Terraillon Pressio A Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario
1
FRA
Mode d’emploi
A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil! 2
ENG
Instruction Manual
Please read carefully before use! 17
DEU
Bedienungsanleitung
Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen! 33
ITA
Istruzioni sull’uso
Legere per favore attentamente prima dell’uso! 49
ESP
Instrucciones de uso
Por favor, léalas atentamente antes del primer uso! 65
NED
Handleiding
Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.! 81
Table des Matieres
Content
Inhalt
Contenuto
Indice
Inhoud
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 1
48
GarantieKarte
Für Service und Reparatur bitte kontaktieren Sie
Ansonsten wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler bei dern Sie dieses Gerät erworben haben.
(DEU)
PRESSIO A
Stempel/Unterschrift des Händlers
49
M i s u r a to r e di pre s s i o n e
da braccio
I s t ruzioni sull'uso
PRESSIO A
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 48
50
51
Contenuto
Corredo d’articoli 52
Articoli disponibili a richiesta 52
1 Informazioni sulla pressione sanguigna 52
2 Dati tecnici 53
3 Legere per favore attentamente prima dell’uso! 54
3.1 Consigli per l’uso 54
3.2 Controindicazioni 54
4 Funzioni 55
4.1 Descrizione dello strumento “Pressio A 55
4.2 Descrizione dello schermo 55
5 Installazione 56
5.1 Preparativi 56
5.2 Impostazione della data e dell’ora 56
6 Utilizzo dello strumento Pressio A 57
7 Misurazione della frequenza cardiaca e della pressione arteriosa 58
8 Funzione memoria 58
8.1 Memorizzazione dei valori 58
8.2 Richiamo dei dati memorizzati (display) 59
8.3 Cancellazione dei dati memorizzati 59
9 Manutenzione e pulizia 59
9.1 Manutenzione e pulizia 59
9.2 Sostituzione del cinturino 60
10 Descrizione dell’errore 61
10.1 Numero dell’errore 60
10.2 Descrizione degli errori e possibili soluzioni 61
11 Condizioni di garanzia e riparazione 62
11.1 Garanzia 62
11.2 Riparazione 62
12 Regolamentazione 62
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 50
Sarà sicuramente lieto di aiutarvi. Riportiamo di seguito una tabella genera-
le. I valori sono comunque soggetti ad un'ulteriore interpretazione da parte
di personale medico qualificato. 4 Uso deIl' sfigmomanometro “Pressio A
53
52
Grazie al bracciale regolabile dell’apparecchio “Pressio A” che misura la
vostra frequenza cardiaca e la vostra pressione arteriosa, avete a disposizione
un sistema di misurazione di prim’ordine, che si affida ad una tecnologia
all’avanguardia, dall’utilizzo estremamente semplice e dall’ottima affidabilità.
Vi ringraziamo per la vostra fiducia e restiamo a vostra completa disposizione
per maggiori informazioni sull’assistenza e sul prodotto.
Corredo d’articoli
1. Dispositivo da tavolo "Pressio A" per la misurazione della pressione
e del polso, con braccioli per uso domestico.
2. Istruzioni d’uso
3. Quattro pile (4 pile alcaline 1,5V)
4. Bracciale previsto per un diametro del braccio da 23 a 33 cm circa.
Articoli disponibili a richiesta
1. Bracciale previsto per un diametro del braccio da 33 a 43 cm circa.
2. Adattatore di rete
1 Informazioni sulla pressione sanguigna
Nel circolo sanguigno del nostro corpo tutti gli organi e i tessuti vengono
alimentati, a seconda delle necessità, con ossigeno e sostanze nutritive.
Il cuore funge da pompa mantenendo il sangue in movimento.
Normalmente batte con un ritmo regolare di 60 – 80 volte al minuto.
È questa la frequenza del polso.
La pressione sanguigna varia molte volte nel corso del giorno e della
notte. Durante il sonno i valori della pressione sono bassi. Abbiamo valori
alti o molto alti quando ci alteriamo emotivamente o facciamo sforzi fisici.
In questi casi l’aumento temporaneo della pressione è assolutamente
normale e si abbassa rapidamente.
La pressione sanguigna viene determinata dalla contrazione e dal rilassamento
del cuore. Si può misurare il valore massimo (pressione sistolica) e il
valore minimo (pressione diastolica) della pressione.
La pressione viene indicata in millimetri di una colonna di mercurio
(mmHg).
I limiti massimi normali dei valori della pressione per gli adulti sono
135 / 85 mmHg.(su raccomandazione per la misurazione della pressione
della Deutsche Liga zur Bekämpfung des hohen Blutdrucks e.V., Heidelberg)
Misurandosi la pressione regolarmente si imparano molte cose sul
proprio corpo e sulle sue reazioni agli influssi esterni. Così si può vivere in
modo più sano! Chiedete al vostro medico di informarvi sul vostro profilo
personale.
180 ~ g r a v e
160 ~ 179 m e d i a
140 ~ 159 l i e v e
130 ~ 139 m a r g i n a l e
120 ~ 129 n o r m a l i
~ 120 i p o t e n s i o n e
Systolic mmHG
i p o t e n s i o n e
n o r m a l i m a n i m a l e l i e v e m e d i a g r a v e
Diastolic mmHG ~ 80 80 ~ 84 85 ~ 89 90 ~ 99 100 ~ 109 110 ~ 180
IPER
Tabella di riferimento dell’Organizzazione Mondial e della Sani
2 Dati tecnici
Campo di misura
Pressione arteriosa: 30–280 mmHg
Frequenza cardiaca: 40–200 pulsazioni al minuto
Metodo di misurazione Oscillometrico
Capacità di memoria
60 misurazioni (pressione sistolica e diastolica, frequenza del polso,
data e ora)
Precisione
Pressione: ± 3 mmHg
Polso: +/- 4%
Fonte di alimentazione Quattro pile alcaline da 1,5 V AA (DC6V)
Display Display a cristalli liquidi
grandezza visibile ca. 70 x 50 mm
Temperatura di funzionamento +10 °C – +40 °C
Umidità di funzionamento 15% – 95%
Temperatura di conservazione -20 °C – +50 °C
Umidità di conservazione 15% – 95%
Dimensioni del cinturino Circonferenza del braccio compresa tra 23 e 33 cm
(Bracciale da 33 a 43 cm disponibile su richiesta)
Dimensioni 128 mm x 150 mm x 59 mm (Largh x Lungh x Spess.)
Peso 390 g senza batterie
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 52
3 Legere per favore attentamente prima dell’uso!
3.1 Consigli per l’uso
Lo strumento “ Pressio Aserve per misurare la frequenza cardiaca e la
pressione arteriosa. Per poter ottenere valori precisi, il misuratore di
pressione deve necessariamente essere posizionato direttamente sul
braccio, sotto gli eventuali capi d’abbigliamento. Durante la misurazione,
restate immobili e senza parlare, e tenete lo strumento obbligatoriamente
all’altezza del cuore.
Dopo aver praticato uno sport o dopo un bagno, aspettate 30 minuti
prima di effettuare la misurazione.
• Per spegnere lo strumento “Pressio A” o per interrompere un’azione
in corso, premete il tasto “START/STOP”. Se dimenticate di spegnere il
misuratore di pressione, questo si spegnerà automaticamente dopo due
minuti.
3.2 Controindicazioni
Non modificare mai l’assunzione di farmaci in base ai risultati riscontrati.
La valutazione delle misurazioni e la relativa terapia devono essere
determinate esclusivamente dal medico curante.
• Se si soffre di disturbi del ritmo cardiaco e/o di aritmie o se si è in stato
interessante, consultare il proprio medico per sapere se l’automisurazione
della pressione è adatta nel proprio caso.
• L’apparecchio non è adatto per soggetti affetti da un’accentuata
arteriosclerosi del polso, da patologie occlusive delle arterie in stato
avanzato o da spasmi vascolari.
Nel caso in cui durante una misurazione si avvertano dei fastidi, attivare
il tasto “START/STOP“ per sgonfiare immediatamente il cinturino.
Slacciare il cinturino e deporre l’apparecchio. Rivolgersi al proprio
rivenditore.
• L’apparecchio non deve essere messo in funzione nelle vicinanze
di apparecchi di diagnostica per immagini.
Il dispositivo è adatto esclusivamente alla misurazione del polso e della
pressione sanguigna di adulti.
• L’indicazione del polso data dall’apparecchio non può essere utilizzata
per controllare la frequenza cardiaca di un pace-maker.
• L’uso di componenti non forniti con l’apparecchio può falsare le
misurazioni (eccezione: pile).
Non utilizzare mai l’apparecchio durante il bagno o la doccia. Se dovesse
penetrare del liquido nell’apparecchio, estrarre immediatamente le pile
e non riutilizzarlo. Rivolgersi al proprio rivenditore.
55
54
4 Funzioni
Lo strumento Pressio A” utilizza il metodo oscillometrico per misurare la
pressione arteriosa sistolica/diastolica e la frequenza cardiaca.
Tutti i valori vengono indicati sullo schermo a cristalli liquidi..
4.1 Descrizione dello strumento “Pressio A
Tasto “SET”
Tasto “MEM”
Visualizzazione
Foro per l’aria
Tasto “START/STOP”
Alloggiamento pile
Bracciale
Tubo per l’aria
Tubo per l’aria
Presa per il gonfiaggio dell’aria
(da collegare al foro per l’aria)
4.2 Descrizione dello schermo
D a t a
Valore sistolico
Frequenza arteriosa
Frequenza cardiaca
Spia di di pile scarich e
Valore di misurazione
Simbolo di memoria
Simbolo di misurazione media
Simbolo di gonfiaggio/sgonfiaggio
Valore sistolico
O r a
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 54
5 Installazione
5.1 Preparativi
Aprire il vano batteria sul fondo del dispositivo. Inserire le pile fornite
insieme all’apparecchio come indicato nella figura al lato. Richiudete quin-
di il coperchio.
5.2 Impostazione della data e dell’ora
Quando lo strumento “Pressio A” è spento, premete sul tasto “SET” per
impostare la data e l’ora : il numero che indica il mese inizia
a lampeggiare.
• Per impostare il valore, premete sul tasto “MEM”. Se premete il tasto una
volta sola, il numero che lampeggia aumenta di 1 unità, tenendolo pre-
muto, il valore indicante i mesi aumenta rapidamente in successione.
Dopo l’impostazione, premete ancora una volta sul tasto “SET” per con-
fermare la vostra scelta e passare al valore successivo.
Seguite le fasi descritte qui sotto per impostare la data e l’ora del misuratore
di pressione “Pressio A:
57
56
Mese Giorno Anno Ora Minuti
6 Utilizzo dello strumento “Pressio A
Verificate che la presa per il gonfiaggio dell’aria sia inserita correttamente
nell’unità principale, come illustrato di lato.
Fissate il bracciale direttamente sul vostro braccio, con il palmo della
mano rivolto verso l’alto. Regolate il bracciale sul braccio con la fascia
in velcro.
Velcro
anello
metallico
Velcro
• Posizionate la parte superiore del bracciale
circa 2 o 3 cm al di sopra del vostro gomito ;
come illustrato di lato. Verificate che l’indi-
catore arancione sia situato all’interno del
vostro braccio e che la scritta “Index” si
trovi nella parte contrassegnata dalla
didascalia
• Prendete posto su una sedia con i piedi
appoggiati al suolo. Sistemate il braccio
su un tavolo e fate in modo che il vostro
polso sia alla stessa altezza del vostro
cuore, come illustrato di lato.
La pressione varia da un braccio all’altro. Per poter effettuare un
paragone tra i monitoraggi effettuati, misurate la pressione sempre
sullo stesso braccio.
OK
Arteria principale
Tubo d'aira
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 56
7 Misurazione della frequenza cardiaca e della
pressione arteriosa
• Premete il tasto “START/STOP”.
Tutti i simboli compaiono sullo schermo per
2 secondi circa. Si tratta di un test di visualizzazione.
Quando il misuratore di pressione è pronto per
effettuare le rilevazioni, vengono visualizzati gli
ultimi risultati misurati per 1 secondo.
La rilevazione della misurazione inizia.
Durante il gonfiaggio, vedrete il simbolo
“gonfiaggio” visualizzato sullo
strumento. In seguito, il “Pressio A
si sgonfia, ed il simbolo “sgonfiaggio
sostituirà il simbolo “gonfiaggio”.
Quando la rilevazione della misurazione è terminata,
appariranno la vostra pressione arteriosa (tensione)
e la vostra frequenza cardiaca (polso) sullo schermo
a cristalli liquidi.
59
58
8.2 Richiamo dei dati memorizzati (display)
• Per visualizzare sullo schermo gli ultimi risultati inseriti in memoria
premete il tasto “MEM”.
• Per accedere all’archivio storico delle vostre rilevazioni, dalla 1 alla 60
continuate a tenere premuto il tasto “MEM”.
• Per ritornare alle prime registrazioni, premete il tasto “SET”.
Questa funzione è disponibile esclusivamente se nella memoria ci sono
delle misurazioni! Se non è memorizzato alcun dato, il display visualizzerà
direttamente alla funzione “impostazione di data e ora“.
8.3 Cancellazione dei dati memorizzati
Per cancellare tutti i valori rilevati, premete il tasto “MEM” direttamente,
senza accendere il “Pressio A, e tenete il tasto premuto fino alla visualiz-
zazione sullo schermo del messaggio “Clr”.
8 Funzione memoria
8.1 Memorizzazione dei valori
Il “Pressio Aè in grado di registrare automaticamente fino
a 60 rilevazioni di misure.
Quando i 60 risultati registrati in memoria sono tutti occupati, ogni nuovo
risultato sostituisce quello “più vecchio” conservato in memoria.
Premete il
tasto “MEM”
Premete il
tasto “MEM”
9 Manutenzione e pulizia
9.1 Manutenzione e pulizia
• All’occorrenza, pulire la struttura in plastica e il cinturino solo con un
panno di cotone leggermente umido.
Il misuratore di pressione non deve essere smontato, riparato o rimontato.
Conservate il vostro misuratore di pressione al riparo da temperature
estreme, ambienti molto umidi e dal contatto diretto con la luce del sole.
• Non fate cadere il misuratore di pressione e maneggiatelo con cura.
Non immergete l’apparecchio nell’acqua . Se l’acqua dovesse penetrare
nello strumento, potrebbe danneggiarsi.
Non utilizzate alcun tipo di gas, né detersivi aggressivi, né solventi per
pulire l’apparecchio.
Le pile non devono essere buttate nel bidone dell’immondizia.
Le pile scariche devono smaltite con le apposite scatole
disponibili in commercio.
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 58
9.2 Sostituzione del cinturino
Nel caso in cui si abbia bisogno di un nuovo cinturino per il sfigmom
anometro “Pressio A, si può acquistare presso la Terraillon. Per ragioni
tecniche la sostituzione del cinturino può essere effettuata esclusivamente
dalla Terraillon. All’occorrenza, rivolgersi al proprio rivenditore.
61
60
10 Descrizione dell’errore
10.1 Numero dell’errore
Numero Causa
Err 0 L’apparecchio non rileva le pulsazioni,
oppure le pulsazioni sono troppo flebili
Err 1 Gonfiaggio insufficiente o bracciale sistemato male
Err 2 Il valore sistolico non viene visualizzato
Err 3 La pressione del bracciale è troppo forte
Err 4
Il valore diastolico non viene visualizzato oppure il valore
supera la media
Err 5 Lo sgonfiaggio è troppo rapido
Err 6 Lo sgonfiaggio è troppo lento
Err 7 Il valore sistolico sorpassa il valore normale
Err 8 La pressione media sorpassa il valore normale
Err 9 La pressione del bracciale non è sufficiente
10.2 Descrizione degli errori e possibili soluzioni
Non compaiono dati dopo
aver premuto il tasto
“START/STOP”
Compare il simbolo
“pile scariche”
La posizione delle pile è errata
Le pile sono quasi scariche
Il bracciale non è attaccato Riattaccate il bracciale
Le pile sono quasi scariche
Quando sono fredde le pile
possono non funzionare
in modo corretto
Non state utilizzando pile alcalineLa durata d’utilizzo diminuisce Utilizzate pile alcaline
Le pile sono quasi scariche
Dopo la misurazione non viene
visualizzato il valore
Sostituite le pile
La vostra posizione durante
la rilevazione non era corretta
La pressione è naturalmente
soggetta ad oscillazioni
Vengono visualizzati valori
improbabili, più alti o più bassi
della media
La vostra frequenza cardiaca
è superiore/inferiore alla media
Ricominciate assumendo
una posizione corretta (rif 6)
Rilassatevi ed effettuate la
misurazione di nuovo
Non muovetevi durante
la misurazione
Dopo uno sforzo fisico, attendete
circa 30 minuti prima di
effettuare la misurazione.
Premete ancora una volta
sul tasto “START/STOP”
ed effettuate la misurazione
di nuovo
Concezione del sistema
E’ normale ; se la vostra pressione
è superiore al valore iniziale della
pressione, il misuratore pomperà
automaticamente una pressione
superiore a 20 mmHG ad ogni
gonfiaggio fino a raggiungere
una pressione corretta
Rilassatevi ed effettuate
la misurazione di nuovo
Il “Pressio Asi spegne
automaticamente
Gonfiaggio d’aria ulteriore
durante la misurazione
Vi siete mossi durante
la misurazione
Avete effettuato la misurazione
subito dopo uno sforzo
Inserite le pile in modo
corretto (cf 5.1)
Sostituite le pile
Sostituite le pile
Scaldate le pile oppure
sistematele in un posto
caldo per un po’ di tempo
prima di riutilizzarle.
Descrizione Causa Correzione dell' errore
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 60
6362
1 1 Condizioni di garanzia e riparazione
11.1 Garanzia
• Per l’apparecchio di misurazione della pressione Terraillon concede una
garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto. La data di acquisto
deve essere dimostrata mediante la scheda di garanzia debitamente
compilata o la fattura corrispondente.
Eventuali difetti derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione
verranno riparati gratuitamente nel periodo di validità della garanzia.
• Le prestazioni realizzate sulla base della garanzia non danno diritto ad
alcuna proroga della stessa, né per l’apparecchio né per i componenti
sostituiti.
• Restano esclusi dalla garanzia:
- tutti i danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio, per
esempio il mancato rispetto delle istruzioni d’uso.
-
danni attribuibili alla manutenzione o ad interventi effettuati
dall’acquirente o da terzi non autorizzati.
- danni di trasporto durante il tragitto dal fabbricante all’utente o la
spedizione al servizio clienti.
- gli accessori soggetti ad un’usura normale (cinturino, pile, ecc.)
Si declina altresì qualsiasi responsabilità per eventuali danni consequenziali
- diretti o indiretti- provocati dall’apparecchio, se si riconosce il diritto di
garanzia per i danni sull’apparecchio.
In caso di perdita della scheda di garanzia, quest’ultima non viene sostituita.
Le schede di garanzia modificate abusivamente non sono valide.
È escluso qualsivoglia altro diritto di reclamo, a prescindere dalle ragioni
che lo motivano.
Terraillon non concede alcuna garanzia per le pile fornite con l’apparecchio.
11.2 Riparazione
In caso di reclamo, compilare la scheda di garanzia indicando con precisione
i dati relativi al mittente e i difetti riscontrati. Rivolgersi al proprio
rivenditore per maggiori informazioni sulle modalità di spedizione.
12 Regolamentazione
“Pressio A” è conforme alle normative europee basate sulla legge dei pro-
dotti medicali (MPG). La qualità dell’apparecchio è stata controllata secon-
do le disposizioni della Direttiva CE 93/42/CEE. L’apparecchio riporta il
contrassegno CE0197.
Certificato di garanzia
Modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numero de serie. . . . . . . . . . . . . .
Nome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indirizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Città . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codice Postale . . . . . . . . . . . . . . .
Data di acquisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acquistato in . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell’errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRESSIO A
Compilare il certificato di garanzia in tutte le sue parti e spedirco unitamente al prodotto.
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 62
64
Certificato di garanzia
Per assistenza e riparazioni contattare
Se non è indicato, contattare il punto vendita per ulteriori informazioni
(ITA)
PRESSIO A
Indirizzo/Marchio del prodotto/Venditore
65
Te n s i ó m e t r o
de bra z o
I n s t rucciones de uso
PRESSIO A
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Terraillon Pressio A Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario