevitore / Concludere la programmazione
Telefonare con tasto di selezione abbreviata
è Sollevare il ricevitore
Premere il tasto di selezione abbreviata
0 inserire il numero relativo alla posizione di memoria (qui ad es.
per posizione di memoria 0)
Il numero di chiamata memorizzato è selezionato automaticamente.
Visualizzazione della durata di conversazione
Alcuni secondi dopo l’inizio della chiamata sul display è visualizzata la durata di conversazione at-
tuale espressa in minuti e secondi.
Aumentare il volume del ricevitore
Se durante la conservazione la voce del proprio partner di chiamata dovesse essere troppo fioca,
è possibile aumentare il volume del ricevitore con chiamata in corso servendosi dell’interruttore a
scorrimento presente sul lato destro del telefono.
Impostare il volume della suoneria
L’interruttore a scorrimento KLINGEL presente sulla destra del telefono consente di regolare il vo-
lume della segnalazione acustica di chiamata. L’interruttore a scorrimento prevede tre posizioni:
Spingere per ottenere una suoneria alta l’interruttore interamente a destra (LAUT). La posizione al
centro consente di abbassare il volume della suoneria scegliendo LEISE". Se si volesse invece ri-
manere indisturbati, spostare l’interruttore interamente a sinistra (AUS) per non avvertire più al-
cuna segnalazione di chiamata.
Silenziamento del microfono nel ricevitore del telefono
È possibile attivare e disattivare il microfono del ricevitore con chiamata telefonica in corso.
Tenere premuto il tasto di muting per attivare il microfono,
rilasciare il tasto per disattivare
15
16
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP)
39
5 Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP)
La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) oltre che l’indicazione di data e orario
sono servizi opzionali del proprio gestore di rete telefonica. Si prega di consultare il proprio
provider per ricevere ulteriori informazioni.
Se il proprio impianto telefonico è abilitato alla funzione CLIP (CLIP = Calling Line Identification
Presentation), il display visualizza in caso di chiamata in arrivo il numero di chiamata dell’interlocu-
tore, qualora questi abbia acconsentito alla trasmissione del proprio numero telefonico.
Se il chiamante ha invece soppresso la trasmissione del proprio numero telefonico, il numero
non è visualizzato; sul display appare quindi l’indicazione
 
.
Se il display visualizza l’indicazione

, significa non è disponibile alcuna
informazione riguardo il chiamante. In tal caso si potrebbe altresì trattare di una chiamata
dall’estero.
Se il numero di chiamata è invece ricevuto solo in parte o in maniera errata, sul display
appare
 
.
Se la chiamata non è accettata, l’indicazione rimane sul display per ulteriori ca. 20 secondi
prima di passare di nuovo alla visualizzazione di ora e data attuali.
Elenco chiamate
In caso di assenza tutte le chiamate giunte sono memorizzate in un apposito elenco chiamate. In
tutto è possibile memorizzare fino a 64 numeri di chiamata. Per ogni chiamata sono altresì salvate
le informazioni riguardo data e ora della chiamata. Se l’elenco chiamate è pieno, l’apparecchio
procede cancellando sempre il numero di chiamata più vecchio in modo da creare spazio per la
chiamata nuova.
In caso di assenza sono quindi registrate tutte le chiamate ed il display visualizza il numero dei nu-
meri di chiamata di nuova registrazione. Esempio: 2 chiamate nuove

.
Inoltre lampeggia la visualizzazione di chiamata ottica.
In più è indicato il numero complessivo di numeri memorizzati nell’elenco. Esempio: Complessive
4 voci nell’elenco chiamate
 .
Aprire l’elenco chiamate
Per ottenere maggiori informazioni sulle chiamate mancate, procedere come indicato qui di se-
guito:
z Apre l’elenco chiamate
ed indica il numero di chiamata mancato per ultimo
Se l’elenco chiamate è invece vuoto, sul display è visualizzata l’indicazione  .
yz Apre altre chiamate riportate nell’elenco chiamate
Se si raggiunge l’ultima posizione di memoria dell’elenco chiamate, sul display appare l’indica-
zione
  
.
Il display fornisce diverse informazioni riguardo la chiamata mancata:
Il numero sotto l’indicazione CALL# indica la posizione di memoria tra le 64 disponibili su cui
ci si trova attualmente.
Data e ora in cui la chiamata è stata ricevuta.
Se un interlocutore avesse tentato ripetutamente di chiamare, data e ora indicate si riferiscono
sempre all’ultima chiamate effettuata. L’indicazione RPT è visualizzata nell’angolo in alto a
sinistra del display.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP)
40
Nella seconda riga di display è indicato, qualora trasmesso, il numero di chiamata
dell’interlocutore.
In tal caso la terza riga di display è riservata alla visualizzazione di una rispettiva indicazione
(vedi sopra).
Se entro 20 secondi non si preme alcun tasto, l’apparecchio chiude automaticamente l’e-
lenco chiamate e sul display ritorna la visualizzazione di ora e data attuali, del numero
complessivo di telefonate memorizzate nell’elenco chiamate e di numeri di chiamata
nuovi.
Scorrendo attraverso tutti i numeri di chiamata nuovi, l’indicazione relativa a chiamate nuove è au-
tomaticamente azzerata e la visualizzazione di chiamata ottica si spegne.
Selezionare un numero telefonico dall’elenco chiamate
È possibile selezionare / richiamare numeri di chiamata direttamente dall’elenco chiamate:
è Sollevare il ricevitore
y z Aprire l’elenco chiamate e selezionare la voce desiderata
~ Premere il tasto del telefono
Il collegamento è instaurato.
Oppure:
y z Aprire l’elenco chiamate e selezionare la voce desiderata
~
  
Premere il tasto del telefono
è Sollevare il ricevitore
Il collegamento è instaurato.
Cancellare una singola voce dall’elenco chiamate
y z Aprire l’elenco chiamate e selezionare la voce desiderata
Premere due volte il tasto di cancellazione per rimuovere la
voce dall’elenco chiamate
Cancellare tutte le voci dell’elenco chiamate
y o z Aprire l’elenco chiamate
4 sec Premere il tasto di cancellazione per 4 secondi. Sul display è
visualizzata l’indicazione
  
 
Premere il tasto di cancellazione. L’intero elenco chiamate
risulta cancellato.
Memorizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
È possibile memorizzare direttamente un numero dall’elenco chiamate.
è Sollevare il ricevitore
y o z Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce
Premere due volte il tasto memoria
  Scegliere il numero della posizione di memoria
(0−9 o M1−M3)
17
18
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
41
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Il telefono è altresì collegabile ad un impianto telefonico interno. Il rivenditore specializzato è in
grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto te-
lefonico interno.
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a
tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata au-
tomatica.
Codice di accesso (cifra per il segnale dalla centrale)
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di accesso alla
rete esterna per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata. Spesso
il numero di accesso alla rete esterna corrisponde a 0" o 9". Digitare prima questa cifra per il se-
gnale dalla centrale ed attendere il segnale di linea libera. A questo punto è possibile inserire il nu-
mero di chiamata vero e proprio.
Volendo utilizzare le funzioni di selezione diretta e di selezione abbreviata del proprio tele-
fono anche all’interno di un impianto telefonico interno, si prega di prevedere in sede di
programmazione dei tasti di selezione diretta e di selezione abbreviata la cifra per il se-
gnale dalla centrale necessaria per la selezione del rispettivo numero di chiamata.
Tra cifra per il segnale dalla centrale e numero di chiamata è inoltre anche possibile pro-
grammare un’ulteriore pausa di selezione. Paragrafo Pausa di selezione"
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di accesso alla
rete esterna per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata. Alcuni
impianti telefonici interni di vecchia data richiedono un intervallo di tempo di poco superiore prima
di trasmettere un segnale di libero. In particolare, proprio per questi impianti telefonici interni è
possibile prevedere, dopo aver inserito il numero di accesso alla rete esterna, una pausa di sele-
zione che consente di comporre il numero di chiamata desiderato senza dover necessariamente
attendere il segnale di libero.
è Sollevare il ricevitore
ë Inserire la cifra per il segnale dalla centrale
£ Aggiungere una pausa di selezione
Sul display è visualizzato
per Pausa".
ë Inserire il numero di chiamata
Una volta ottenuto il segnale di linea libera, il telefono aspetta 3 secondi prima di procedere con la
selezione del numero che si desidera chiamare.
La pausa è memorizzabile anche in sede di programmazione dei numeri di chiamata
come numeri di selezione diretta e di selezione abbreviata.
Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica
La segreteria telefonica integrata nella rete telefonica è un servizio offerto da numerosi gestori di
rete telefonica. Tali funzioni saranno peraltro solo accessibili nel caso in cui il gestore di rete telefo-
nica offra i servizi descritti. Si prega di consultare il proprio provider per ricevere ulteriori informa-
zioni.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
42
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visualizza
il numero telefonico del chiamante non appena il telefono squilla. pagina 39
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio ge-
store di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ri-
cevere ulteriori informazioni a riguardo.
Specifiche tecniche / Eliminazione di problemi
43
7 Specifiche tecniche / Eliminazione di problemi
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Batterie 4 x 1.5V alcaline, tipo: AA
Procedura di selezione Procedura di selezione a toni
Temperatura ambiente consentita 10°C fino 30°C
Umidità atmosferica relativa consentita da 20% a 75%
Tempo flash 100 ms
Pausa 3,6 sec
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali
di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità
con la Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparec-
chio.
Eliminazione di problemi
In presenza di problemi con il proprio telefono si prega di verificare innanzitutto se la linea di colle-
gamento telefonico è disturbata o se il problema riguarda invece il telefono.
Rimuovere tutti gli apparecchi telefonici addizionali collegati al proprio impianto telefonico e colle-
gare l’apparecchio T49 clip direttamente alla presa telefonica. Se la disfunzione è ancora pre-
sente, collegare un altro telefono (se disponibile) alla presa telefonica. Se il problema continua a
presentarsi, ciò indica un probabile guasto alla propria linea telefonica. Rivolgersi in tal caso alla
centrale guasti e interferenze del proprio gestore di rete telefonica che fornirà ulteriori indicazioni
per la verifica del proprio impianto.
Se il problema dovesse invece riguardare il telefono, si prega di rivolgersi al rivenditore autorizzato
presso il quale è stato acquistato l’apparecchio. A titolo di conferma e verifica dei propri diritti di ga-
ranzia è necessario tenere a portata di mano lo scontrino di acquisto.
Consigli per la cura / Garanzia
44
8 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici della custodia con un panno asciutto, morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Al di là di una pulizia di tanto in tanto della custodia esterna, non sono necessari ulteriori interventi
di pulizia e cura.
Garanzia
Gli apparecchi Switel sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più mo-
derni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una per-
fetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la
causa del malfunzionamento dell’apparecchio è dovuta al gestore della rete telefonica oppure se
questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a
batterie utilizzate all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla
data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di
materiale o di produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o
di terzi. La presente garanzia non ricopre danni dovuti all’uso o all’esercizio non conformi a quanto
previsto, a montaggio o conservazione errati, a collegamento o installazione impropri così come a
forza maggiore o a qualsiasi altro influsso esterno. Con riserva di apportare modifiche di miglioria,
sostituire le parti difettose oppure cambiare l’apparecchio completo in caso di reclami. Parti sosti-
tuite o apparecchi rimpiazzati divengono di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per
danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del produttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il pe-
riodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio
SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti disposi-
zioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere rivendicati nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più
possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Indice alfabetico
45
9 Indice alfabetico
A
Aprire l’elenco chiamate, 39
Aumentare il volume del ricevitore, 38
C
Cancellare tutte le voci dall’elenco chiamate, 40
Cancellare una singola voce dall’elenco chiamate, 40
Cifra per il segnale dalla centrale, 41
CLIP, 39
Codice di accesso, 41
Collegare il ricevitore, 33
Collegare la linea telefonica, 34
Compatibilità con apparecchi acustici, 32
Compiere telefonate, 37
Concludere una chiamata, 37
Consigli per la cura, 44
Contenuto della confezione, 33
Contrasto, 33
D
Data e ora, 33
Dichiarazione di conformità, 43
Durata di conversazione, 38
E
Elaborare l’elenco chiamate, 40
Elementi di comando, 35
Elenco chiamate, 39
Eliminazione di problemi, 43
G
Garanzia, 44
I
Impianti telefonici interni, 34, 41
Impiego conforme agli usi previsti, 32
Impostare il contrasto di display, 33
Impostare il volume della suoneria, 38
Indicazioni di sicurezza, 32
Inserire le batterie, 33
Interruttore a scorrimento KLINGEL, 38
L
Luogo di installazione, 32
M
Mettere in funzione il telefono, 33
Modi di scrittura, 36
P
Pausa di selezione, 41
R
Rappresentazioni, 36
Ricevere una chiamata, 37
Ripetizione di chiamata, 40
Ripetizione di selezione, 37
S
Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica, 41
Selezionare un numero telefonico dall’elenco
chiamate, 40
Servizi addizionali, 41
Silenziamento, 38
Simboli sui tasti, 35
Smaltimento, 32
Specifiche tecniche, 43
Spiegazione dei simboli schematici sui tasti, 35
T
Tasto R in impianti telefonici interni, 41
Telefonare, 37
V
Visualizzazione del numero di chiamata, 42
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP), 39
Visualizzazioni di display, 35
Volume del ricevitore, 38
Volume della suoneria, 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SWITEL TC49 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per