Beta 1760DGT Istruzioni per l'uso

Categoria
Multimetri
Tipo
Istruzioni per l'uso
ITA
38
MULTIMETRO DIGITALE PER AUTO
MOD. 1760DGT
INFORMAZIONI INERENTI LA SICUREZZA
Quando si opera con questo strumento, per assicurare la massima sicurezza operativa, devono
essere osservate tutte le precauzioni riportate di seguito.
Non utilizzare lo strumento se i terminali di misura dovessero risultare danneggiati, oppure se
sospettate che lo strumento funzioni in maniera anomala.
Durante la fase di misura non collegare il proprio corpo alla presa di terra. Non toccare parti
esposte, connettori ecc., che potrebbero trovarsi a potenziale di terra. Tenere il proprio corpo
isolato da terra utilizzando un tappetino isolante, scarpe isolanti, guanti isolanti o altri materiali
atti allʼisolamento.
Prima di dissaldare, tagliare o interrompere una parte del circuito sotto prova, disalimentare
completamente il circuito.
Fare molta attenzione quando operate con tensioni superiori ai 60V DC o 30 V AC RMS in
quanto potrebbe esistere il pericolo di shock elettrico.
Quando utilizzate i puntali, fare attenzione a non toccare la parte metallica degli stessi.
Non utilizzare lo strumento al di fuori dei suoi limiti di misura, in quanto potrebbe verificarsi un
pericolo di shock elettrico per lʼoperatore. Prima di utilizzare lo strumento, leggere nella parte
frontale i limiti di misura.
Non applicare allo strumento tensioni o correnti superiori ai limiti di targa specificati di seguito:
ITA
39
Limiti di ingresso
Funzione Ingresso massimo
V DC o V AC 1000V DC, 700V AC
mA DC/AC 400mA DC/AC
A DC/AC 20 A DC/AC (30 secondi max ogni 15 minuti)
Frequenza, resistenza, capacità,
Duty Cycle, prova diodi,
prova di continuità, temperatura, 250V DC/AC
giri RPM, Dwell, ampiezza pulsazioni.
ITA
40
SIMBOLI DI SICUREZZA
Questo simbolo riportato a lato di un terminale, invita lʼoperatore a fare rife-
rimento al manuale dʼuso per delle importanti informazioni.
Questo simbolo indica una situazione possibile di pericolo che potrebbe
risultare dannosa per lʼoperatore.
Questo simbolo avvisa lʼoperatore di un potenziale pericolo di danneggiamento
dello strumento, senza tuttavia provocare danni allʼoperatore stesso.
I terminali contrassegnati da questo simbolo non devono essere collegati a
circuiti con una tensione rispetto a terra superiore ai 500V AC o V DC.
Questo simbolo riportato a lato di un terminale, avvisa lʼoperatore della pre
-
senza di una tensione pericolosa.
ITA
41
CONTROLLI E CONNETTORI
Display LCD a 4 digit con indicazione di polarità
Selettore funzioni
Jack di ingresso COM (negativo)
Jack di ingresso positivo (+) per tensioni DC/AC,
corrente, HZ/% duty cycle, Ω, diodi, continuità,
capacità, temperatura (°C o °F), misura di giri RPM,
Dwell, ampiezza pulsazioni
Jack di ingresso positivo per misura di corrente
DC/AC mA
Jack di ingresso 20A per la misura di correnti DC /AC
Pulsante Data Hold e retroilluminazione
Pulsante misura relativa
Pulsante RPM. DWELL, Hz/%, mS +/-
Pulsante Mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Symboli
Prova di continuità
BAT Batteria scarica
Diodo
DATA HOLD Data Hold
AUTO Gamma automatica
AC Corrente o tensione alternata
DC Corrente o tensione continua
ITA
42
SPECIFICHE
Conforme alle specifiche: IEC 1010-1 EN 61010-1
Isolamento: Classe 2, doppio isolamento
Categoria di sovratensione: CATII 1000V
Display: 4 digit tipo LCD con indicazione funzioni.
Polarità: Automatica, con indicazione della polarità negativa (-)
Fuori gamma: sul display appare lʼindicazione “OL”
Indicazione batteria scarica: sul display appare lʼindicazione “BAT”.
Rateo di misura: 2 volte al secondo, nominali.
Auto spegnimento: dopo circa 30 minuti di inattività.
Temperatura operativa: da 0 °C a 50 °C con umidità <70%.
Temperatura di stoccaggio: da -20 °C a +60 °C con umidità <80%
Per uso interno, altezza massima
operativa 2000 m
Grado dʼinquinamento: 2
Alimentazione: una batteria da 9V, NEDA 1604, IEC 6F22
Dimensioni: 195 (H) x 92 (L) x 38 (P) mm
Peso: circa 380 g
ITA
43
RPM (TACH)
Gamma Risoluzione Precisione
RPM4 600-4000RPM 1RPM
600-12000RPM
(10Xrpm)
10RPM
±2% della lettura ± 4dgt
RPM2/DIS 300-4000RPM 1RPM
300-6000RPM
(10Xrpm)
10RPM
Protezione da sovraccarico: 250V DC o AC rms
Dewll angle
Cilindri Gamma Risoluzione Precisione
4CYL 0 – 90.0°
5CYL 0 – 72.0°
0.1°
±2% della lettura ± 4dgt
6CYL 0 – 60.0°
8CYL 0 – 45.0°
Protezione da sovraccarico: 250V DC o AC rms
ITA
44
Tensione DC (gamma automatica)
Gamma Risoluzione Precisione
400.0 mV 0.1mV ± (0.5% della lettura ±2 digits)
4.000 V 1mV
40.00 V 10mV ± (1.5% della lettura ±2 digits)
400.0 V 100mV
1000 V 1V ± (1.8% della lettura ±2 digits)
Impedenza di ingresso: 10MΩ
Ingresso massimo: 1000V DC o 760V AC rms
Tensione AC (gamma automatica)
Gamma Risoluzione Precisione
4.000 V 1mV ± (1.0% della lettura ±3 digits)
40.00 V 10mV
± (1.5% della lettura ±3 digits)
400.0 V 100mV
700 V 1V ± (2.0% della lettura ±4 digits)
Impedenza di ingresso: 10MΩ
Gamma di frequenza: 50/60Hz
Ingresso massimo: 1000V DC o 700V AC rms
ITA
45
Tensione DC (gamma automatica)
Gamma Risoluzione Precisione
400.0 mV 0.1mV ± (0.5% della lettura ±2 digits)
4.000 V 1mV
40.00 V 10mV ± (1.5% della lettura ±2 digits)
400.0 V 100mV
1000 V 1V ± (1.8% della lettura ±2 digits)
Impedenza di ingresso: 10MΩ
Ingresso massimo: 1000V DC o 760V AC rms
Tensione AC (gamma automatica)
Gamma Risoluzione Precisione
4.000 V 1mV ± (1.0% della lettura ±3 digits)
40.00 V 10mV
± (1.5% della lettura ±3 digits)
400.0 V 100mV
700 V 1V ± (2.0% della lettura ±4 digits)
Impedenza di ingresso: 10MΩ
Gamma di frequenza: 50/60Hz
Ingresso massimo: 1000V DC o 700V AC rms
Corrente DC (gamma automatica)
Gamma Risoluzione Precisione
40.00mA 10µA
± (1.5% della lettura ±3 digits)
400.0mA 100µA
4 A 1mA
± (2.5% della lettura ±5 digits)
20 A 10mA
Protezione contro sovraccarico: 0.5 A/250V e 20 A/250V con fusibile.
Ingresso massimo: 400mA DC oppure 400mA AC rms nella gamma mA, 20 A DC o AC rms
nella gamma dei 20 A
Corrente AC (gamma automatica)
Gamma Risoluzione Precisione
40.00mA 10µA
± (1.8% della lettura ±5 digits)
400.0mA 100µA
4 A 1mA
± (3.0% della lettura ±7 digits)
20 A 10mA
Protezione contro sovraccarico: 0.5 A/250V e 20 A/250V con fusibile.
Gamma di frequenza: da 50/60Hz.
Ingresso massimo: 400mA DC oppure 400mA AC rms nella gamma mA, 20 A DC o AC rms
nella gamma dei 20 A
ITA
46
Resistenza (gamma automatica)
Gamma Risoluzione Precisione
400.0 Ω 0.1Ω ± (1.2% della lettura ±4 digits)
4.000 kΩ ± (1.0% della lettura ±2 digits)
40.00 kΩ 10Ω
400.0 kΩ 100Ω ± (1.2% della lettura ±2 digits)
4.000 MΩ 1kΩ
40.00 MΩ 10kΩ ± (2.0% della lettura ±3 digits)
Protezione in ingresso: 250V DC o 250V AC rms
Capacità (gamma automatica)
Gamma Risoluzione Precisione
40.00 nF 10pF ± (5.0% della lettura ±7 digits)
400.0 nF 0.1nF
4.000 µF 1nF ± (3.0% della lettura ±5 digits)
40.00 µF 10nF
100.0 µF 0.1µF ± (5.0% della lettura ±5 digits)
Protezione in ingresso: 250V DC o 250V AC rms
ITA
47
Frequenza (gamma automatica)
Gamma Risoluzione Precisione
5 Hz 0.001Hz
± (1.5% della lettura ±6 digits)
50 Hz 0.01Hz
500 Hz 0.1Hz
5 KHz 1 Hz
± (1.2% della lettura ±3 digits)
50 KHz 10 Hz
500KHz 100Hz
10 MHz 1KHz ± (1.5% della lettura ±4 digits)
Sensibilità: <0.5V RMS ≤ 1MHz
Sensibilità: >3V RMS < 1 MHz
Protezione contro sovraccarico: 250V DC o AC rms
Duty Cycle
Gamma Risoluzione Precisione
0.1%-99.9% 0.1Hz ± (1.2% della lettura ±2 digits)
Ampiezza pulsazioni: >100µs, <100ms
Ampiezza frequenza: 5Hz-150Hz
Sensibilità: <0.5V RMS
Protezione contro sovraccarico: 250V DC o AC rms
ITA
48
Ampiezza pulsazioni
Gamma Risoluzione Precisione
1.0 - 10.0ms 0.1ms ± (3% della lettura ±10 digits)
Protezione contro sovraccarico: 250V DC o AC rms
Temperatura
Gamma Risoluzione Precisione
-20°C a +760°C 1°C
± (3% della lettura ±°C/8°F)
precisione riferita al solo strumento,
la precisione della sonda non è inclusa
-4°F a +1400°F 1°F
Sensore: tipo K termocoppia
Prova diodi
Gamma Risoluzione Precisione
0.3mA tipica 1mV ± (10% della lettura ±5 digits)
Tensione a circuito aperto: 1,5V DC tipica
Protezione contro sovraccarico: 250V DC o AC rms
Prova di continuità
Soglia del segnale: con una resistenza inferiore ai 150Ω, corrente di prova <0.3mA
Protezione contro sovraccarico: 250V DC o AC rms.
ITA
49
OPERAZIONI
Attenzione: rischio di shock elettrico. Prestare attenzione durante la fase di misura di tensioni
su circuiti AC e DC ad alta tensione.
Spegnere sempre lo strumento quando non viene utilizzato. Lo strumento è provvisto della
funzione Auto OFF, la quale provvede allo spegnimento automatico in caso di inutilizzo per
almeno 30 minuti.
Se durante la fase di misura sul display appare lʼindicazione “OL”, selezionare una gamma di
misura più elevata.
Nota: Alcune gamme di tensione molto basse in AC o DC potrebbero portare alla visualizzazione
di valori casuali sul display anche con i puntali dello strumento scollegati. Questo è normale ed è
causato dalla elevata sensibilità di ingresso dello strumento. Collegando i puntali ad un punto di
misura, la lettura si stabilizzerà automaticamente.
Pulsante mode
Questo pulsante consente di selezionare la gamma di misura di tensione DC/AC, corrente DC/AC,
resistenza, diodi, continuità a capacità.
STROKE 4/2 (DIS) Hz, % ms CYL BUTTON. Per selezionare STROKE 4/2(DIS) Hz. % gamma ms CYL
Pulsante blocco dati / Retroilluminazione
La funzione blocco dati consente allo strumento di bloccare una misura su cui poter tornare
successivamente.
Premere il pulsante DATA HOLD per “bloccare” la lettura presente sullo schermo. Sullo schermo
comparirà la scritta “HOLD”.
Premere ancora il pulsante DATA HOLD per tornare al funzionamento normale.
1
2
1
2
ITA
50
Se si tiene premuto per 2 secondi il pulsante BACKLIGHT si attiva la retroilluminazione dello schermo
Premendo ancora per due secondi il pulsante BACKLIGHT si spegne la retroilluminazione.
Pulsante relativo
La funzione di misura relativa consente di eseguire misure relative ad un valore di riferimento
memorizzato. Nello strumento sarà possibile memorizzare valori di riferimento di voltaggi, cor
-
renti, ecc., e le misure potranno essere paragonate con detti valori.
Eseguire normalmente la misura così come descritto nelle istruzioni dʼuso.
Premere il pulsante RELATIVE per memorizzare il valore che compare sullo schermo e su
questo comparirà la scritta “REL” .
Lo schermo mostrerà ora la differenza fra il valore memorizzato e quello misurato.
Premere ancora il pulsante RELATIVE per tornare al funzionamento normale.
Misura di tensione AC o DC
Inserire il puntale nero alla presa negativa COM dello strumento ed il puntale rosso al jack positivo V.
Ruotare il selettore rotativo portandolo sulla posizione VDC/AC.
Premere il pulsante MODE per selezionare la tensione in AC o DC.
Toccare con i puntali i punti di misura e leggere direttamente la tensione misurata sul display.
Misura di correnti AC o DC
Precauzione: Non effettuare misure prolungate per oltre 30 secondi ogni 15 minuti sulla gamma
dei 20 A, in quanto lo strumento e i puntali di misura potrebbero danneggiarsi.
Inserire il puntale nero alla presa negativa COM dello strumento ed il puntale rosso al jack:
Positivo mA per la misura di correnti fino a 400mA.
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
a
ITA
51
Positivo 20° per la misura di correnti fino a 20 A
Ruotare il selettore rotativo portandolo sulla posizione mA oppure A.
Premere il pulsante MODE per selezionare la corrente in AC o DC.
Collegare i puntali in serie al circuito sotto esame e leggere direttamente la corrente misurata sul display.
Misura di resistenza, diodi , prova di continuità o capacità
Attenzione: Per evitare il pericolo di shock elettrico, scollegare il componente sotto prova dal
circuito e scaricare i condensatori.
Inserire il puntale nero alla presa negativa COM dello strumento ed il puntale rosso al jack
positivo Ω,
, CAP.
Ruotare il selettore rotativo portandolo sulla posizione Ω, ,
,
, CAP.
Premere il pulsante MODE per selezionare Ω oppure ,
, oppure
o capacità.
Collegare i puntali ai capi del componente che si intende testare, resistenza, diodo, condensatore etc.
Leggere il valore della misura sul display LCD dello strumento.
Quando si effettua una prova di continuità, si sentirà un segnale acustico nel caso che la resistenza
del circuito sotto prova risulti inferiore ai 150Ω.
Quando si effettua la misura della tensione diretta di un diodo, se il diodo è integro si otterrà
una lettura sul display pari a 0,4V oppure 0,7V mentre la misura della tensione inversa produrrà
lʼindicazione sul display “OL” (come nella condizione di diodo interrotto o circuito aperto). Se
il diodo risulta in corto, si avrà lʼindicazione di 0mV. Quando si effettua la misura della capacità
di un condensatore, accertarsi che il condensatore sia scarico e che il circuito sia disalimentato.
Lo strumento in questo modo utilizza la gamma automatica.
b
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
ITA
52
Misura della frequenza o duty cycle
Inserire il puntale nero alla presa negativa COM dello strumento ed il puntale rosso al jack positivo Hz.
Ruotare il selettore rotativo portandolo sulla posizione Hz o %.
Premere il pulsante Hz/% per selezionare Hz o %.
Toccare con i puntali i punti di misura e leggere direttamente la frequenza od il duty cycle
misurata sul display.
Misura di temperatura
Inserire la sonda di temperatura a termocoppia K nella presa (COM) e + dello strumento.
Ruotare il selettore rotativo portandolo sulla posizione °C o °F.
Leggere il valore della temperatura sul display.
Misura ampiezza pulsazioni
Inserire il puntale nero alla presa negativa COM dello strumento ed il puntale rosso al jack positivo +.
Ruotare il selettore rotativo portandolo sulla posizione Pulse Width.
Collegare il puntale nero a massa ed il puntale rosso al cavo del segnale dove si trova collegato
il componente che si intende misurare.
Nota: Il tempo di applicazione per la maggior parte di iniettori di carburante è indicato nella
rampa negativa (-).
Misura tachimetrica RPM
Selezionare la gamma RPM tramite il selettore rotativo.
Selezionare la gamma X10 RPM tramite il selettore rotativo (1.000 a 12.000 RPM). Per ottenere
la velocità RPM, moltiplicare il valore letto sul display per il fattore moltiplicatore.
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
1
2
ITA
53
Premere il pulsante STROKE 4/2 (DIS) per selezionare RPM 4 per motori a 4 tempi, oppure
RPM 2 per motori a 2 tempi o DIS
Collegare la sonda induttiva ai terminali dello strumento.
Collegare a massa il terminale COM.
Collegare lʼaltro capo al terminale RPM.
Collegare la sonda induttiva sul cavo di collegamento di una candela di accensione, se non si
ottiene alcuna lettura, scollegare la pinza e ricollegarla nuovamente.
Note:
Posizionare la sonda induttiva il più lontano possibile dal distributore.
Posizionare la sonda induttiva a circa 6cm dalla candela, nel caso non si ottenga alcuna lettura,
collegare la sonda su di un altro cavetto di collegamento delle candele.
RPM4: Per misurare i giri RPM di motori a 4 tempi che presentano una fase di accensione ogni
4 fasi del motore.
RPM2: per misurare i giri RPM di motori DIS (Senza sistema di distribuzione) e motori a 2
tempi che presentano una fase di accensione ogni 2 fasi del motore.
Misura Angolo Dwell
Inserire il puntale nero al terminale COM dello strumento e quello rosso al terminale positivo +.
Ruotare il selettore rotativo sulla corrispondente posizione 4CYL, 5CYL, 6CYL, 8CYL nella
gamma DWELL.
Collegare il puntale rosso al punto di interruzione dello spinterogeno oppure al terminale ne
-
gativo della batteria.
Avviamento motore. Il visore mostrerà la lettura RPM (giri al minuto)
3
4
5
6
7
1
2
3
4
ITA
54
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Attenzione: Prima di procedere alla sostituzione della batteria interna dello strumento, scollegare
i puntali di misura da qualsiasi circuito di misura.
Quando la batteria dello strumento risulta scarica, nella parte destra del display appare lʼindi
-
cazione “BAT”. Procedere quindi alla sua sostituzione.
Seguire le istruzioni inerenti lʼinstallazione della batteria riportate nel presente manuale.
Gettare le batterie scariche negli appositi contenitori per la raccolta delle batteria esauste.
Attenzione: Onde evitare il pericolo di shock elettrico, non utilizzare lo strumento con il coperchio
del vano batterie rimosso.
Installazione della batteria
Attenzione: Prima di procedere alla sostituzione della batteria interna dello strumento, scollegare
i puntali di misura da qualsiasi circuito di misura.
Scollegare i puntali dallo strumento.
Aprire il vano batterie svitando la vite di blocco.
Inserire una nuova batteria facendo attenzione alla corretta polarità di inserimento.
Richiudere il coperchio del vano batterie ed avvitare la vite di blocco.
Attenzione: Onde evitare il pericolo di shock elettrico, non utilizzare lo strumento con il coperchio
del vano batterie rimosso.
Nota: Se lo strumento non funziona correttamente, verificare la condizione del fusibile di prote-
zione e la polarità di inserimento della batteria.
1
2
3
1
2
3
4
Dichiarazione di Conformità CE
Il prodotto 1760DGT risponde alla direttiva ECM 89/336/CEE emanata dalla Commissione della
Comunità Europea.
ITA
55
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE DI PROTEZIONE
Attenzione: Prima di procedere alla sostituzione del fusibile di protezione dello strumento, scol-
legare i puntali di misura da qualsiasi circuito di misura.
Scollegare i puntali dallo strumento.
Aprire il vano fusibili svitando la vite di blocco.
Rimuovere il fusibile bruciato estraendolo delicatamente.
Installare un nuovo fusibile nel portafusibile.
Utilizzare unicamente un fusibile dalle stesse caratteristiche di quello bruciato 0.5 A/250V di
tipo rapido per la gamma dei 400mA, e 20 A/250 di tipo rapido per la gamma dei 20 A.
Richiudere il vano fusibili riavvitando la vite di blocco.
Attenzione: per evitare il pericolo di shock elettrico, non operare con lo strumento con il portellino
dei fusibili aperto.
1
2
3
4
5
6
Dichiarazione di Conformità CE
Il prodotto 1760DGT risponde alla direttiva ECM 89/336/CEE emanata dalla Commissione della
Comunità Europea.
Distributed by Distribuée par Distribuito da
Beta Utensili S.p.A.
Via Volta, 18
20050 Sovico (Mi) Italy
www.beta-tools.com
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dellʼart. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dellʼuso
di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullʼapparec-
chiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Lʼutente dovrà, pertanto, conferire lʼapparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure ricon-
segnarla al rivenditore al momento dellʼacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
Lʼadeguata raccolta differenziata per lʼavvio successivo dellʼapparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullʼambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta lʼapparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dellʼutente comporta lʼapplicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti
del dlgs. n. 22/1997).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beta 1760DGT Istruzioni per l'uso

Categoria
Multimetri
Tipo
Istruzioni per l'uso