Sony SLT A99 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
SLT-A99/A99V 4-436-247-22 (1)
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Monture A
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec
de l’encre à base d’huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
4-436-247-22 (1)
Appareil photo à objectif
interchangeable
Montaggio A
Fotocamera digitale con
obiettivo intercambiabile
SLT-A99/SLT-A99V
© 2012 Sony Corporation Printed in Japan
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco
batteria a scosse o urti eccessivi, ad
esempio non schiacciarlo con un
martello, non lasciarlo cadere o
calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che
eventuali oggetti metallici entrino in
contatto con i terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate
superiore a 60 °C, ad esempio alla luce
solare diretta o all’interno di un’auto
parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio
danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria
con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco
batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano
dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo
equivalente consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima
possibile come descritto nelle istruzioni.
Italiano
AVVERTENZA
ISTRUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA
3
IT
Caricabatterie
Quando si intende utilizzare il
caricabatterie, utilizzare una presa elettrica
a muro vicina. Qualora si verifichi un
qualsiasi malfunzionamento durante
l’utilizzo dell’apparecchio, scollegare
immediatamente il caricabatterie dalla
presa elettrica a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è
progettato specificatamente solo per l’uso
con questa fotocamera e non deve essere
usato con altre apparecchiature elettriche.
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questa SLT-A99V Fotocamera digitale
con obiettivo intercambiabile è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Eventuali richieste in merito alla
conformità del prodotto in ambito della
legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per
qualsiasi informazione relativa al servizio o
la garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui
certificati di garanzia.
Il presente prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti dalla
Direttiva R&TTE relativa all’uso dei cavi
di collegamento di lunghezza inferiore a
3metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e così via).
Attenzione per i clienti in
Europa
IT
IT
4
Trattamento del dispositivo elettrico
o elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
5
IT
Indice
Presentazione delle funzioni .............................................. 8
Prima dell’uso
Note sull’uso della fotocamera ........................................ 11
Controllo dei componenti in dotazione ........................... 14
Identificazione delle parti ................................................ 15
Lato anteriore ............................................................. 15
Lato posteriore ........................................................... 16
Lato superiore ............................................................. 18
Lati ............................................................................. 20
Lato inferiore .............................................................. 22
Adattatore per slitta di contatto .................................. 23
Elenco delle icone sullo schermo .................................... 24
Elenco delle icone sullo schermo LCD ...................... 24
Elenco delle icone sul display .................................... 28
Elenco delle funzioni
Funzioni che possono essere utilizzate con i tasti o la
manopola..................................................................... 29
Come utilizzare la schermata di Navigazione rapida
............................................................................ 30
Come utilizzare il multi-controller (comando
multifunzione) silenzioso .................................. 31
Selezione di una funzione con il tasto Fn (funzione) ...... 34
Funzioni che possono essere selezionate con il tasto Fn
(Funzione) ................................................................... 36
Funzioni selezionate con il tasto MENU ......................... 38
Uso della Guida interna della fotocamera ....................... 50
Preparazione della fotocamera
Caricamento della batteria ............................................... 51
Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita
separatamente)............................................................. 53
Schede di memoria compatibili .................................. 56
Montaggio di un obiettivo ............................................... 58
Impostazione della data e dell’ora ................................... 61
Reimpostazione di data e ora ..................................... 62
IT
6
Regolazione dall’angolazione dello schermo LCD ......... 64
Ripresa di un’immagine nitida senza far vibrare la
fotocamera .................................................................. 65
Indicatore di avvertimento di vibrazione della
fotocamera ......................................................... 65
Uso della funzione SteadyShot .................................. 65
Come mantenere correttamente la fotocamera ........... 66
Rimozione della Conchiglia oculare ............................... 67
Ripresa e visione delle immagini
Ripresa di fermi immagine .............................................. 68
Registrazione di filmati ................................................... 70
Riproduzione delle immagini .......................................... 71
Commutazione tra fermi immagine e filmati ............. 71
Cancellazione delle immagini ......................................... 73
Selezione di un modo di ripresa
Selezione di un modo di ripresa ...................................... 74
Funzioni disponibili per ciascun modo di ripresa ............ 76
Funzioni varie
Uso meditato delle varie funzioni della fotocamera......... 77
AF continuo con ausilio di mappa di profondità ........ 77
Controllo gamma AF .................................................. 78
Registrazione di filmati con un approccio positivo
all’audio ............................................................. 79
Sensibilità ISO/Riduzione disturbi su più fotogrammi
............................................................................ 80
Stile personale ............................................................ 81
Crepuscolo senza treppiede ........................................ 82
DRO/HDR auto .......................................................... 83
Funzioni di riproduzione ............................................ 84
Visualizzazione delle immagini su un computer
Uso del software .............................................................. 85
Altro
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso α)
..................................................................................... 91
7
IT
Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di
registrazione................................................................ 92
Dati tecnici ...................................................................... 96
Indice analitico ................................................103
IT
8
Presentazione delle funzioni
Questa sezione presenta alcune funzioni di ripresa utilizzate di frequente e
funzioni caratteristiche.
Per i dettagli, vedere le pagine tra parentesi.
Compensazione dell’esposizione (29)
È possibile compensare l’esposizione per regolare la luminosità dell’intero
schermo.
Anche quando il modo di esposizione è impostato su M, è possibile
compensare l’esposizione se la sensibilità ISO è impostata su [AUTO].
Sensibilità ISO (80)/Riduzione disturbi su più fotogrammi (80)
È possibile impostare la sensibilità alla luce.
È possibile regolare la sensibilità ISO su un valore compreso tra ISO 50 e
ISO 25600.
Quando si seleziona (Riduz. distur. su più fotogr.), è possibile
selezionare valori ISO più alti della sensibilità ISO massima.
Bilanciamento del bianco (37)
È possibile regolare le tonalità dei colori.
È possibile selezionare un’opzione per adattare una fonte di illuminazione,
o effettuare una regolazione fine combinando la temperatura colore con il
filtro colore.
Modo di avanzamento (36)
È possibile utilizzare un modo di avanzamento adatto ai propri scopi, ad
esempio l’avanzamento a ripresa singola, l’avanzamento a ripresa continua,
la ripresa a forcella o la ripresa con un Telecomando senza fili.
Controllo gamma AF (78)
È possibile limitare la gamma di messa a fuoco automatica per evitare che
vengano messi a fuoco soggetti non desiderati.
Funzioni di ripresa utilizzate di frequente
Funzioni caratteristiche esclusive
Presentazione delle funzioni
9
IT
DRO/HDR auto (83)
Ottimizzatore di gamma dinamica: Dividendo l’immagine in piccole aree,
la fotocamera analizza il contrasto di luce e ombra tra il soggetto e lo
sfondo, producendo l’immagine con una luminosità e una gradazione
ottimali.
HDR auto: riprende 3 immagini con esposizioni diverse, e quindi
sovrappone tali immagini per creare un’immagine dalle ricche sfumature.
Stile Personale (81)
È possibile selezionare lo stile desiderato tra 13 stili.
È anche possibile regolare determinati fattori delle immagini, ad esempio
l’esposizione, utilizzando lo stile selezionato come base.
Crepuscolo senza treppiede (82)
È possibile riprendere scene notturne con meno disturbi e sfocature, senza
utilizzare un treppiede.
Registrazione di filmati con regolazioni manuali (36)
È possibile regolare l’esposizione nei modi P, A, S, M durante la
registrazione di filmati.
Informazioni sullo schermo (42)
Quando si guarda nel mirino viene attivato il modo mirino, e quando si
allontana il volto dal mirino il modo di visualizzazione torna al modo
schermo LCD. È possibile cambiare la modalità dello schermo premendo il
tasto DISP.
Navigazione rapida (30)
Nel modo mirino, è possibile commutare rapidamente lo schermo LCD
sulla schermata di Navigazione rapida, premendo il tasto Fn. È possibile
impostare le voci con un funzionamento intuitivo.
Come utilizzare o personalizzare la fotocamera
Presentazione delle funzioni
IT
10
Multi-controller (comando multifunzione) silenzioso (31)
Utilizzando il multi-controller silenzioso, che è progettato per ridurre il
suono prodotto dalla rotazione della manopola, è possibile impostare
determinate voci silenziosamente, ad esempio il modo di messa a fuoco o il
livello di registrazione.
Personalizzazione (44)
La fotocamera è dotata di un tasto personalizzato a cui è possibile
assegnare una funzione desiderata. È anche possibile assegnare funzioni ad
altri tasti, ad esempio il tasto AEL o il tasto ISO.
Prima dell’uso
11
IT
Prima dell’uso
Note sull’uso della fotocamera
Modalità di ripresa
Questa fotocamera dispone di 2 modalità
per visualizzare i soggetti: la modalità
schermo LCD, che utilizza lo schermo
LCD, e la modalità mirino, che utilizza il
mirino.
Note sulle funzioni disponibili con la
fotocamera
Per controllare se sia un apparecchio
compatibile con il formato 1080 60i o un
apparecchio compatibile con il formato
1080 50i, controllare i simboli seguenti
sulla parte inferiore della fotocamera.
Apparecchio compatibile con il formato
1080 60i: 60i
Apparecchio compatibile con il formato
1080 50i: 50i
Questa fotocamera è compatibile con i
filmati in formato 1080 60p o 50p. A
differenza delle normali modalità di
registrazione utilizzate fino ad oggi, che
registrano con un sistema interlacciato,
questa fotocamera registra utilizzando un
sistema progressivo. Questo aumenta la
risoluzione e fornisce un’immagine più
fluida e più realistica.
Ripresa con un obiettivo DT
La presente fotocamera è dotata di un
sensore CMOS a pieno formato da 35 mm;
tuttavia, quando si utilizza un obiettivo DT
(la sigla “DT” è riportata alla fine del nome
del prodotto), la dimensione dell’immagine
viene impostata automaticamente
sull’impostazione del formato APS-C, e la
dimensione dell’immagine è più piccola.
Nessun risarcimento per il contenuto
della registrazione
Il contenuto della registrazione non può
essere risarcito se la registrazione o la
riproduzione non è possibile a causa di un
malfunzionamento della fotocamera o di
una scheda di memoria, ecc.
Consiglio per la copia di riserva
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei
dati, copiare sempre i dati (eseguirne il
backup) su un altro supporto.
Note sullo schermo LCD, sul mirino
elettronico, sull’obiettivo e sul
sensore delle immagini
Lo schermo LCD e il mirino elettronico
sono fabbricati utilizzando una
tecnologia ad altissima precisione,
pertanto oltre il 99,99% dei pixel è
operativo per l’uso effettivo. Tuttavia,
potrebbero essere presenti dei minuscoli
punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi,
blu o verdi) che appaiono costantemente
sullo schermo LCD e nel mirino
elettronico. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non hanno
effetto in alcun modo sulle immagini.
Non mantenere la fotocamera per lo
schermo LCD.
Non esporre la fotocamera alla luce
solare o riprendere in direzione del sole
per periodi di tempo prolungati. In caso
contrario, si potrebbe danneggiare il
meccanismo interno. Se la luce del sole
viene messa a fuoco su un oggetto vicino,
potrebbe provocare un incendio.
Sulla parte posteriore e intorno al perno
girevole della parte incernierata dello
schermo LCD è presente un magnete.
Non collocare alcun oggetto che subisca
facilmente l’influenza dei magneti, ad
esempio floppy disk o carte di credito, in
prossimità dello schermo LCD.
In un ambiente freddo le immagini sullo
schermo potrebbero presentare delle scie.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Quando si accende la fotocamera in
un’ubicazione fredda, lo schermo
potrebbe diventare temporaneamente
scuro. Quando la fotocamera si riscalda,
lo schermo funziona normalmente.
Lingua sullo schermo
È possibile selezionare la lingua
visualizzata sullo schermo utilizzando il
menu (pagina 49).
Note sull’uso della fotocamera
IT
12
L’immagine registrata potrebbe risultare
diversa da quella controllata dall’utente
prima della registrazione.
Note sulla registrazione prolungata
Quando si eseguono riprese
continuativamente per periodi di tempo
prolungati, la temperatura della
fotocamera sale. Qualora la temperatura
superi un determinato livello, l’icona
viene visualizzata sullo schermo e la
fotocamera si spegne automaticamente.
Qualora la fotocamera si spenga, non
utilizzarla per almeno 10 minuti, per
consentire alla temperatura interna della
fotocamera di scendere a un livello
sicuro.
In condizioni di temperatura ambiente
elevata, la temperatura della fotocamera
sale rapidamente.
Quando la temperatura della fotocamera
sale, la qualità delle immagini potrebbe
deteriorarsi. Si consiglia di attendere che
la temperatura della fotocamera scenda,
prima di continuare a riprendere.
La superficie della fotocamera potrebbe
diventare calda. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Note sull’importazione di filmati di
tipo AVCHD in un computer
Quando si importano filmati AVCHD in un
computer, per i computer Windows,
utilizzare il software “PlayMemories
Home” presente sul CD-ROM (in
dotazione).
Note per la riproduzione di filmati su
altri apparecchi
Questa fotocamera utilizza lo standard
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la
registrazione in formato AVCHD. I
filmati registrati in formato AVCHD con
questa fotocamera non possono essere
riprodotti con gli apparecchi seguenti.
Altri apparecchi compatibili con il
formato AVCHD che non supportino
lo standard High Profile
Apparecchi incompatibili con il
formato AVCHD
Questa fotocamera utilizza anche lo
standard MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile per la registrazione in formato
MP4. Per questo motivo, i filmati
registrati in formato MP4 con questa
fotocamera possono venire riprodotti
esclusivamente su apparecchi che
supportino lo standard MPEG-4 AVC/
H.264.
È possibile riprodurre i dischi registrati
con qualità di immagine HD (ad alta
definizione) solo su apparecchi
compatibili con il formato AVCHD. I
lettori o i registratori di DVD non
possono riprodurre dischi con qualità di
immagine HD, poiché non sono
compatibili con il formato AVCHD.
Inoltre, i lettori o i registratori di DVD
potrebbero non riuscire a espellere dischi
con qualità di immagine HD.
I filmati 1080 60p/50p possono essere
riprodotti solo su apparecchi compatibili.
Informazioni sugli apparecchi
compatibili con il GPS (solo per il
modello SLT-A99V)
Per stabilire se la fotocamera utilizzata
supporti o meno la funzione GPS,
controllare il nome del modello della
fotocamera utilizzata.
Compatibile con il GPS: SLT-A99V
Non compatibile con il GPS: SLT-A99
Utilizzare il GPS in conformità alle
normative delle nazioni e delle aree
geografiche in cui lo si utilizza.
Se non si intende registrare le
informazioni sull’ubicazione, impostare
[GPS attivato/disattiv.] su [Disattiv.]
(pagina 48).
Sugli aeroplani, accertarsi di spegnere la
fotocamera, seguendo gli annunci a
bordo.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette e altri materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria alle norme
delle leggi sui diritti d’autore.
Note sull’uso della fotocamera
Prima dell’uso
13
IT
Le fotografie utilizzate in questo
manuale
Le fotografie utilizzate come esempi in
questo manuale sono immagini riprodotte e
non sono immagini reali riprese con questa
fotocamera.
Informazioni sui dati tecnici descritti
nel presente manuale
Eccettuato laddove diversamente
specificato nel presente manuale, i dati
sulle prestazioni e le caratteristiche
tecniche vengono definiti alle condizioni
seguenti: a una normale temperatura
ambiente di 25 ºC e utilizzando una batteria
che sia stata completamente caricata per
circa 1 ora dopo che l’indicatore luminoso
CHARGE si è spento.
Note sulla ripresa con il mirino
La fotocamera è dotata di un mirino
elettroluminescenza organica XGA ad alta
risoluzione con contrasto elevato. Questo
mirino offre un ampio angolo di campo e
un’estrazione pupillare (distanza
dell’occhio dall’oculare) lunga. La
fotocamera è progettata per offrire un
mirino di facile utilizzo, tramite il
bilanciamento appropriato di vari elementi.
L’immagine potrebbe risultare
leggermente distorta in prossimità degli
angoli del mirino. Non si tratta di un
malfunzionamento. Quando si desidera
controllare ogni dettaglio della
composizione nella sua interezza, è anche
possibile utilizzare lo schermo LCD.
Se si esegue una panoramica con la
fotocamera guardando nel mirino o si
muovono gli occhi, l’immagine nel
mirino potrebbe risultare distorta oppure
potrebbe variare il colore dell’immagine.
Si tratta di una caratteristica
dell’obiettivo o del dispositivo di
visualizzazione, che non rappresenta un
malfunzionamento. Durante la ripresa di
un’immagine, si consiglia di guardare
nell’area centrale del mirino.
IT
14
Prima dell’uso
Controllo dei componenti in dotazione
Qualora non tutti gli accessori siano inclusi nella dotazione, consultare il
proprio rivenditore Sony o un centro di assistenza autorizzato Sony locale.
Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Caricabatterie BC-VM10A (1)
Cavo di alimentazione (1)* (non
in dotazione negli Stati Uniti e in
Canada)
* È possibile che insieme alla
fotocamera vengano forniti più cavi di
alimentazione. Utilizzare quello adatto
alla propria nazione/regione di
appartenenza.
Batteria ricaricabile NP-FM500H
(1)
Adattatore per slitta di contatto
(1)/Coperchio di protezione del
connettore (1) (montato
sull’Adattatore per slitta di
contatto)
•Cavo USB (1)
Tracolla (1)
Sportellino del corpo (1)
(Montato sulla fotocamera)
Coperchio della slitta (1)
(Montato sulla fotocamera)
Conchiglia oculare (1) (Montata
sulla fotocamera)
•CD-ROM (1)
Software applicativo per la
fotocamera α
Guida all’uso α
Istruzioni per l’uso (1)
(il presente manuale)
Prima dell’uso
15
IT
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.
A Illuminatore AF (39)/Indicatore
luminoso dell’autoscatto
B Pulsante di scatto (68)
C Interruttore di accensione (61)
D Manopola di controllo anteriore
E Sensore del telecomando
F Contatti dell’obiettivo*
G Indice per il montaggio (58)
H Specchio*
I Tasto di anteprima (30, 44)
J Innesto
K Tasto personalizzato (30, 44)
L Pulsante di sblocco
dell’obiettivo (59)
M Multi-controller (comando
multifunzione) silenzioso (31)
* Non toccare direttamente
queste parti.
Lato anteriore
Identificazione delle parti
IT
16
A Tasto MENU (38)
B Conchiglia oculare (67)
C Mirino*
Quando si guarda nel mirino
viene attivato il modo mirino, e
quando si allontana il volto dal
mirino il modo di
visualizzazione torna al modo
schermo LCD.
D Sensori dell’oculare (67)
E Manopola di regolazione
diottrica
Regolare la manopola di
regolazione diottrica in base
alla propria vista fino a far
apparire nitidamente le
immagini visualizzate nel
mirino.
F Sensore della luce
G Schermo LCD (24, 64)
H Tasto MOVIE (44, 70)
I Per la ripresa: Tasto AF/MF
(messa a fuoco automatica/
manuale) (29, 43)
Per la visualizzazione: Tasto
(Ingrandisci) (29)
J Per la ripresa: Tasto AEL
(blocco AE) (29, 43)/Tasto
SLOW SYNC (29)
Lato posteriore
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
17
IT
Per la visualizzazione: Tasto
(Indice immagini) (29)
K Selettore multiplo
L Per la ripresa: Tasto Fn
(Funzione) (34, 36)
Per la visualizzazione: Tasto
(rotazione immagine) (29)
M Tasto DISP (visualizzazione)
(29)
N Tasto (Teleconvertitore
intelligente) (29, 44)/Tasto
zoom (29)/Tasto di
Ingrandimento messa a fuoco
(29)
O Per la ripresa: Tasto AF
RANGE (30)
Per la visualizzazione: Tasto
(Cancella) (73)
Quando è visualizzata la
schermata Fn o la schermata del
menu: Tasto della Guida
interna della fotocamera (50)
P Indicatore luminoso di accesso
(55)
Q Tasto (Riproduzione) (71)
* Non toccare direttamente
questa parte.
Identificazione delle parti
IT
18
A Microfono*
B Tasto di sblocco della
manopola del modo (74)
C Manopola del modo (74)
D Slitta multi interfaccia** (23)
Potrebbe non essere possibile
inserire fino in fondo alcuni
degli accessori, che potrebbero
sporgere posteriormente dalla
Slitta multi interfaccia.
Tuttavia, quando l’accessorio in
questione raggiunge la parte
anteriore della slitta, il
collegamento è completato.
E Tasto FINDER/LCD (29)
F Display (28)
G Tasto (avanzamento)
(29)
H Tasto WB (bilanciamento del
bianco) (29)
I Tasto (Esposizione) (29)
J Tasto ISO (43, 80)
K Tasto di illuminazione del
display (28)
L Segno della posizione del
sensore dell’immagine
M
Manopola di controllo posteriore
* Non coprire questa parte
durante la registrazione di
filmati. In caso contrario,
si potrebbero provocare
rumori o ridurre il volume.
** Per i dettagli sugli
accessori compatibili con
la Slitta multi interfaccia,
visitare il sito web Sony
Lato superiore
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
19
IT
della propria area
geografica, oppure
consultare il proprio
rivenditore Sony o un
centro di assistenza
autorizzato Sony locale.
È anche possibile
utilizzare accessori per la
Slitta portaccessori.
Il funzionamento con
accessori di altri
produttori non è garantito.
Identificazione delle parti
IT
20
A Ganci per tracolla
Fissare entrambe le estremità
della tracolla alla fotocamera.
B Terminale (sincronizzazione
del flash)
C Terminale REMOTE
Quando si desidera collegare il
telecomando RM-L1AM (in
vendita separatamente) alla
fotocamera, inserire lo spinotto
del telecomando nel terminale
REMOTE, allineando la guida
dello spinotto alla guida sul
terminale REMOTE.
Assicurarsi che il cavo del
telecomando sia rivolto in
avanti.
D Altoparlante
E Terminale DC IN
Quando si intende collegare
l’alimentatore CA AC-
PW10AM (in vendita
separatamente) alla fotocamera,
spegnere quest’ultima, quindi
collegare il connettore
dell’alimentatore CA al
terminale DC IN sulla
fotocamera.
F Presa jack m (microfono)
Quando si collega un microfono
esterno, quest’ultimo viene
attivato automaticamente.
Qualora il microfono esterno sia
di tipo con alimentazione plug-
in (fornita attraverso il cavo),
l’alimentazione del microfono
viene fornita dalla fotocamera.
G Presa jack i (cuffie)
H Terminale HDMI
Lati
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Sony SLT A99 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue