Zebra KR403 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
P1016701-051 Rev. B
Zebra
®
KR403
Stampante di ricevute per chioschi
Guida per gli integratori
di hardware
P1016701-051 Rev. B KR403 Guida per gli integratori di hardware 24/09/2010
© 2010 ZIH Corp. I copyright citati nel presente manuale e il software e/o il firmware
della stampante in esso descritta sono di proprietà di ZIH Corp. La riproduzione non
autorizzata di questo manuale o del software e/o del firmware installato nella stampante
può comportare pene pecuniarie o la reclusione, secondo quanto previsto dalle locali
norme vigenti. La violazione delle leggi sul copyright è legalmente perseguibile.
Questo prodotto può contenere programmi ZPL
®
, ZPL II
®
e ZebraLink™; Element Energy
Equalizer
®
Circuit; E
3®
e font Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Tutti i diritti
riservati a livello mondiale.
ZebraLink e tutti i nomi e i numeri di prodotti sono marchi commerciali e Zebra, il logo
Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit ed E
3
Circuit sono marchi registrati
di ZIH Corp. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.
Tutti gli altri nomi di marchi, nomi di prodotti o marchi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari. Per ulteriori informazioni sui marchi registrati, consultare "Marchi
commerciali" sul CD del prodotto.
Dichiarazione di proprietà In questo manuale sono contenute informazioni di proprietà
di Zebra Technologies Corporation e delle sue controllate ("Zebra Technologies").
Il manuale ha il solo scopo di informare coloro che utilizzano le apparecchiature descritte
nel presente documento e che ne curano la manutenzione. Tali informazioni di proprietà
non possono essere utilizzate, riprodotte o fornite ad altre parti per altri scopi, senza
il consenso esplicito e in forma scritta di Zebra Technologies.
Miglioramento del prodotto Zebra Technologies segue una politica di miglioramento
continuo dei propri prodotti. Tutte le specifiche e i disegni sono soggetti a modifiche senza
alcun preavviso.
Dichiarazione di non responsabilità Zebra Technologies intraprende tutte le azioni
necessarie a garantire che le specifiche tecniche e i manuali siano corretti, tuttavia è
possibile che vi siano degli errori. Zebra Technologies si riserva il diritto di correggere
questi eventuali errori e non si assume alcuna responsabilità per quanto possa derivare
da essi.
Limitazione di responsabilità In nessun caso Zebra Technologies o chiunque abbia
partecipato alla creazione, produzione o alla consegna del presente prodotto (incluso
l'hardware e il software) sarà responsabile per qualsiasi danno (inclusi, senza limitazione
alcuna, i danni consequenziali comprendenti perdite derivanti da mancato guadagno,
interruzione dell'attività o perdita di informazioni commerciali) derivanti dall'uso, come
conseguenza dell'uso o dall'incapacità di utilizzare tale prodotto, anche se Zebra
Technologies è stata informata della possibilità di questi danni. Alcune giurisdizioni non
ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la
limitazione o l'esclusione esposte precedentemente potrebbero non essere applicabili nel
singolo paese d'acquisto.
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
Sommario
1 • Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Stampante di ricevute per chioschi KR403. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenuti della confezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disimballaggio e ispezione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A chi è destinato questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Struttura del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Convenzioni adottate nel documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 • Panoramica sulla progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panoramica sulle considerazioni per la progettazione. . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 • Panoramica della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensioni di base della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Orientamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funzionalità della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Apertura della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni generali per la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tipi di supporti per KR403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaggio di base della stampante (solo stampante) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaggio personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modalità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Looping Presenter (modalità chiosco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vertical Presenter (modalità chiosco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modalità di composizione della ricevuta (pagina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ii
Sommario
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
Controlli, indicatori e sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Controllo del pulsante di avanzamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicatore di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicatore di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rilevamento e segnalazione dello stato e degli errori . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modalità del pulsante di avanzamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Luce ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ripristino manuale della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Metodi e strumenti per la configurazione della stampante . . . . . . . . . . . . 28
I font e la stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Identificazione dei font nella stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Localizzazione della stampante con le code page. . . . . . . . . . . . . . . 30
Font asiatici e altri grandi set di font. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Disponibilità dei font asiatici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stampa autonoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 • Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cablaggio e instradamento dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accessorio adattatore per rotoli grandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Collegamento dell'alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Scariche elettrostatiche e correnti di terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Collegamento della stampante all'host. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Requisiti del cavo di interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comunicazione con la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 • Supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Progettazione del sistema di distribuzione dei supporti . . . . . . . . . . . . . . 43
Progettazione di un supporto dei rotoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Progettazione delle guide dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Progettazione per supporti a fogli ripiegati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Considerazioni base per il montaggio dei supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Metodo di alimentazione dei supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Apertura di ingresso dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Orientamenti per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Guida dei supporti - Accessori richiesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installazione della guida dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Determinazione dei tipi di supporti termici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Requisiti per supporti con linea nera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Preparazione di un rotolo di supporti per l'utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caricamento automatico dei supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caricamento manuale dei supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rimozione degli inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
iii
Sommario
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
Stampa di una ricevuta di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6 • Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Panoramica degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Linguetta – P1011185. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dimensioni montaggio della linguetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sportello – 104591 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dimensioni montaggio dello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Adattatore per bobine piccole – G105156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Boccole per montaggio rapido – 103939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Blocco molla a balestra per montaggio rapido – 01473-000 . . . . . . . . . . 67
Supporto rotolo – P1014124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sensore rotolo quasi esaurito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Supporto universale per rotoli – P1014125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Piastra di montaggio della stampante – 104208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Supporto rotolo per montaggio a parete – P1014123 . . . . . . . . . . . . . . . 75
Alimentatore della stampante – 808099-004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Collegamento dell'alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cavo USB (Universal Serial Bus) – P1027715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Adattatore per rotoli grandi – P1026858 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Collegamento alla stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Caricamento del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Piastra di montaggio per adattatore per rotoli grandi – P1027728. . . . . . 82
Collegamento alla stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Utilizzo di altri accessori con l'adattatore per rotoli grandi . . . . . . . . . . . . 83
Supporto universale per rotoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Disposizione dei cavi con l'adattatore per rotoli grandi . . . . . . . . . . . . . . 84
Sensore rotolo quasi esaurito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cavi seriali, USB ed Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7 • Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Descrizioni indicatore di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Stati LED applicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interfaccia utente applicativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Problemi di rilevamento dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Altri problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Contattare il Supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
iv
Sommario
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
1
Introduzione
Stampante di ricevute per chioschi KR403
Il modello Zebra KR403 è la miglior scelta per una stampante termica per chioschi con la
più ampia gamma di funzionalità. La stampante KR403 esegue stampe termiche dirette
a velocità fino a 150 mm/s (5,9 ips) con una densità di stampa di 203 dpi. La KR403
supporta il linguaggio di programmazione della stampante ZPL e un'ampia gamma di
opzioni di interfaccia e funzionalità.
Funzionalità della stampante KR403:
Looping Presenter brevettato – Per ridurre gli inceppamenti e le distorsioni nella
stampa delle immagini causate dal tentativo dell'utente di prelevare la ricevuta
prima che l'immagine sia completa, la KR403 utilizza un'innovativa "stazione di
looping". La ricevuta viene trattenuta all'interno del meccanismo di stampa fino
a quando l'immagine non è completa, quindi viene presentata all'utente affinché la
rimuova.
Rilevamento estrazione dei supporti – Quando l'utente inizia a estrarre la ricevuta
e a fare forza per rimuoverla, il movimento viene rilevato dalla KR403 e la ricevuta
viene emessa in modo controllato per prevenire inceppamenti o danni.
Ritrazione e ritenzione – Se la ricevuta non viene prelevata nel tempo specificato,
la KR403 la trattiene e la espelle nella parte inferiore della stampante, solitamente
in un vassoio di raccolta all'interno del chiosco. Il numero di ritrazioni viene
contato e comunicato all'host.
Caricamento dei supporti facilitato – Caricamento dei supporti automatico
e preparazione per la stampa. Rilevamento supporto scarso opzionale.
Supporti di stampa – Supporta ricevute ed etichette continue, a fogli ripiegati
e con linea nera con il rilevamento automatico dei supporti e la calibrazione.
Montaggio flessibile – Fornisce possibilità di montaggio orizzontale e verticale
flessibili con orientamento della stampante a 180° e fino a 360° con l'adattatore
dei supporti opzionale.
Introduzione
Stampante di ricevute per chioschi KR403
2
P1016701-051 Rev. B KR403 Guida per gli integratori di hardware 24/09/2010
Monitoraggio della durata della testina di stampa – Test della testina di stampa
e temporizzatore per monitorare la lunghezza di stampa.
Supporto di codici a barre leader nel settore – Il più ampio set di simbologie di
codici a barre lineari specializzati e a due dimensioni che si può trovare in una
stampante per chioschi.
Supporto avanzato dei font – Un font scalabile e 16 font bitmap residenti con
supporto per il download e i font Unicode.
Supporto interfaccia – La KR403 è disponibile con due configurazioni di
interfaccia: USB / Serial e USB / Ethernet.
Memorizzazione – 4 MB di memoria flash con 1,5 MB di memoria (la più ampia
nella classe) disponibili per programmazione, grafica e font, con 8 MB di SDRAM
per elaborazione veloce delle immagini.
Le stampanti KR403 offrono un'ampia gamma di opzioni e accessori:
Guide supporti di larghezza 58, 60, 80 e 82,5 mm.
Modulo alimentatore esterno da 70 watt.
Configurazioni e opzioni per accessori per il montaggio di più rotoli di supporti
di stampa.
Sensore di rotolo di supporti quasi esaurito per l'utilizzo con montaggi di rotoli
Zebra e personalizzati.
Adattatore per rotoli grandi per prevenire l'usura del motore quando si utilizzano
rotoli grandi.
Memoria flash (64 MB) per la memorizzazione di grandi set di font Unicode, font
multipli, grafica e programmi.
Supporto delle lingue asiatiche con opzioni di configurazione della stampante per
grandi set di caratteri Cinese Semplificato e Tradizionale, Giapponese, Coreano
eThai.
Linguaggio di programmazione Zebra ZBI 2.0 (Zebra BASIC Interpreter).
ZBI consente di creare operazioni della stampante personalizzate e di emulare
linguaggi via software.
Questa guida per l'integratore fornisce le informazioni necessarie per installare e azionare
quotidianamente la stampante. Per creare formati di ricevute (etichette), consultare le
guide alla programmazione o le applicazioni per il design di ricevute (etichette) quali Zebra
Designer.
Una volta connessa a un computer host, la stampante opera come un sistema completo
per la stampa di ricevute ed etichette.
Nota • È possibile controllare molte impostazioni della stampante tramite il driver della
stampante o il software per la preparazione delle ricevute (etichette). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla guida per gli integratori di software (P1026208).
3
Introduzione
Contenuti della confezione
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
Contenuti della confezione
La stampante KR403
Garanzia
Nota • Per minimizzare i costi e ridurre gli scarti, la KR403 non include componenti o
accessori non necessari. Per rendere operativa la stampante sono richiesti altri articoli.
Disimballaggio e ispezione della stampante
Alla ricezione della stampante, disimballarla subito per controllare se vi sono danni dovuti
alla spedizione.
Conservare tutti i materiali di imballaggio.
Controllare che le superfici esterne non siano danneggiate.
Aprire e chiudere la stampante e rimuovere eventuali supporti o stampe di test
nella stampante.
Se vengono rilevati danni dovuti alla spedizione:
Comunicarlo immediatamente e presentare un report dei danni alla società di
spedizioni. Zebra Technologies Corporation non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni occorsi durante la spedizione della stampante e non coprirà
il rimborso di tali danni con la propria garanzia.
Conservare tutti i materiali di imballaggio per la verifica che condurrà la società
di spedizioni.
Informare il rivenditore Zebra autorizzato.
A chi è destinato questo documento
Questa guida è indirizzata a tutti coloro i quali devono sviluppare un chiosco utilizzando
la stampante KR403 e utilizzare o risolvere i problemi relativi alla stampante.
Introduzione
Struttura del documento
4
P1016701-051 Rev. B KR403 Guida per gli integratori di hardware 24/09/2010
Struttura del documento
Il manuale è strutturato come segue:
Questo manuale verrà aggiornato non appena verranno aggiunte o eliminate caratteristiche
e funzionalità della stampante. È possibile trovare la versione più aggiornata del manuale
sul sito Web (http://www.zebra.com). Se si desidera ricevere informazioni su funzionalità
non trovate in questo manuale, contattare il Supporto tecnico locale o il rivenditore presso
il quale è stato acquistato il prodotto.
Capitolo Descrizione
Introduzione Argomenti trattati nel manuale e informazioni di contatto.
Panoramica sulla
progettazione
Introduzione alla stampante KR403, contenuto della
confezione e panoramica sulle considerazioni per la
progettazione.
Panoramica della
stampante
Dimensioni, orientamento e altre caratteristiche.
Collegamenti Collegamenti elettrici e comunicazioni.
Supporti Caricamento, montaggio e angoli di alimentazione.
Accessori Opzioni disponibili per migliorare la progettazione del
chiosco.
Risoluzione dei problemi Vengono presentati i problemi operativi e la risoluzione dei
codici dell'indicatore di stato e dei problemi di qualità della
stampa.
5
Introduzione
Contatti
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
Contatti
Il Supporto tecnico via Internet è disponibile 24 ore su 24, 365 giorni all'anno.
Sito Web: www.zebra.com
E-mail Back Technical Library:
Indirizzo e-mail: [email protected]
Oggetto: Emaillist
Self Service Knowledge Base: www.zebra.com/knowledgebase
Registrazione online problemi tecnici: www.zebra.com/techrequest
A quale reparto
rivolgersi?
Americhe
Europa, Africa,
Medio Oriente, India
Asia Pacifico
Sedi regionali
Zebra Technologies International, LLC
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069 USA
T: +1 847 634 6700
Numero verde: +1 866 230 9494
F: +1 847 913 8766
Zebra Technologies Europe
Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Regno Unito
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
Zebra Technologies Asia Pacific
Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapore 068913
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
Supporto tecnico
Per domande relative al
funzionamento di
apparecchiature e software
Zebra, contattare il proprio
distributore. Per ulteriore
supporto, contattare Zebra.
Tenere pronti il modello e il
numero di serie del prodotto.
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 913 2578
Stampanti per chioschi:
T: +1 866 322 5202
kiosksupport@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556039
F: +44 (0) 1628 556003
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina: tschi[email protected]
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
Reparto servizio di
riparazione
Per assistenza e riparazione con
restituzione a Zebra.
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 821 1797
Per richiedere una riparazione negli U.S.A.,
visitare www.zebra.com/repair
T: +44 (0) 1772 693069
F: +44 (0) 1772 693046
Nuove richieste:
Aggiornamenti sullo stato:
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina: tschi[email protected]
Tutte le altre aree:
Reparto formazione
tecnica
Per corsi di formazione su
prodotti Zebra.
T: +1 847 793 6868
T: +1 847 793 6864
F: +1 847 913 2578
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina: tschi[email protected]
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
Reparto informazioni
Per documentazione sui prodotti
e informazioni su distributori
e rivenditori.
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
T: +44 (0) 1628 556037
F: +44 (0) 1628 556005
Tutte le altre aree:
Dipartimento Servizio
clienti (USA)
Dipartimento Vendite
interne (UK)
Per le stampanti, i componenti,
i supporti e i nastri, chiamare il
distributore o contattare Zebra.
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
T: +44 (0) 1628 556032
F: +44 (0) 1628 556001
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: Cina: order-[email protected]
Tutte le altre aree:
csasiapacifi[email protected]
Legenda:
T: Telefono
F: Facsimile
E: Posta elettronica
Introduzione
Convenzioni adottate nel documento
6
P1016701-051 Rev. B KR403 Guida per gli integratori di hardware 24/09/2010
Convenzioni adottate nel documento
Nel presente documento, per comunicare determinate informazioni vengono adottate le
seguenti convenzioni e simboli:
Colore alternativo – I riferimenti incrociati contengono collegamenti ad altre sezioni di
questa guida. Se la guida viene consultata in linea, fare clic sul testo blu per passare
a queste sezioni.
Attenzione • Mette in guardia da potenziali scariche elettrostatiche.
Attenzione • Mette in guardia da potenziali rischi di scossa elettrica.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di ustioni derivanti da parti surriscaldate.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di possibili tagli.
Attenzione • Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare lesioni personali.
Attenzione • Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare danni alle apparecchiature.
Attenzione • Mette in evidenza la necessità di indossare occhiali protettivi.
Importante • Mette in evidenza informazioni essenziali per condurre a termine una
determinata attività.
Nota • Indica informazioni che sottolineano o integrano importanti passaggi del testo
principale.
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
2
Panoramica sulla
progettazione
Panoramica sulle considerazioni per la progettazione
Il progettista del chiosco deve considerare come viene utilizzata la stampante, la modalità
di funzionamento (alimentazione dei supporti e manutenzione), gli interventi di assistenza,
l'integrazione con altri componenti del chiosco e l'integrazione con il cabinet stesso.
Per funzionare correttamente, in modo facile e sicuro per l'operatore, la stampante KR403
necessita di alcuni elementi di progetto base. I problemi generali sono:
La stampante KR403 deve essere sempre installata in un cabinet dotato di chiusura.
Il cliente o il personale non addestrato non devono azionare o eseguire interventi di
assistenza sulla stampante.
Considerazioni sull'orientamento del montaggio, sull'utilizzo delle modalità di
presentazione Looping o Verticale e sul vassoio dei supporti di scarto. Vedere
"Modalità di stampa" a pagina 20.
Montaggio semplice della stampante nel chiosco. Vedere "Montaggio di base
della stampante (solo stampante)" a pagina 17.
La piastra di base della stampante deve essere montata su una superficie
piana nel chiosco.
Penetrazione massima delle viti: 4 mm (vedere "Montaggio di base della
stampante (solo stampante)" a pagina 17).
Requisiti di alimentazione della stampante - Utilizzo dell'alimentazione cablata
del chiosco (vedere "Collegamento dell'alimentazione" a pagina 34) o utilizzo
dell'accessorio alimentatore da 70 watt (vedere "Alimentatore della stampante –
808099-004" a pagina 76).
Gestione dei supporti - Rotolo o fogli ripiegati, montaggio del rotolo o vassoio per
i fogli ripiegati e montaggio dei supporti e della stampante (progetto personalizzato
o utilizzo di uno degli accessori di montaggio della stampante KR403; vedere
"Accessori" a pagina 61). La posizione dei supporti nel chiosco è relativa alla
stampante ed è influenzata dal diametro massimo del rotolo dei supporti.
Panoramica sulla progettazione
Panoramica sulle considerazioni per la progettazione
8
P1016701-051 Rev. B KR403 Guida per gli integratori di hardware 24/09/2010
Accesso alla stampante da parte dell'operatore. L'operatore deve guardare ed
eseguire interventi di assistenza o manutenzione sulla stampante. L'operatore
deve essere in grado di:
Vedere gli indicatori di stato sul pannello di controllo della stampante
e premere il pulsante di avanzamento mentre osserva gli indicatori di stato
per caricare i supporti, impostare ed eseguire interventi di assistenza sulla
stampante (vedere "Controlli, indicatori e sensori" a pagina 24).
Aprire e pulire la testina di stampa e rimuovere gli inceppamenti.
Consultare il manuale di assistenza (P1026223).
Accedere al percorso tra la stampante e i supporti (rotolo o fogli ripiegati).
È necessario uno spazio di almeno 250 mm su uno dei lati della
stampante per i controlli della stampante e i supporti.
Eseguire interventi di assistenza e sostituzione della stampante e
accedere all'hardware per il montaggio.
Fornire consigli per la progettazione, idee per un caricamento dei supporti
più intuitivo, preparazione dei supporti e utilizzo delle etichette e dei
documenti per il caricamento dei supporti.
Cablaggio, alimentazione e sorgenti di rumore elettrico.
Luce ambiente e sorgenti luminose esterne.
Raffreddamento.
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
3
Panoramica della
stampante
Dimensioni di base della stampante
L'illustrazione seguente mostra le dimensioni di montaggio di base della stampante per
installare la stampante in un chiosco. Le dimensioni di base non illustrano i requisiti di
integrazione unici necessari per utilizzare la stampante con accessori specifici, accesso
dell'operatore per manutenzione, montaggio dei supporti, accesso all'alimentazione e al
cablaggio e gestione dei supporti di stampa.
Figura 3-1 • Dimensioni della stampante
143
122
45
7,5
5
107
51
45,2
114
64,2
25
25
86
8,25
8
Panoramica della stampante
Orientamento della stampante
10
P1016701-051 Rev. B KR403 Guida per gli integratori di hardware 24/09/2010
Orientamento della stampante
Figura 3-2 • Orientamento della stampante
Tabella 3-1 • Orientamento della stampante
Uscita Montaggio orizzontale Uscita Montaggio verticale
Uscita e presentazione
supporti
Ritrazione e ritenzione
supporti (nel chiosco)
Ritrazione e ritenzione
supporti (nel chiosco)
Uscita e presentazione
supporti
Lato posteriore
Ingresso supporti
Lato anteriore
Uscita supporti
Lato sinistro
Lato destro
11
Panoramica della stampante
Funzionalità della stampante
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
Funzionalità della stampante
Figura 3-3 • Funzionalità della stampante
Tabella 3-2 • Funzionalità della stampante
Testina di stampa Retrattore
Rullo Pannello di controllo (destro)
Taglierina Sensore di ritrazione
Presenter Sensori dei supporti
Panoramica della stampante
Funzionalità della stampante
12
P1016701-051 Rev. B KR403 Guida per gli integratori di hardware 24/09/2010
Funzionalità della stampante (continua)
Tabella 3-3 • Funzionalità della stampante
Collegamento seriale Collegamento alimentazione
Collegamento USB Collegamento sensore carta quasi esaurita
Collegamento Ethernet Pannello di controllo (sinistro)
Figura 3-4 • Funzionalità della stampante (seriale/USB)
Figura 3-5 • Funzionalità della stampante (USB/Ethernet)
13
Panoramica della stampante
Funzionalità della stampante
24/09/2010 KR403 Guida per gli integratori di hardware P1016701-051 Rev. B
Funzionalità della stampante (continua)
Tabella 3-4 • Funzionalità della stampante
Sensore scarti
Figura 3-6 • Funzionalità della stampante (seriale/USB)
Panoramica della stampante
Funzionalità della stampante
14
P1016701-051 Rev. B KR403 Guida per gli integratori di hardware 24/09/2010
Apertura della stampante
Quando si eseguono interventi di pulizia o di manutenzione della stampante, è alcune
volte necessario accedere alla testina di stampa.
1. Premere la barra di rilascio verde della testina per sbloccare la testina di stampa.
2. Ruotare il gruppo testina di stampa verso l'alto.
Figura 3-7 • Apertura della testina di stampa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Zebra KR403 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario