boso medicus vital Manuale utente

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale utente
medicus vital
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d’emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
41
80
119
158
DE
EN
FR
IT
ES
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:44 Uhr Seite 1
43
Mains connector
Start button
LCD display
WHO classification
Cuff
connector
Product features
EN
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:45 Uhr Seite 43
Contents of package
1 boso-medicus vital
blood pressure monitor
1 CA 04 universal cuff
1 Bag
1 Blood pressure
record card
44
4 LR 6 (AA) batteries
1 User
instructions
WHO
classification
sticker
EN
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:45 Uhr Seite 44
medicus vital
Gebrauchs-
a
nweisung
User
I
nstructions
Mode
d’emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
41
8
0
119
158
DE
E
N
FR
I
T
ES
Contenu de l'emballage
1 tensiomètre
boso-medicus vital
1 brassard standard
CA 04
1 étui
1 carnet de suivi
83
4 piles LR 6 (AA)
1 mode d'emploi
Autocollant avec
échelle d’évaluation
de l’OMS
FR
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:46 Uhr Seite 83
119
Indice
Descrizione dell’apparecchio...........................................................................................................................................................................121
Dotazione di fornitura
.............................................................................................................................................................................................122
Simboli sullo sfigmomanometro
.................................................................................................................................................................123
Simboli sull'alimentatore
.......................................................................................................................................................................................126
Guida rapida
............................................................................................................................................................................................................................127
Introduzione
.............................................................................................................................................................................................................................128
Destinazione d’uso
.........................................................................................................................................................................................................129
Valori pressori
........................................................................................................................................................................................................................130
Valori di pressione sistolica e diastolica
....................................................................................................................130
Valori limite OMS per la valutazione dei valori pressori
...................................................................130
Messa in funzione dell’apparecchio
......................................................................................................................................................132
Inserimento delle batterie
............................................................................................................................................................132
Indicatore di carica delle batterie
.......................................................................................................................................133
Avvertenze generali per l’automisurazione della pressione arteriosa
................................................134
Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa
......................................................................................136
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 119
Avvertenza sulla misura del bracciale..........................................................................................................................136
Come indossare il bracciale
........................................................................................................................................................137
Misurazione della pressione arteriosa
...............................................................................................................................................140
Interruzione della misurazione
.....................................................................................................................................................................141
Visualizzazione dei valori pressori
...........................................................................................................................................................142
Compilazione del diario della pressione arteriosa / Come richiamare il valore
medio e la scala di valutazione
...................................................................................................................................................................144
Visualizzazione dei singoli valori memorizzati
......................................................................................................................146
Utilizzo con la rete elettrica
..............................................................................................................................................................................147
Codici di errore
.....................................................................................................................................................................................................................148
Pulizia e disinfezione
...................................................................................................................................................................................................150
Condizioni di Garanzia
.............................................................................................................................................................................................151
Servizio clienti / Smaltimento
.........................................................................................................................................................................152
Specifiche tecniche
.........................................................................................................................................................................................................153
Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
..................................................................................................................156
120
Indice
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 120
121
Raccordo per
alimentatore
Pulsante Start
Schermo LCD
Scala di valutazione
OMS
Raccordo per
bracciale
Descrizione dell’apparecchio
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 121
Dotazione di fornitura
1 sfigmomanometro
boso-medicus vital
1 bracciale universale
CA 04
1 custodia
1 diario per la pressione
arteriosa
122
4 batterie tipo LR 6 (AA)
1 manuale di
istruzioni
Adesivi scala di
valutazione OMS
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 122
123
IT
Simboli sullo sfigmomanometro
Simbolo Funzione/Significato
START
Tasto START/STOP
Corrente continua
Numero di serie
Anno di fabbricazione
Tipo BF: apparecchio, bracciale e tubazioni sono stati
sviluppati in modo che il paziente sia protetto dalla folgorazione.
Misurazione in corso. Lampeggia non appena individuato un battito
cardiaco.
SN
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 123
124
Simboli sullo sfigmomanometro
AVG.
Irregolarità del ritmo cardiaco o movimento durante la misurazione.
Movimento durante la misurazione.
Frequenza delle aritmie cardiache.
Valore in memoria
Visualizza il valore medio
Batteria completamente carica.
Batteria parzialmente scarica.
Sostituire la batteria al più presto.
Lampeggia! Impossibile continuare la misurazione.
Sostituire le batterie.
Proteggere dai liquidi
Symbolo Funzione/Significato
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 124
125
Simbolo Funzione/Significato
Pressione sistolica in mmHg
Pressione diastolica in mmHg
Pulsazioni al minuto
L'apparecchio è conforme alla direttiva
europea sui dispositivi medici.
L'apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti urbani generici.
Produttore
Leggere le istruzioni per l'uso
Polarità della presa dell'alimentatore
SYS
DIA
PUL
0124
Simboli sullo sfigmomanometro
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 125
126
IT
Da usare solo in ambienti chiusi.
Apparecchio della classe di protezione II
Fusibile termico
Fusibile
L'apparecchio è conforme alla Direttiva europea sui dispositivi medici
Polarità della presa dell'adattatore a rete
Simbolo Funzione/Significato
Simboli sull'alimentatore
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 126
Guida rapida
Inserire le batterie, facendo attenzione
alla polarità corretta (pag. 132)
Collegare il bracciale allo sfigmomano-
metro (pag. 136)
Applicare il bracciale sul braccio (pag.
137)
Per avviare (e terminare) la misurazio-
ne, premere il pulsante Start (pag. 140)
L’apparecchio visualizza i valori di pressio-
ne sistolica, pressione diastolica e polso al
termine della misurazione (pag. 142)
Per richiamare i dati in memoria (pag.
144): Premere il pulsante START per
circa 3 secondi con lo strumento spen-
to. Il primo valore visualizzato è la
media di tutte le misurazioni memoriz-
zate con valutazione OMS.
I singoli valori misurati vengono quin-
di visualizzati in sequenza.
La presente guida rapida non sosti-
tuisce le informazioni dettagliate conte-
nute nel Manuale di istruzioni per l’uso
sicuro dello sfigmomanometro.
Legga quindi in ogni caso il
manuale di istruzioni!
127
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 127
128
Introduzione
Gentile cliente,
la ringraziamo cordialmente per aver
acquistato uno sfigmomanometro boso.
Boso è simbolo di alta qualità e precisio-
ne ed è la marca di prima scelta anche tra
i professionisti: Il 96% di tutti i medici
generali, medici di base e internisti tede-
schi usano nei loro ambulatori gli sfigmo-
manometri boso. (Studio API dell'istituto
di ricerche GfK 01/2016). Dall’esperienza
decennale maturata nel settore professio-
nista traggono vantaggio anche gli appa-
recchi destinati ai pazienti per l’automisu-
razione a domicilio.
Questo apparecchio ha superato i nostri
rigidi controlli di qualità ed è un partner
affidabile per il controllo dei valori pressori.
Legga con attenzione il presente
manuale di istruzioni prima del primo
impiego, perché l’uso corretto dell’appa-
recchio è indispensabile per una misura-
zione corretta della pressione arteriosa.
In questo manuale di istruzioni il simbolo
indica un’azione effettuata
dall’utente.
Per assistenza nella messa in funzione,
nell'utilizzo e nella manutenzione dell'ap-
parecchio, rivolgersi al proprio rivenditore
o al produttore (i dati di contatto sono sul
retro della copertina delle presenti istru-
zioni per l'uso).
Eventuali anomalie nel funzionamento o
un evento che ha peggiorato o avrebbe
potuto peggiorare lo stato di salute devo-
no essere segnalati tempestivamente al
produttore.
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 128
129
Introduzione
In caso di cessione, all’apparecchio deve
essere allegato il presente manuale di
istruzioni.
Lo sfigmomanometro boso-medicus vital
è indicato per pazienti che abbiano una
circonferenza del braccio compresa tra 22
e 48 cm.
L'utilizzo di accessori non menzionati
nelle presenti istruzioni per l'uso può
compromettere la sicurezza.
Dispositivi di comunicazione wireless,
come dispositivi elettrici wireless dome-
stici, telefoni cellulari, telefoni cordless e
le loro stazioni radio base, walkie-talkie,
possono influenzare questo monitor della
pressione arteriosa. Pertanto, deve essere
mantenuta una distanza minima di 3,3
metri da tali dispositivi.
Destinazione d'uso
Rilevamento non invasivo del valore della
pressione sistolica e diastolica e della fre-
quenza delle pulsazioni negli adulti. Non
idoneo all'impiego per neonati e nella
prima infanzia. L'apparecchio è idoneo
per l'automisurazione domiciliare. Il
paziente è considerato l'operatore.
L'apparecchio può essere impiegato su un
braccio di qualsiasi circonferenza come
indicato sul bracciale.
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 129
130
Valori pressori
Per determinare la pressione arteriosa si
devono misurare due valori:
Pressione sistolica (massima)
Dovuta alla contrazione del cuore che
pompa il sangue nei vasi sanguigni.
Pressione diastolica (minima)
Si presenta quando il cuore è disteso e si
riempie nuovamente di sangue.
I valori di pressione arteriosa vengono
espressi in mmHg (mm di mercurio).
Sistolica Diastolica
Pressione arteriosa elevata (ipertensione) da 140 mmHg da 90 mmHg
Pressione arteriosa ancora nell’ambito
della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg
Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg
Pressione arteriosa ottimale fino a 119 mmHg fino a 79 mmHg
L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha elaborato i seguenti valori limite per
la valutazione della pressione arteriosa:
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 130
131
Valori pressori
La necessità di una terapia farmacologica
viene stabilita non solo in base ai valori
pressori, ma anche in base al profilo di
rischio di ogni paziente. Consulti il medico
se uno solo dei due valori (pressione sisto-
lica, pressione diastolica) supera costan-
temente i valori limite che indicano una
pressione arteriosa elevata.
I valori pressori determinati a domicilio
sono spesso leggermente inferiori ai valo-
ri determinati dal medico. Per questo, la
Lega tedesca contro l’ipertensione
(Deutsche Hochdruckliga) ha stabilito
valori limite inferiori per l’automisurazio-
ne a domicilio:
misurazione a domicilio: 135/85 mmHg
misurazione nello
studio medico: 140/90 mmHg
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 131
132
Messa in funzione dell’apparecchio
Utilizzare esclusivamente batterie di
qualità anti-perdita del tipo indicato
(vedere “Specifiche tecniche” a pag.
153).
Non utilizzare mai contemporanea-
mente batterie vecchie e nuove o batterie
di marche diverse.
Incasodipolaritàerrata l’apparecchio
non funziona ed esiste il rischio di sviluppo
di calore, perdite dalle batterie e danni per-
manenti all’apparecchio.
Inserimento delle batterie
Il vano batterie è situato sulla parte in-
feriore dell’apparecchio. Inserire le bat-
terie nel vano apposito, come indicato
nella Fig. 1.
Rimuovere le batterie nel caso l'appa-
recchio non venga utilizzato per peri-
odi prolungati.
In caso di cortocircuito delle batterie,
queste possono surriscaldarsi e causare
ustioni.
Fig. 1
L' apparecchio deve essere installato e
messo in funzione in base alle informazio-
ni contenute in questo manuale.
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 132
133
Messa in funzione dell’apparecchio
L’apparecchio visualizza la carica delle bat-
terie (vedere pag. 124)
Batterie completamente cariche.
Batterie parzialmente cariche.
Batterie da sostituire entro breve.
Lampeggiante! Non è possibile
effettuare misurazioni.
Sostituire le batterie.
Come contribuire alla protezione
dell’ambiente
Le batterie utilizzate e le batterie ricarica-
bili non devono essere gettate nei rifiuti
domestici e possono essere consegnate
ai centri di raccolta per batterie usate e ri-
fiuti speciali.
Per ulteriori informazioni si prega di rivol-
gersi al proprio comune di residenza.
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 133
134
Avvertenze generali per l’automisurazione della pressione
arteriosa
1. Le oscillazioni dei valori pressori sono
normali. Anche in caso di misurazione
ripetuta possono verificarsi oscillazioni
notevoli. Le misurazioni isolate o ef-
fettuate a intervalliirregolari non fornis-
cono dati affidabili sui valori pressori
reali.
Una valutazione affidabile è possibile
solo effettuando misurazioni a intervalli
regolari e nelle stesse condizioni e ripor-
tando i valori nell’apposito diario della
pressione arteriosa.
2.
L’automisurazione della pressione
arteriosa non costituisce una terapia.
Non modifichi per nessuna ragione la
posologia dei medicinali prescritta dal
medico.
3. Le alterazioni del ritmo cardiaco pos-
sono compromettere la precisione
dell’apparecchio e dare luogo a misura-
zioni errate (vedere pag. 149).
4. Nei pazienti con polso debole (ad es.nei
portatori di pace-maker) possono verifi-
carsi misurazioni errate. Lo sfigmoma-
nometro non influisce in alcun modo sui
pace-maker.
5. L'apparecchio non è convalidato per le
donne in gravidanza.
6. La misurazione deve sempre essere ef-
fettuata in condizioni di riposo.
Si consiglia di misurare la pressione ar-
teriosa due volte al giorno: al mattino al
risveglio e alla sera, dopo essersi rilas-
sati dopo la giornata di lavoro.
IT
boso_medicus_vital_1911sd.qxd:Layout 1 18.11.2019 8:47 Uhr Seite 134
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

boso medicus vital Manuale utente

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale utente