OK. OHD 205-S Manuale utente

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale utente
OHD 205-S
HAARTROCKNER // HAIR DRYER //
SECADOR DE PELO // SÈCHE-CHEVEUX
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
IT
MANUALE DELL’UTENTE 27
EL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 7
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 31
EN
USER MANUAL 11
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 35
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 15
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 39
FR
MODE D’EMPLOI 19
SV
BRUKSANVISNING 43
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 23
TR
KULLANIM KILAVUZU 47
IM_OHD 205-S_150410_V01.pdf
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
8
9
10 11
IM_OHD205S_150410_V01.indb 1 10/4/15 2:24 pm
1
2
3
4
5
6
7a 7b
G
H
F
B
J
E
D
C
I
A
IM_OHD205S_150410_V01.indb 2 10/4/15 2:24 pm
3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes
aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten
und den Funktionen der Schalter vertraut. Verinnerlichen Sie Sicherheitshinweise
und Anweisungen und befolgen Sie diese, um mögliche Risiken und Gefahren zu
vermeiden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per so-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men talen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierten Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durch geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
4. Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu re-
pa rie ren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von
qualizierten Fachleuten reparieren.
5. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netz ka-
bel auf Beschädigungen. Ist die Anschlussleitung dieses Ge rätes
beschädigt, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
6. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Feh ler strom-
Schutz ein rich tung (RCD) mit einem Be messungs aus lösestrom
von nicht mehr als 30 mA im vom Gerät ge nutzten Stromkreis
empfohlen. Die Installation sollte von einem erfahrenen
Elektriker vorgenommen werden.
7. Lebensgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser, Badewannen, Waschbecken oder anderen mit Wasser
gefüllten Gefäßen. Halten Sie das Gerät auch ausgeschaltet mit
eingestecktem Netzstecker von Wasser und anderen Flüssig-
keiten fern.
8. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird,
ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe
von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
9. Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts
während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter ießendes
Wasser.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 3 10/4/15 2:24 pm
4
DE
10. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu
vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung.
11. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
12. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für
eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
13. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nicht für kommerziellen
Gebrauch geeignet. Dieses Gerät ist für den Innengebrauch und ausschließlichen Gebrauch im
Haushalt konzipiert.
14. Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
15. Benutzen Sie nie ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät vom Netz und benachrichtigen
Sie Ihren Kundendienst, wenn das Gerät beschädigt ist.
16. Verhindern Sie eine Beschädigung des Kabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen
Kanten. Halten Sie es von heißen Oberächen und oenen Flammen fern.
17. Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das Kabel nicht
möglich ist.
18. Bei Benutzung eines Verlängerungskabels muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet
sein.
19. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.
Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
20. Önen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des
Gehäuses ein.
21. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann
Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör.
22. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, wie z.B. Kerzen neben das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z.B. Vasen, neben das Gerät.
23. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und oenen Flammen fern. Schützen Sie das
Gerät vor extremer Hitze und Kälte, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Tropf- und
Spritzwasser.
24. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
25. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im Notfall das Gerät
schnell von der Stromversorgung trennen zu können. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzstecker als jederzeit
zugängliche Trennvorrichtung.
26. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker.
27. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker, bevor Sie in das Wasser greifen.
28. Lebensgefahr! Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände, wie Haarklammern und
Haarnadeln in das Gerät gelangen. Diese können einen Kurzschluss verursachen.
29. Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß.
30. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen, wenn es in Betrieb oder der Netzstecker mit einer
Steckdose verbunden ist.
31. Verbrennungsgefahr! Teile des Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Fassen Sie das
Gerät nur am Handgri an.
32. Benutzen Sie keine Haarsprays, Wasserzerstäuber oder andere Zerstäuber während des Gebrauchs
in der Nähe des Geräts. Verwenden Sie diese nur, wenn das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker
gezogen ist.
33. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schläfrig sind oder wenn die Möglichkeit besteht, dass Sie
einschlafen.
34. Das Gerät schaltet sich bei Überhitzung automatisch ab. Trennen Sie das Gerät von der
Netzversorgung und lassen Sie es vollständig abkühlen. Prüfen Sie vor dem erneuten Einschalten,
ob die Lufteinsaugönung und Luftaustrittsönungen des Geräts von Flusen, Haaren oder anderen
Gegenständen blockiert werden.
35. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie Teile entfernen oder anbringen.
36. Achten Sie darauf, dass heiße Luft nicht gegen Augen oder andere wärmeempndliche Körperteile
gerichtet wird. Achten Sie beim Gebrauch darauf, dass die Haare nicht von der Luftansaugönung
eingezogen werden können.
37. Decken Sie die Luftein- und Austrittsönungen während des Gebrauchs nicht ab. Halten Sie diese
frei von Fusseln und Haaren.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 4 10/4/15 2:24 pm
5
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Benutzen Sie das Gerät nur zum Trocknen von Haaren. Es ist nicht geeignet, um andere Gegenstände
damit zu trocknen. Mit dem Haartrockner keine Haustiere trocknen.
Jegliche andere Benutzung kann zu Personen- oder Produktschäden führen.
BAUTEILE
Das Produkt ist evtl. in verschiedenen Farben erhältlich.
A. Luftaustritt
B. Ondulierdüse
C. Diusor
D. Netzkabel
E. Aufhängeschlaufe
F. Gebläseschalter (0, 1, 2)
G. Temperaturwahlschalter (1, 2, 3)
H. Kaltlufttaste
I. Lufteinlassgitter
J. Entriegelungstaste
BETRIEB
1
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
2
Gerät ein: Schie ben Sie den Gebläse schal ter auf Position 1 (schwach) oder 2 (stark).
Gerät aus: Schieben Sie den Gebläseschalter auf Position 0.
3
Temperatur: Schie ben Sie den Tem pe ra tur wahl schal ter auf Position 1 (niedrig), 2 (mittel), or 3
(hoch).
4
Kaltluft starten: Halten Sie die Kalt luft taste eingedrückt.
Kaltluft beenden: Lassen Sie die Kalt luft taste los.
5
Gerät ausschalten: Schieben Sie den Gebläseschalter auf Position 0.
6
Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
Ondulierdüse / Diusor benutzen
7a
Stecken Sie die Ondulier düse auf das Gerät.
7b
Stecken Sie den Diusor auf das Gerät.
Warnung: Die Zubehörteile werden im Betrieb sehr heiß! NICHT BERÜHREN!
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung!
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Stufe 0) und der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen und das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass während des
Reinigens keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
• Benutzen Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, abreibende Scheuermittel, Metall- oder
scharfe Gegenstände zum Reinigen des Gerätes.
• Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig ab.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 5 10/4/15 2:24 pm
6
DE
Lufteinlassgitter reinigen
• Reinigen Sie das Lufteinlassgitter regelmäßig und befreien Sie diese von Haaren oder Flusen.
8
Drücken Sie die Ent rie ge lungs taste.
9
Das Lufteinlassgitter kann nun abgenommen werden.
10
Setzen Sie das Luft ein lass gitter nach der Reinigung wieder ein.
Lagerung
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Platz auf, der für Kinder und Haustiere nicht zu
erreichen ist.
11
Das Gerät ist mit einer Aufhängeschlaufe ausgestattet, mit der Sie das Gerät an einem Haken
aufhängen können.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Nenneingangsleistung: 1800 - 2000 W
Schutzklasse: Klasse II
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und
umweltgefährdende Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen.
An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 6 10/4/15 2:24 pm
7
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok..
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈ Σ ΑΣΦΑΛΈΙ ΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΈ ΤΙΣ ΠΡΟΣΈΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΈ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΈΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Εξοικειωθείτε
με το χειρισμό, τις ρυθμίσεις και τις λειτουργίες των διακοπτών. Ακολουθείστε τις λειτουργίες
ασφαλείας και χειρισμού για την αποφυγή κινδύνων και ταρυματισμών.
1. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και έχουν
κατανοήσει τους κινδύνους που εμπεριέχονται.
2. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
3. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν θα πρέπει να
γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Φυλάξτε τη συσκευή και
το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
4. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην επιχειρήσετε να
επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Σε περίπτωση
δυσλειτουργίας, οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από
ειδικευμένο προσωπικό.
5. Ελέγχετε το φις και το καλώδιο τροφοδοσίας τακτικά για
ζημιές. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο σέρβις ή παρόμοια εξειδικευμένο προσωπικό
για να αποφευχθεί κίνδυνος ή τραυματισμός.
6. Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε τη χρήση συσκευής
υπολειπόμενου ρεύματος (RCD) με ένταση διέγερσης που δεν
υπερβαίνει τα 30 mA στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί
με ρεύμα τη συσκευή σας. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από
έμπειρο ηλεκτρολόγο.
7. Κίνδυνος για τη ζωή! Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά
σε νερό, μπανιέρες, λεκάνες ή άλλα δοχεία γεμάτα με νερό.
Ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, αν το
καλώδιο ρεύματος είναι στην πρίζα, κρατήστε τη συσκευή
μακριά από το νερό ή άλλα υγρά.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 7 10/4/15 2:24 pm
8
EL
8. Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο,
αποσυνδέστε τη μετά από κάθε χρήση καθώς η
εγγύτητα στο νερό ενέχει κίνδυνο ακόμα και όταν η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
9. Προειδοποίηση! Κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της
λειτουργίας μην βυθίζετε τα ηλεκτρικά τμήματα της συσκευής
σε νερό ή άλλα υγρά. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κάτω
από τρεχούμενο νερό.
10. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από
την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
11. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Εάν δώσετε τη συσκευή σε τρίτο πρόσωπο,
συμπεριλάβετε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
12. Καμία ευθύνη δε θα γίνει αποδεκτή για βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή μη
συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες.
13. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για την προοριζόμενη χρήση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη
για εμπορική χρήση. Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για εσωτερικούς χώρους και οικιακή
χρήση.
14. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση
τροφοδοσίας και η ονομαστική τιμή συμφωνούν με τα στοιχεία τροφοδοσίας που αναγράφονται
στην ετικέτα χαρακτηριστικών της συσκευής.
15. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κατεστραμμένη συσκευή! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και
επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας, εάν έχει υποστεί ζημιά.
16. Για την πρόληψη φθοράς στο καλώδιο τροφοδοσίας, μην πιέζετε, τρίβετε και μην το λυγίζετε σε
αιχμηρά σημεία. Κρατήστε την επίσης μακριά από καυτές επιφάνειες και γυμνή φλόγα.
17. Τοποθετήστε το καλώδιο κατά τρόπο ώστε να μην υπάρχει πιθανότητα ακούσιου τραβήγματος ή η
πιθανότητα να σκοντάψετε πάνω του. Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά.
18. Αν χρησιμοποιηθεί καλώδιο επέκτασης οι προδιαγραφές του πρέπει να είναι κατάλληλες για την
ισχύ που καταναλώνεται από τη συσκευή.
19. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή όταν στέκεστε πάνω σε υγρό πάτωμα. Μην
αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια.
20. Μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής σε καμία περίπτωση. Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα
στο εσωτερικό του περιβλήματος.
21. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Μπορούν να
βάλουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη και μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ.
22. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με γυμνή
φλόγα, π.χ. κεριά, δίπλα στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με νερό, π.χ. βάζα,
κοντά στην συσκευή.
23. Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από θερμές επιφάνειες και γυμνή φλόγα. Προστατέψτε τη συσκευή
από την ζέστη και το κρύο, τη σκόνη, το άμεσο ηλιακό φως, την υγρασία, σταγόνες και το πιτσίλισμα
του νερού.
24. Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη συσκευή.
25. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης, να είναι δυνατή η άμεση αποσύνδεση της συσκευής. Για το πλήρες σβήσιμο
της συσκευής βγάλτε το φις από την πρίζα. Χρησιμοποιήστε το βύσμα τροφοδοσίας ως συσκευή
αποσύνδεσης.
26. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και πριν
τον καθαρισμό.
27. Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει σε νερό, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν
πλησιάσετε το νερό και σηκώσετε τη συσκευή.
28. Κίνδυνος για τη ζωή! Σιγουρευτείτε ότι δεν έχουν μπει στη συσκευή αντικείμενα, όπως
τσιμπιδάκια ή καρφίτσες για τα μαλλιά. Εάν μπουν μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 8 10/4/15 2:24 pm
9
EL
29. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ξυπόλητοι.
30. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, όταν είναι σε χρήση ή όταν το φις είναι συνδεδεμένο
στην πρίζα.
31. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Τα τμήματα της συσκευής ζεσταίνονται υπερβολικά κατά τη διάρκεια της
χρήσης. Κρατήστε τη συσκευή μόνο από τη χειρολαβή.
32. Κατά τη διάρκεια της χρήσης, μην χρησιμοποιείτε λακ, ψεκαστήρες νερού ή άλλους ψεκαστήρες
κοντά στη συσκευή. Χρησιμοποιήστε τα μόνο όταν η συσκευή είναι σβηστή και το καλώδιο
τροφοδοσίας έχει αποσυνδεθεί.
33. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν νυστάζετε ή αν υπάρχει πιθανότητα να νυστάξετε.
34. Η συσκευή θα σβήσει αυτόματα, αν υπερθερμανθεί. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και
αφήστε τη να κρυώσει εντελώς. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ξανά, ελέγξτε αν ο αεραγωγός
εισαγωγής ή τα ανοίγματα εξόδου αέρα φράσσονται από χνούδια, τρίχες ή άλλα αντικείμενα.
35. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν αφαιρέσετε ή συνδέσετε τμήματα.
36. Μην φυσάτε καυτό αέρα στα μάτια ή σε άλλα μέρη του σώματος που είναι ευαίσθητα στη
θερμότητα. Κατά τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος αναρρόφησης των μαλλιών σας
από τον αεραγωγό εισόδου.
37. Μην καλύπτετε τον αεραγωγό εισόδου και την έξοδο του αέρα κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Σιγουρευτείτε ότι δεν φράσσονται από χνούδι και τρίχες.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΈΝΗ ΧΡΗΣΗ
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για το στέγνωμα μαλλιών και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για το
στέγνωμα άλλων αντικειμένων. Μην τη χρησιμοποιείτε για να στεγνώσετε κατοικίδια ζώα.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος ή τραυματισμό.
ΈΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Το προϊόν μπορεί να είναι διαθέσιμο σε διαφορετικά χρώματα.
A. Αεραγωγός εξόδου αέρα
B. Συμπυκνωτής
C. Διαχύτης
D. Καλώδιο τροφοδοσίας
E. Κρίκος κρεμάσματος
F. Διακόπτης ροής αέρα (0, 1, 2)
G. Διακόπτης θερμοκρασίας (1, 2, 3)
H. Κουμπί κρύου
I. Γρίλια εισόδου αέρα
J. Κουμπί απασφάλισης
ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑ
1
Συνδέστε το φις σε κατάλληλη πρίζα.
2
Θέση της συσκευής σε λειτουργία: Τοποθετήστε το διακόπτη ροής αέρα στη θέση 1 (χαμηλή
ταχύτητα) ή στη θέση 2 (υψηλή ταχύτητα).
Διακοπή λειτουργίας της συσκευής: Τοποθετήστε το διακόπτη ροής αέρα στη θέση 0.
3
Θερμοκρασία: Τοποθετήστε το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση 1 (χαμηλή), 2 (μεσαία), ή 3
(υψηλή).
4
Κρύος αέρας: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί του κρύου αέρα για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία κρύου αέρα.
Διακοπή του κρύου αέρα: Αφήστε το κουμπί.
5
Διακοπή λειτουργίας της συσκευής: Τοποθετήστε το διακόπτη ροής αέρα στη θέση 0.
6
Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 9 10/4/15 2:24 pm
10
EL
Χρήση του συμπυκνωτή/διαχύτη
7a
Συνδέστε το συμπυκνωτή στη συσκευή.
7b
Συνδέστε το διαχύτη στη συσκευή.
Προειδοποίηση: Ο συμπυκνωτης και ο διαχυτης ζεσταινονται υπερβολικα κατα τη χρηση! ΜΗΝ ΤΟΥΣ
ΑΓΓΙΖΈΤΈ!
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
Προειδοποίηση
Πριν τον καθαρισμό, σιγουρευτείτε ότι έχετε κλείσει την παροχή ρεύματος στη συσκευή (θέση 0).
Αποσυνδέστε τη από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει εντελώς.
• Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίστε τη συσκευή με μαλακό, ελαφρά βρεγμένο πανί. Σιγουρευτείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία
στη συσκευή κατά τη διάρκεια του καθαρισμού.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά, βούρτσες καλωδίων, λειαντικά σφουγγάρια,
μεταλλικά ή αιχμηρά εργαλεία για να καθαρίσετε τη συσκευή σας.
• Στεγνώστε τη συσκευή καλά μετά τον καθαρισμό.
Καθαρισμός της γρίλιας εισόδου αέρα
• Καθαρίζετε τη γρίλια εισόδου αέρα τακτικά για να αφαιρέσετε τις τρίχες ή το χνούδι.
8
Πατήστε το κουμπί απασφάλισης.
9
Το πάτημα του κουμπιού ανοίγει τη γρίλια εισόδου αέρα.
10
Μετά τον καθαρισμό, κλείστε τη γρίλια εισόδου αέρα.
Αποθήκευση
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό, στεγνό χώρο, μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα.
11
Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με ένα κρίκο κρεμάσματος για το κρέμασμα της συσκευής σε γάντζο.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ
Ονομαστική τάση: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Ονομαστική ισχύς: 1800 - 2000 W
Κατηγορία προστασίας: Κατηγορία II
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου απορ ριμμάτων,
απαιτείται η ξεχωριστή αποκομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Ο
ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες.
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε
ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του
περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για
περισσότερες πληροφορίες.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 10 10/4/15 2:24 pm
11
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of this ok. product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Read this instruction manual carefully before using the appliance. Familiarise yourself with the
operation, adjustments and functions of switches. Internalise and follow the safety and operation
instructions in order to avoid possible risks and hazards.
1. This appliance can be used by children aged from 8years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Keep the appliance and its
cord out of reach of children less than 8 years.
4. Danger of electric shock! Do not attempt to repair the
appliance yourself. In case of malfunction, repairs are to be
conducted by qualied personnel only.
5. Regularly check the power plug and power cord for damage.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
in order to avoid a danger or injury.
6. For additional protection, we recommend the use of a
residual current device (RCD) with a tripping current not
exceeding 30 mA in the electrical circuit supplying power
to your appliance. The installation should be done by an
experienced electrician.
7. Danger to life! Do not use the appliance close to water,
bathtubs, basins or other water-lled containers. Even when
switched o, if the power plug is still connected, keep the
appliance away from water or other liquids.
8. When the appliance is used in a bathroom, unplug it
after every use as the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched o.
9. Warning! During cleaning or operation do not
immerse the electrical parts of the appliance in water or
other liquids. Never hold the appliance under running water.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 11 10/4/15 2:24 pm
12
EN
10. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings
on the appliance and in this instruction manual.
11. Keep this instruction manual for future use. Should this appliance be passed on to a third party, then
this instruction manual must be included.
12. No liability will be accepted for damage resulting from improper use or non-compliance with these
instructions.
13. Only use this appliance for its intended use. The appliance is not suitable for commercial use. This
appliance is only suitable for indoor and household use.
14. Before connecting the appliance to the power supply, check that the power supply voltage and current
rating corresponds with the power supply details shown on the appliance rating label.
15. Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and contact
your supplier if it is damaged.
16. To avoid damaging to the power cord, do not squeeze, bend or rub it on sharp edges. Keep it away
from hot surfaces and open ames as well.
17. Place the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping over it is possible. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
18. If an extension cord is used, its capacity needs to be suitable for the power consumed by the appliance.
19. Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet oor. Do not touch the power
plug with wet hands.
20. Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any foreign objects into the
inside of the casing.
21. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They could present a safety
risk to the user and might damage the appliance. Only use original parts and accessories.
22. Do not place heavy objects on top of the appliance. Do not place objects with open ames, e.g.
candles, beside the appliance. Do not place objects lled with water, e.g. vases, near the appliance.
23. Keep the appliance away from any hot surfaces and open ames. Protect the appliance against heat
and cold, dust, direct sunlight, moisture, dripping and splashing water.
24. Do not wrap the power cord around the appliance.
25. Connect the power plug to an easily reachable electrical outlet so that in case of an emergency the
appliance can be unplugged immediately. Pull the power plug out of the electrical outlet to completely
switch o the appliance. Use the power plug as the disconnection device.
26. Disconnect the power plug from the electrical outlet when not in use and before cleaning.
27. Should the appliance fall into water, unplug the power plug rst before reaching into the water.
28. Danger to life! Make sure that no objects like hair clips or hair pins are inserted into the
appliance. These can cause a short-circuit.
29. Do not use the appliance barefoot.
30. Do not leave the appliance unattended, if it is in use or the power plug is connected to an electrical
outlet.
31. Danger of burns! Parts of the appliance become very hot during use. Handle the appliance by its
handle only.
32. During use, do not use hairspray, water vaporisers or other vaporisers close to the appliance. Only
use them when the appliance is switched o and the power plug is disconnected.
33. Do not use the appliance if you are sleepy or if there is a possibility that you will fall asleep.
34. The appliance switches o automatically, if it is overheating. Disconnect the appliance from the
power source and let it cool completely. Before using the appliance again, check if the air intake or
air outlet openings are blocked by lint, hair or other objects.
35. Let the appliance cool completely before removing or attaching parts.
36. Make sure that hot air is not directed at eyes or other heat sensitive parts of the body. During use,
ensure that hair cannot be sucked into the air intake.
37. Do not cover the air intake and air outlet during use. Keep them free from lint and hair.
INTENDED USE
This appliance is intended for drying hair only and is not to be used for drying other objects.
Do not use it to dry pets.
Every other type of use can lead to damage to the product or injury.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 12 10/4/15 2:24 pm
13
EN
COMPONENTS
Fold out front and rear page for product illustrations.
A. Air outlet
B. Concentrator
C. Diuser
D. Power cord
E. Hanging loop
F. Air ow switch (0, 1, 2)
G. Temperature switch (1, 2, 3)
H. Cool shot button
I. Air inlet grille
J. Release button
OPERATION
1
Connect the power plug to a suitable electrical outlet.
2
Switching appliance on: Set the air ow switch to 1 (low speed) or 2 (high speed).
Switching appliance o: Set the air ow switch to 0.
3
Temperature: Set the tem perature switch to 1 (low), 2 (medium), or 3 (high).
4
Cool air: Press and hold the cool shot button to activate the cool air function.
Stop cool air: Release the button.
5
Switching appliance o: Set the air ow switch to 0.
6
Unplug the appliance.
Using the concentrator/diuser
7a
Attach the concentrator to the appliance.
7b
Attach the diuser to the appliance.
Warning: The concentrator and the diuser become very hot during use! DO NOT TOUCH!
CLEANING AND CARE
Warning!
Before cleaning, make sure to switch o the appliance (level 0). Disconnect it from the electrical outlet
and let it cool completely.
• Never immerse the appliance in water or other liquids.
• Clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no moisture is entering the
appliance during cleaning.
• Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp implements to clean
your appliance.
• Dry the appliance thoroughly after cleaning.
Cleaning the air inlet grille
• Regularly clean the air inlet grille to remove hair or lint.
8
Press the release button.
9
The air inlet grille is now opened.
10
After cleaning, close the air inlet grille.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 13 10/4/15 2:24 pm
14
EN
Storage
• Store the appliance in a cool, dry location, away from children and pets.
11
The appliance is equipped with a hanging loop for hanging the appliance onto a hook.
SPECIFICATIONS
Rated voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz
Rated power: 1800-2000 W
Protection class: Class II
DISPOSAL
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and
electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and
hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it
to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve
resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more
information.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 14 10/4/15 2:24 pm
15
ES
ENHORABUENA
Gracias por adquirir éste producto ok..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
Lea atentamente éste manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo. Familiarícese con
el funcionamiento, ajustes y funciones de los interruptores. Interiorice y siga las instrucciones de
seguridad y funcionamiento para así evitar posibles riesgos y peligros.
1. Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de los 8años en
adelante y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre
que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones
relativas al uso del aparato de forma segura y que tengan
conocimiento de los riesgos que entraña.
2. Los niños no deben jugar con el aparato.
3. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento
del aparato por parte del usuario sin ningún tipo de supervisión.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8años.
4. ¡Peligro de descarga eléctrica! No intente reparar el aparato
usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones
sólo deben ser llevadas a cabo por personal cualicado.
5. Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable están
dañados. Si el cable que se le ha proporcionado está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o
personas cualicadas con el n de evitar cualquier peligro o daño.
6. Para una protección adicional, recomendamos el uso de un
dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de
disparo que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico que
proporciona energía a su aparato. La instalación debe llevarla a
cabo un electricista experto.
7. ¡Peligro de muerte! No utilice el dispositivo cerca del agua,
baños, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Incluso estando apagado, si el enchufe todavía está conectado,
mantenga el dispositivo alejado del agua u otros líquidos.
8. Si utiliza el aparato en el baño, desconéctelo después de
cada uso, ya que la proximidad de agua supone un riesgo
incluso cuando el aparato está desconectado.
9. ¡Atención! Durante la limpieza o uso, no sumerja las
piezas eléctricas del dispositivo en agua u otros líquidos. Nunca
sostenga el aparato bajo el agua corriente.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 15 10/4/15 2:24 pm
16
ES
10. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado!
Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
11. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos de un
tercero, entréguele también este manual de instrucciones.
12. No se asumirá ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso impropio o por el
incumplimiento de estas instrucciones.
13. Utilice éste aparato sólo para la nalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el
uso comercial. Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en espacios interiores.
14. Antes de conectar el aparato al suministro de alimentación, compruebe que el voltaje del suministro y
la corriente nominal corresponden a los detalles del suministro de alimentación que se muestran en la
etiqueta del aparato.
15. ¡Nunca utilice un dispositivo dañado! En caso de que el dispositivo esté dañado, desconecte el
aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor.
16. Para evitar que se dañe el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos alados. Manténgalo
alejado tanto de supercies calientes como de las llamas.
17. Coloque el cable de manera que no sea posible presionarlo de manera involuntaria o tropezar con él.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
18. Si utiliza un cable de extensión, su capacidad debe ser adecuada para la potencia que el aparato
consume.
19. No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando se encuentre situado sobre un suelo mojado.
No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
20. En ningún caso abra la cubierta del aparato.. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la
cubierta.
21. Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Éstos podrían presentar un riesgo de
seguridad para el usuario y podrían dañar el aparato. Utilice sólo piezas y accesorios originales.
22. No coloque objetos pesados sobre la supercie del aparato. No coloque objetos con llamas, p.ej. velas,
junto al dispositivo. No coloque objetos que contengan agua, p.ej. vasos, junto al dispositivo.
23. Mantenga el dispositivo alejado de supercies calientes o llamas. Proteja el dispositivo del calor y del
frío, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
24. No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
25. Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que en caso de emergen cia, el
aparato pueda ser desenchufado de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar
por completo el dispositivo. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
26. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el dispositivo y antes de limpiarlo.
27. En caso de que el dispositivo caiga en el agua, desconecte el enchufe antes de que éste alcance el
agua.
28. ¡Peligro de muerte! Asegúrese de que objectos como las horquillas o pinzas para el pelo no
sean introducidos en el aparato. Ésto puede originar un cortocircuito.
29. No utilice el aparato si va descalzo.
30. No deje el aparato sin vigilancia si está en funcionamiento o el enchufe esta conectado a una toma de
corriente.
31. ¡Riesgo de quemaduras! Las piezas del aparato se calientan mucho durante su uso. Coja y utilice el
aparato sujetándolo sólo por el mango.
32. Durante el uso, no utilice jador para el cabello, vaporizadores con agua u otros vaporizadores cerca
del aparato. Utilícelos solamente cuando el aparato este apagado y el enchufe esté desconectado.
33. No utilice el dispositivo si está somnoliento o si existe la posibilidad de que se quede dormido.
34. El dispositivo se apaga automáticamente si está sobrecalentado. Desconecte el aparato de la fuente
de alimentación y déjelo que se enfríe completamente. Antes de volver a utilizar el dispositivo,
compruebe si la entrada y la salida de aire están bloqueados por pelusas, pelo u otros objetos.
35. Deje que el aparato se enfríe por completo, antes de retirar o colocar piezas.
36. Asegúrese de que el aire caliente no se dirija directamente a los ojos u otras partes del cuerpo
sensibles al calor. Durante el uso, asegúrese de que el pelo no puede ser aspirado e introducido en la
entrada de aire.
37. No cubra la entrada y la salida del aire durante el uso del dispositivo. Manténgalas libres de pelusas y
de pelo.
USO PREVISTO
Este aparato está concebido solamente para el secado del pelo y no para el secado de otros objetos. No
lo utilice para secar mascotas.
Cualquier otro tipo de uso puede originar daños o lesiones en el producto.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 16 10/4/15 2:24 pm
17
ES
COMPONENTES
El producto puede estar disponible en diferentes colores.
A. Salida del aire
B. Concentrador
C. Difusor
D. Cable
E. Gancho
F. Botón del ujo de aire (0, 1, 2)
G. Botón de temperatura (1, 2, 3)
H. Botón de aire frío
I. Rejilla de entrada de aire
J. Botón de apertura
FUNCIONAMIENTO
1
Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
2
Encender el dispositivo: Coloque el botón del ujo de aire en el 1 (baja velocidad) o en el 2 (alta
velocidad).
Apagar el dispositivo: Coloque el botón del ujo de aire en el 0.
3
Temperatura: Coloque el botón de temperatura en el 1 (baja), 2 (media), o 3 (alta).
4
Aire frío: Presione y mantenga el botón de aire frío para activar la función de aire frío.
Detener el aire frío: Suelte el botón.
5
Apagar el dispositivo: Coloque el botón del ujo de aire en el 0.
6
Desconecte el aparato.
Uso del concentrador/difusor
7a
Ajusta el concentrador al aparato.
7b
Ajusta el difusor al aparato.
Advertencia: ¡El concentrador y el difusor se calientan mucho durante su uso! ¡NO LOS TOQUE!
LIMPIEZA Y CUIDADO
Advertencia
Antes de llevar a cabo la limpieza, asegúrese de que ha desconectado el aparato (nivel 0). Desconecte el
aparato de la fuente de alimentación y deje que se enfríe completamente.
• Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
• Limpie el aparato con paño suave y ligeramente húmedo. Asegúrese de que no se introduce humedad
en el aparato durante su limpieza.
• Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de
metal y alados para limpiar su aparato.
• Seque el aparato cuidadosamente después de limpiarlo.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 17 10/4/15 2:24 pm
18
ES
Limpiar la rejilla de entrada de aire
• Limpie con regularidad la rejilla de entrada de aire para eliminar el pelo o las pelusas.
8
Pulse el botón de apertura.
9
La rejilla de entrada de aire está ahora abierta.
10
Después de la limpieza, cierre la rejilla de entrada de aire.
Almacenamiento
• Deposite el dispositivo en un lugar frío y seco, alejado de los niños y mascotas.
11
El dispositivo está equipado con un gancho para colgar el aparato.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Potencia nominal: 1800 - 2000 W
Clase de protección: Clase II
ELIMINACIÓN
El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por
separado (WEEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o
tóxicas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto
de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades
locales para obtener más información.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 18 10/4/15 2:24 pm
19
FR
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok..
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL
AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Familiarisez-vous avec le
fonctionnement, les réglages ainsi que les fonctions des commutateurs. Internalisez et respectez les
consignes de sécurité et d’utilisation an de prévenir tous risques et dangers éventuels.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
savoir-faire sous réserve qu’elles soient sous la surveillance
d’une personne ou aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et quelles
comprennent les dangers que lappareil présente.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance. Tenez l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8ans.
4. Danger d’électrocution ! Ne tentez pas de réparer l’appareil
vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations
doivent être eectuées uniquement par du personnel qualié.
5. Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et
de la che d’alimentation. En cas dendommagement du
cordon d’alimentation, veuillez en coner le remplacement
au fabricant, à son service de réparation ou à une personne
possédant les mêmes qualications, an de prévenir tout
risque ou blessure.
6. Pour assurer une protection supplémentaire, nous
recommandons l'utilisation d'un disjoncteur diérentiel
(RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas
30mA dans le circuit électrique qui alimente votre appareil.
L'installation doit être eectuée par un électricien qualié.
7. Danger de mort ! N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau,
d'une baignoire, d'un lavabo ou de tout autre récipient
contenant de leau. Même s'il est hors tension, lorsque le
cordon d'alimentation est branché, maintenez l'appareil à
l'écart de l'eau ou de tout autre liquide.
8. Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains,
débranchez-le après chaque utilisation car la proximité
de l’eau présente des risques même lorsque l’appareil
nest pas sous tension.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 19 10/4/15 2:24 pm
20
FR
9. Attention ! Ne plongez les composants électriques de
l’appareil ni dans l’eau, ni dans tout autre liquide lors de son
nettoyage ou de son utilisation. N’exposez jamais l’appareil à
l’eau courante.
10. Respectez les consignes de sécurité an de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte!
Respectez les avertissements de sécurité sur l'appareil et dans le présent manuel d'utilisation.
11. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque vous cédez cet
appareil à un tiers, ce manuel d'utilisation doit également lui être remis.
12. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de cet
appareil ou du non-respect de ces instructions.
13. Utilisez cet appareil exclusivement aux ns prévues. L’appareil nest pas prévu pour une utilisation
commerciale. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et à l'intérieur.
14. Avant de raccorder l’appareil à la source d’alimentation, vériez que la tension de la source
d’alimentation et la tension nominale correspondent aux spécications d’alimentation gurant sur la
plaque signalétique de l’appareil.
15. N’utilisez jamais un appareil endommagé! Si l'appareil est endommagé, débranchez-le de la prise
de courant et contactez votre fournisseur.
16. An d’éviter tout endommagement du cordon d’alimentation, veillez à ne pas l’écraser, le plier ou
le frotter contre des bords coupants. Maintenez-le également à l’écart de toute surface chaude et
amme nue.
17. Disposez le cordon de sorte que personne ne puisse tirer dessus ou s’y prendre les pieds par
inadvertance. Maintenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
18. Si vous utilisez une rallonge, ses spécications doivent être adaptées à l’appareil.
19. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les mains mouillées ou vous tenez sur un sol humide. Ne
touchez pas la che d’alimentation avec les mains mouillées.
20. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet étranger dans le boîtier de
l’appareil.
21. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient exposer
l’utilisateur à des risques et endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires
d’origine.
22. Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Ne placez aucune source de amme, comme une bougie, à
proximité de l'appareil. Ne posez aucun objet rempli d’eau, comme un vase, à proximité de l'appareil.
23. Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et amme nue. Protégez l’appareil de la
chaleur et du froid, de la poussière, des rayons du soleil, de l’humidité et de tout égouttement ou
éclaboussure d’eau.
24. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
25. Raccordez le connecteur du cordon d’alimentation à une prise de courant facilement accessible an
de pouvoir rapidement débrancher l’unité en cas d’urgence. Débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant pour mettre l’appareil complètement hors tension. Utilisez la che d’alimentation
comme dispositif de mise hors tension de l’appareil.
26. Débranchez la che d’alimentation de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou
avant de procéder à son nettoyage.
27. Au cas où l'appareil tomberait dans l'eau, débranchez d'abord la che d'alimentation, avant de
plonger les mains dans l'eau.
28. Danger de mort ! Assurez-vous qu'aucun objet, comme des barrettes ou épingles à
cheveux, ne soit inséré dans l'appareil. Ces objets pourraient provoquer un court-circuit.
29. N'utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes pieds nus.
30. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé ou si le cordon d'alimentation est branché
à une prise de courant.
31. Risque de brûlures ! Les pièces de l'appareil deviennent très chaudes en cours de fonctionnement.
Tenez l’appareil uniquement par la poignée.
32. Lors de l'utilisation, n'utilisez pas de laque, de vaporisateurs d'eau ou autres vaporisateurs à
proximité de l'appareil. Utilisez-les uniquement lorsque l'appareil est hors tension et que le cordon
d'alimentation est débranché.
33. N'utilisez pas l'appareil si vous vous sentez somnolent ou si vous risquez de vous endormir.
IM_OHD205S_150410_V01.indb 20 10/4/15 2:24 pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

OK. OHD 205-S Manuale utente

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale utente