FTE EXTREME HD FLEX T2 Manuale del proprietario

Categoria
Set-top box TV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

U7000
MANUAL DE USUARIO
USER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
U7000
ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Español
PAG.
48
rev 1.2
VIDEO
Decodificación
Bit rate
Relación de aspecto
Píxeles activos
Conector de salida
MPEG-2 SD&HD, MEPG-4 H.264/AVC SD&HD
Máx. 20 Mbps
4:3PS, 4:3LB, 16:9, Auto
480I, 576I, 576P, 720P_50, 720P_60, 1080I_25, 1080I_30,
1080P_50, 1080P_60, AUTO
HDMI
AUDIO
Decodificación
Modo
Bit rate
Conector de salida
MPEG-2/MPEG-1 layer I, II & III, AAC, Dolby Digital
Mono, Dual, Stereo, Joint stereo
Máx. 384Kbps
HDMI / SPDIF coaxial
DEMODULADOR
Demodulación
Velocidad de símbolo
Outer code
Inner code
Energy dispersion
QPSK, 8PSK
SCPC/MCPC
RS (204, 188, 8)
ALL DVB rates
DVB-S & DVB-S2 recommendation
SEÑAL DE ENTRADA
Frecuencia
Nivel de entrada
Ancho de banda del canal
Conector de entrada
950MHz ~ 2150MHz
-65dBm ~ -25dBm
36MHz
Conector tipo F
CONTROL LNB
Alimentación
Control polarizador
Control DiSEqC
13/18V (300mA máx.) con protección cortocircuito
Polarización 13/18V (vertical/horizontal)
DiSEqC1.0, DiSEqC1.1, DiSEqC 1.2 y GoToX
* Este receptor no permite mover motores
VARIOS
Conector USB
Alimentación
Fuente de alimentación externa
Consumo en stand-by (modo de bajo consumo)
Consumo
Temperatura de trabajo
Temperatura de almacenaje
Dimensiones (W x D x H)
Peso
2.0
19V DC, 0,8A Max.
100~240VAC 50~60 Hz
< 0,5 watt
Máx. 16 watt
+5° a +40°
-20° a +70°
138x113x33 mm
0.45Kg
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
PAG.
49
Español
rev 1.2
“WE , UNIVERS BY FTE, DECLARE
THAT THE PRODUCT
U7000
IS IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES
LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC”
SI DESEA UNA COPIA DE LA DECLARACIÓN
PUEDE SOLICITARLA A LA COMPAÑÍA.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
English
PAG.
10
rev 1.2
1. Panel & Remote Control Description
1.1. Front Panel Description…….......................................…………………………13
1.2. Rear Panel Description……................................………….…………………..13
1.3. Remote Control Description…...............................................…………………………..14
2. Basic Operations
2.0. Switch on STB……………………….....................................………………………………...15
2.1. Standby ……………………..............................................………………………15
2.2. TTX …………..................................................……………………………………..15
2.3. Mute……………............................................………………………………………..16
2.4. Channel Number…………...........................……………………………………………………16
2.5. CH + / CH -…...............................................…………………….…………………………..16
2.6. TV/RADIO…………........................…………………………………………………….16
2.7. Vol+/Vol-…......................................……………………………………………………….16
2.8. Exit….................................……………………………………………………..16
2.9. Menu……………………...................................…………………………………..16
2.10. Recall…..............................................………………………………………...16
2.11. Channel List…………………….........................…………………………………...16
2.12. EPG…………………...............................…………………………………………...17
2.13. List………………................................…………………………………………………17
2.14. Favourites………....................................………………………………………………...17
2.15. Audio Track / Mode…...........................……………………………………………….18
2.16. Information……..................................…………………………………………...18
2.17. FAV +/-…..................................……………………………………………….18
2.18. ZOOM………………………………….............…………………………………...18
2.19. Subtitles……………………………….............……………………………………...18
2.20. LNB Short………………………….......…………………………………………...18
2.21. REC key........................................................................................19
2.22. TimeShift........................................................................................19
2.23. Go To........................................................................................20
3. Channel
3.1. TV Channel List…………....................……………………………………………..21
3.1.1. Favourite………...............................………………………………….……………21
3.1.2. Move.……………..........................……………………………………….…………21
3.1.3. Sort......................................………………………… …………………….………..22
3.1.4. Edit….......................................…………………………………………….22
3.1.4.1 Delete…........................................…………….…...22
3.1.4.2 Skip….......................…………………………………..…………..22
3.1.4.3 Lock..….................................………………………… …….……….23
3.1.4.4 Edit..........................…………………...………………………...23
3.1.5. Find…………….........................……………………..……..………………..…….23
3.2. Radio Channel List……..................................……………………………………......24
3.3 Channel Setup…………..................................………………………………......24
INDEX
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
English
PAG.
46
rev 1.2
TECHNICAL SPECIFICATION
8. TECHNICAL SPECIFICATION
VIDEO
Decoding
Bit rate
Aspect ratio
Active pixel (HDMI)
Output connector
MPEG-2 SD&HD, MEPG-4 H.264/AVC SD&HD
Max.20 Mbps
4:3PS, 4:3LB, 16:9, Auto
480I, 576I, 576P, 720P_50, 720P_60, 1080I_25,
1080I_30, 1080P_50, 1080P_60, AUTO
HDMI
AUDIO
Decoding
Mode
Bit rate
Output connector
MPEG-2/MPEG-1 layer I, II & III, AAC, Dolby Digital
Mono, Dual, Stereo, Joint stereo
Max 384Kbps
HDMI , Coaxial SPIDF
DEMODULATOR
Demodulation
Symbol rate
Outer code
Inner code
Energy dispersion
QPSK, 8PSK
SCPC/MCPC
RS (204, 188, 8)
ALL DVB rates
DVB-S & DVB-S2 recommendation
INPUT SIGNAL
Frequency
Input level
Channel bandwidth
Input socked
950MHz ~ 2150MHz
-65dBm ~ -25dBm
36MHz
F-type connector
LNB CONTROL
Power supply
Polarized control
DiSEqC control
13/18V (300mA max) with short circuit protection
Polarized control 13/18V polarization (V/H)
DiSEqC1.0, DiSEqC1.1 and DiSEqC1.2, GoToX *
* This receiver does not allow moving Diseq
motors
MISCELLANEOUS
USB Connector
Supply voltage
External power supply
Stand-by power consumption
(Low Power Consumption mode)
Power consumption
Operation temperature
Storage temperature
Dimension (W x D x H)
Weight
USB 2.0
19V DC, 0,8A Max.
100~240VAC~50~60Hz
< 0,5 watt
Max. 16 watts
+5° to +40°
-20° to +70°
138x113x33 mm
0.45 Kg
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
PAG.
47
English
rev 1.2
“WE , UNIVERS BY FTE, DECLARE
THAT THE PRODUCT
U7000
IS IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES
LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC”
CONFORMITY DECLARATION
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Français
PAG.
10
rev 1.2
1. Description du panneau et de la télécommande
1.1. Description du panneau frontal........................................................................................13
1.2. Description du panneau arrière....................................................................................13
1.3. Description de la télécommande...............................................................................14
2. Commandes de base
2.0. Allumer le récepteur...................................................................................................15
2.1. Veille........................................................................................................................15
2.2. Télétexte...............................................................................................................15
2.3. Sourdine......................................................................................................................16
2.4. Numéro.....................................................................................................................16
2.5. CH+/CH-....................................................................................................16
2.6. TV/Radio.....................................................................................................................16
2.7. Vol+/Vol-....................................................................................................................16
2.8. Exit.........................................................................................................................16
2.9. Menu.................................................................................................................16
2.10. Rappel...............................................................................................................16
2.11. Liste des chaînes TV..................................................................................................16
2.12. EPG..............................................................................................................17
2.13. Liste................................................................................................................17
2.14. Favoris..............................................................................................................17
2.15. Piste / Mode Audio................................................................................................18
2.16. Information..............................................................................................................18
2.17. FAV+/FAV-................................................................................................................18
2.18. Zoom.......................................................................................................................18
2.19. Sous-titres.................................................................................................................18
2.20. Court-circuit LNB.......................................................................................................18
2.21. Touche REC......................................................................................................19
2.22. Timeshift......................................................................................................20
2.23. Go To................................................................................................................20
3. Menu Chaîne
3.1 Liste des chaînes TV................................................................................................21
3.1.1. Favoris.....................................................................................................21
3.1.2. Déplacer....................................................................................................21
3.1.3. Classer.....................................................................................................22
3.1.4. Modifier les chaînes.................................................................................22
3.1.4.1. Effacer..........................................................................................22
3.1.4.2. Sauter..........................................................................................23
3.1.4.3. Verrouiller......................................................................................23
3.1.4.4. Modifier....................................................................................23
3.1.5. Rechercher......................................................................................24
3.2. Liste des stations Radio.............................................................................24
INDEX
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Français
PAG.
16
rev 1.2
2.3. SOURDINE
1. Appuyez sur la touche [Muet] pour couper le son. Une icône
(OSD 2) apparaît alors à l’écran pour indiquer que le son est
coupé.
2. Appuyez sur la touche [Muet] une nouvelle fois pour rétablir
le son.
2.4. NUMÉRO
En mode TV, vous pouvez entrer directement le numéro de
chaîne désirée à l’aide de la télécommande.
2.5. CH+/CH-
En mode TV, appuyez sur [ ] pour changer de chaîne.
2.6. TV/RADIO
En mode TV, appuyez sur [TV/R] pour basculer en mode Radio.
En mode Radio appuyez sur [TV/R] pour basculer en mode TV.
2.7. VOL+/VOL-
En mode TV, appuyez sur [ ] pour modifier le volume
sonore.
2.8. EXIT
La touche [Sortie] permet de sortir du menu en cours.
2.9. MENU
La touche [Menu] permet d’entrer dans un menu ou de sortir
du menu en cours.
2.10. RAPPEL
Appuyez sur [Recall] pour basculer entre la chaîne actuelle et
la chaîne précédente.
2.11. LISTE DES CHAÎNES TV
En mode TV, appuyez sur [OK] pour afficher la “Liste des
chaînes” .
Liste des chaînes simplifiées (OSD 3):
Dans cette liste, vous pourrez naviguer d’une chaîne à l’autre
en utilisant les touches [
].
1. Appuyez sur la touche [Jaune] pour afficher la liste des
satellites. Une fois un satellite sélectionné, la liste ne comportera
que les chaînes de ce satellite.
2. Appuyez sur la touche [Bleue] pour ouvrir la fenêtre
“Recherche”. Vous pouvez utiliser cette fonction pour rechercher
une chaîne par son nom.
3. Appuyez sur la touche [Rouge] pour afficher la liste complète
des chaînes.
4. Une fois la chaîne désirée sélectionnée, appuyez sur [OK]
pour l’afficher.
Liste des chaînes complète (ODS 4):
Dans cette liste, vous pourrez naviguer d’une chaîne à l’autre
en utilisant les touches [
].
OSD 2
OSD 3
OSD 4
COMMANDES DE BASE
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Français
PAG.
48
rev 1.2
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
VIDÉO
Décodification
Bit rate
Aspect à l’affichage
Pixels actifs (HDMI)
Connecteur en sortie
MPEG-2 SD&HD, MEPG-4 H.264/AVC SD&HD
Max. 20 Mbps
4:3PS, 4:3LB, 16:9, Auto
480I, 576I, 576P, 720P_50, 720P_60, 1080I_25,
1080I_30, 1080P_50, 1080P_60, AUTO
HDMI
AUDIO
Décodification
Mode
Bit rate
Connecteur en sortie
MPEG-2/MPEG-1 layer I, II & III, AAC, Dolby Digital
Mono, Dual, Stéréo, Joint stéréo
Max. 384Kbps
HDMI / SPDIF coaxial
DEMODULATEUR
Démodulation
Vitesse de symboles
Outer code
Inner code
Dispersion Energie
QPSK, 8PSK
SCPC/MCPC
RS (204, 188, 8)
ALL DVB rates
DVB-S & DVB-S2 recommendation
SIGNAL D’ENTRÉE
Fréquence
Niveau d’entrée
Large de bande du canal
Connecteur d’entrée
950MHz ~ 2150MHz
-65dBm ~ -25dBm
36MHz
Connecteur type fiche F
CONTRÔLE LNB
Alimentation
Contrôle polarité
Contrôle DiSEqC
13/18V (300mA max.) avec protection court-circuit
Polarisations 13/18V (verticale/horizontale)
DiSEqC1.0, DiSEqC1.1, DiSEqC 1.2, GoToX
*
* Ce récepteur n’est pas compatible
avec les paraboles motorisées
DIVERS
USB
Alimentation
Alimentation externe
Consommation en veille
(mode basse consommation)
Consommation
Température de travail
Température de stockage
Dimensions (W x D x H)
Poids
2.0
19VDC / 0,8A Max.
100~240VAC~50~60 Hz
< 0,5 watt
Máx. 16 watts
+5° à +40°
-20° à +70°
138x113x33 mm
0,45Kg
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
PAG.
49
Français
rev 1.2
“WE , UNIVERS BY FTE, DECLARE
THAT THE PRODUCT
U7000
IS IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES
LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC
EMC DIRECTIVE 2004/108/EC”
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
U7000
ITALIANO
MANUALE D’USO
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Italiano
PAG.
2
rev 1.2
NORME DI SICUREZZA
Esiste pericolo di esplosione se la batteria non si rimpiazza correttamente. La cambi solo per la stessa batteria o un
equivalente.
Il triangolo con dentro un fulmine
rappresenta una condizione di estremo
pericolo di scossa elettrica ed individua
parti delle istruzioni dell’apparecchio da
trattare con grande cura.
Non aprire mai il ricevitore.
PERICOLO: all’interno del ricevitore
vi sono parti sotto tensione.
Pericolo di scossa elettrica!
Il triangolo con un punto esclamativo
rammenta all’utilizzatore di prestare
particolare attenzione alle istruzioni
d’uso e manutenzione.
Avvertenze:
- Il prodotto non deve essere esposto a gocce o spruzzate di nessun tipo di liquido, nè deve essere a contatto con
oggetti contenenti liquidi, come vasi.
- Non esporre il prodotto a fonte di calore viva, come candele.Nel caso contrario ci sarebbe pericolo di incendio.
- Il prodotto deve essere connesso all’alimentazione come le caratteristiche tecniche richiedono nel manuale d’uso.
Se non siete sicuri del tipo di caratteristiche della rete elettrica di casa (per esempio 120 o230V) consultatevi con il
vostro distributore locale o con la compagnia elettrica.
- Non aprire il prodotto o toccare la parte interna del prodotto stesso. Consultare il vostro distributore locale per
ricevere l’assistenza tecnica se è necessaria l’apertura del prodotto.
- La presa si usa come elemento di sconnessione della rete, questo elemento deve essere accessibile facilmente.
-Prestare attenzione agli aspetti ambientali derivati dalla eliminazione della batteria.
La batteria del telecomando non deve essere esposta a fonti di calori, come la luce solare, o fuoco o simile.
- L’addetto di mantenimento deve utilizzare la vite indicata nella placca posteriore.
- Assicurarsi che il prodotto dispone di almmeno 5cm di distanza dalla sua ventola per garantire sufficiente ventilazione
dello stesso.
- Assicurarsi che non si impedisce la corretta ventilazione del prodotto coprendo il prodotto con oggetti come
mantelli, teli., etc.
- Usare il prodotto in temperature moderate ( Non in clima Tropicali).
-Non aprire il prodotto per evitare l’esposizione dell stesso alle radiazioni.
Pulizia del prodotto:Una volta che il prodotto è disconnesso dalla rete elettrica, potete pulire la base, il pannello
frontale e il telecomando con un panno unumidito leggermente con un detergente.
Accessori: Non inserire nessun accessorio o prodotti senza il consenso del costruttore. Tale azione può essere
rischio incendio, o danni personali.
Ubicazione: Le scanalature ed aperture del telaio sono progettate per garantire una corretta ventilazione e per
evitare un surriscaldamento della macchina. Non blocchi queste aperture né permetta che siano bloccate 3e non
situare la macchina in ubicazioni tali come un letto, un sofà o altre superfici simili, e non deve essere situato neanche
su un termosifone o una fonte di caldo.
Protezione del cavo di alimentazione: Collocare il cavo di alimentazione fuori dalla vista e dove non può essere
calpestato.Per favore, prestare particolarmente attenzione alla spina.
Ingresso di liquidi o oggetti: Non collochi mai oggetti di nessun tipo nelle aperture della macchina, poiché
potrebbero toccare punti pericolosi di tensione o cortocircuitare differenti componenti che potrebbero provocare un
incendio o una scarica elettrica. Non rovesci nessun liquido nella macchina.
Nota: Si può formare umidità nel prodotto nelle seguenti situazioni:
Quando la macchina passa improvvisamente di un ambiente freddo o una stanza con aria condizionata ad un ambiente
caldo.
Immediatamente dopo che una fonte di calore o stufa sia stata accesa.
In un ambiente con molto vapore o molto umido.
Se si produce qualche tipo di umidità dentro l’unità, è possibile che non funzioni correttamente. Per risolvere questo
problema, accendi il prodotto e aspetti due ore affinché l’umidità si volatilizzi .
Ricambi: Quando alcuna delle parti della macchina debba essere rimpiazzata, l’utente deve assicurarsi che il servizio
tecnico utilizza i pezzi di scorta specificati per il fabbricante o con le stesse caratteristiche del pezzo originale. La
sostituzione errata di alcuni dei pezzi può portare rischio di incendio, scarica elettrica o altri pericoli.
Comprovazione di sicurezza: Dopo il mantenimento e riparazioni realizzate, l’utente deve sollecitare al servizio
tecnico un accertamento generale di sicurezza per garantire che la macchina sia nelle condizioni appropriate.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
PAG.
3
Italiano
rev 1.2
INSTALLAZIONE RAPIDA
Esempio 2 – Commutatori DISEqC
MANUALE DI INSTALLAZIONE RAPIDA.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL VOSTRO RICEVITORE.
PASSO 1: CONFIGURAZIONE USCITA VIDEO
Per poter visualizzare correttamente il segnale del ricevitore nella Tv si deve configurare il formato e il
modo di uscita video.
- Modo d’uscita video. Per una corretta visualizzazione dell’immagine selezionare l’uscita video “HD”.
- Formato d’uscita. Si potrá selezionare tra i seguenti formati:
480I, 576I, 576P, 720P_50, 720P_60,
1080I_25, 1080I_30, 1080P_50, 1080P_60 o AUTO
.
PASSO 2: CONNESSIONI
Il cavo coassiale che porta il segnale satellitare deve essere collegato al connettore d’ingresso “IF IN”. Il
collegamento con il televisore si dovrà realizzare utilizzando un cavetto HDMI audio-video.
A seconda del tipo d’installazione, il ricevitore dovrà essere collegato e configurato in base agli esempi
di seguito riportati.
Esempio 1 – Sistema base
FAQ
Nessun segno di video / audio su HDMI sul televisore quando si imposta l’uscita video in “SD”
o le impostazioni video in modalità “576I” o “480i”.
Questo accade perché la stessa TV non è compatibile con la risoluzione dello schermo “576I”
e “480I”. Al fine di recuperare l’immagine / video, fare doppio clic sul pulsante giallo del tele-
comando. L’intervallo tra due impulsi non dovrebbe essere troppo lungo o il ricevente interpre-
terà come un senale normale.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Italiano
PAG.
4
rev 1.2
PASSO 3: IMPOSTAZIONI BASE DEL
RICEVITORE
Il ricevitore dispone di un menu di configurazione (pagina
iniziale) che aiuta ad impostare e programmare i parametri di
funzionamento.
La prima volta che si accende il ricevitore si presenta la seguente
schermata (Immagine 1):
Il ricevitore è impostato di fabbrica sui canali satellite Astra (
nella posizione 1 del commutatore DISEqC), HotBird ( nella
posizione 2 del commutatore DISEqC), Hispasat ( nella posizione
3 del commutatore DISEqC) e Turksat ( nella posizione 4 del
commutatore DISEqC). Se il vostro impianto è direzionato su
altri satelliti, occore riconfigurare il ricevitore sintonizzando i
canali come descritto a seguito.
Per accedere alle diverse opzioni del menu, usare i tasti [
]. Se appare il messaggio “Cortocircuito LNB”, verificare i
collegamenti prima di continuare.
Lingua
: con i tasti [ ] si possono selezionare le diverse
lingue in cui si possono consultare i menu.
Le lingue che sono presenti sono: Inglese, tedesco, francese,
spagnolo, italiano, portoghese, truco, polacco, russo, danese,
olandese, ungherese, arabo, farsi, kiswahili, svedese, bulgaro
e slovacco.
Audio Principale
: alcuni canali dispongono di audio in più lingue.
È possibile impostarne una come preferita usando i tasti [
].
Se il programma dispone dell’idioma richiesto, verrà selezionato
automaticamente.
Se il programma non dispone dell’idioma richiesto, verrà
proposto come opzione il secondo audio disponibile. La
selezione audio include: Inglese, tedesco, francese, spagnolo,
IMMAGENE 1
INSTALLAZIONE RAPIDA
Esempio 3 – Combinato con terrestre
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
PAG.
5
Italiano
rev 1.2
italiano, portoghese, truco, polacco, russo, danese, olandese,
ungherese, arabo, farsi e slovacco.
Audio Secondario
: È possibile impostare anche una seconda
preferenza linguistica sempre con i tasti [
]. Se il
programma selezionato non dispone dell’audio richiesto, verrà
selezionato il secondo audio. Nel caso in cui il programma TV
non disponga nessuno dei due idioma richiesti, verrà proposto
il primo canale audio disponibile. La selezione audio dei canali
dispone dei seguenti idiomi: Inglese, tedesco, francese,
spagnolo, italiano, portoghese, truco, polacco, russo, danese,
olandese, ungherese, arabo, farsi e slovacco.
Alimentazione LNB
: Se il ricevitore è collegato direttamente
ad un LNB e dovete alimentarlo, attivare questa funzione
impostandola su “On”. Se invece vi trovate in un impianto
centralizzato SMATV, è probabile che non occorra alimentare
l’LNB. Questa configurazione dipende dal tipo di installazione,
raccomandiamo di contattare un installatore specilizzato in caso
di dubbi.
Scansione Preimpostata
: Si possono editare le seguenti opzioni
(Immagine 2)
1. Satellite: utilizza[
] per cambiare satellite premere [OK]
per visualizzare la lista dei satelliti disponibili.
2. Configurazione LNB: selezionare questa opzione e premere
[OK] si accederà al menù di configurazioneLNB. In questo
menù si possono modificare i seguenti parametri (Immagine 3)
- Tipo LNB utilizza [
] per cambiare da “Universal” ,
“Standard” o “User”. Se si seleziona “Standard” o “User” si
potrà variare la frequenza dell’LNB. Premere [OK] apparirà
la frequenza impostata. Cancellare mediante [
] editare
direttamente con [
]
- 22K: Utilizzare [
] per attivare o disattivare il tono 22KHz.
Questa impostazione non sarà possibile con la selezione
dell’LNB “Universal”
- DISEqC 1.0: Utilizzare [
] per attivare o disattivare il
DISEqC 1.0
- DISEqC 1.1: Utilizzare [
] per attivare o disattivare il
DISEqC 1.1
- Posizionatore: Utilizzare [
] per disattivare nessun
DISEqC 1.2 / GoToX *
* Questo ricevitore non permette di muovere i moto-
ri.
- Polarità: Utilizzare [
] per attivare in modalità “Automatica”,
“Horizontale” o Verticale.
- Toneburst: Utilizzare [
] per attivare o disattivare
Una volta che si ha configurato LNB premere [Exit] per
IMMAGENE 2
IMMAGENE 3
INSTALLAZIONE RAPIDA
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Italiano
PAG.
6
rev 1.2
memorizzare la configurazione e passare alla seguente
configurazione.
3. DISEqC 1.0: Utilizzare [
] per cambiare le opzioni
DISEqC 1.0
4. Indice TP: Utilizzare [
] per selezionare il TP
desiderato.
5. Solo FTA: Utilizzare [
] per selezionare solamente canali
liberi o solo canali codificati
6. Ricerca Canale: Utilizzare [
] per selezionare il tipo di
canale che si vuole sintonizzare “TV+Radio”, solo canali “TV” o
solo canali “Radio”
7. Tipo di Ricerca: Utilizzare [
] per selezionare “Pre
Ricerca” o “Ricerca Automatica”. La “Pre Ricerca” sintonizza
solamente una lista di satelliti e frequenze predefinite, con
la “Ricerca Automatica” il ricevitore eseguirà una selezione
completa di tutte le frequenze disponibili.
8. Selezionare opzione “Ricerca” premere il tasto [OK] per iniziare
la ricerca. La barra indica lo stato di ricerca, e vengono indicati
una lista di canali trovati. Nel caso in cui in qualsiasi momento
si vuole uscire premere il tasto “Exit” se sono state realizzate
delle modifiche alla configurazione LNB apparirà un messaggio
di conferma delle modifiche. Premere “SI” per confermare
premere “NO” per mantenere le impostazioni precedenti.
Ricerca Multipla
: Si possono selezionare le seguenti opzioni
(Immagine 4):
1. Satellite: premi [OK] per aprire la lista satelliti disponibili.
Spostarsi sulla lista utilizzando[
] e selezionare /
deselezionare il satellite che interessa premendo il tasto [OK].
Una volta finalizzata la selezione premere il tasto [Exit] per uscire
dalla lista satellite. Nella parte inferiore del menu si potrà vedere
il nome del satellite selezionato e sintonizzare i canali.
2. Solo FTA: Utilizza [
] per sintonizzare solo canali liberi
o anche canali codificati. Se si seleziona “SI” si selezioneranno
solo canali liberi.
3. Ricerca canale: Utilizza [
] per selezionare il tipo di
canale che si desidera selezionare. “TV+Radio”, solo canali “TV”
o solo canali “Radio”
4. Tipo di Ricerca: Utilizza [
] per selezionare tra “Pre
Ricerca” o “Auto Ricerca” la Pre Ricerca sintonizza una lista di
satelliti e frequenze predefinite, mentre la Ricerca automatica
realizza una sintonia di tutte le frequenze e configurazioni
possibili.
5. Muovere la selezione in oppzione “Ricerca” e premere il tasto
[OK] per inizire la ricerca. La barra indicherà lo stato di ricerca e
verranno visualizzati i canali troivati.
6. Si può interrompere la ricerca premendo il tasto[Exit]. In
questo caso saranno memorizzati solamente i canali trovati sino
IMMAGENE 4
INSTALLAZIONE RAPIDA
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
PAG.
7
Italiano
rev 1.2
IMMAGENE 5
a quel momento.
Menu principale
: selezionare questa opzione per aprire a video
il menu principale.
PASSO 4: IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Dato che alcune applicazioni utilizzano l’orario, è consigliabile
impostare l’orologio prima di cominciare ad usare il ricevitore:
Aprire il menu principale, scegliere l’opzione “Configurazione
Sistema” e confermare con il tasto [OK]. Trovare l’opzione
“Impostazione Orario & Timer” e confermare premendo [OK].
Selezionando “Impostare Ora Locale” e premendo [OK]
compare la finestra come in Immagine 5:
1. Uso GMT (ora di Greenwich): questa opzione permette di
impostare l’ora e la data manualmente (Uso GMT: Spento) o
automaticamente (Uso GMT: Acceso) a seconda dell’orario
ricevuto da satellite.
2. GMT Offset: (fuso di Greenwich): questa opzione è attiva
solo quando “Uso GMT” è acceso. Usare [
] per cambiare
il fuso orario rispetto a GMT.
3. Legale: quest’opzione è disponibile solo quando “USO
GMT” è acceso. Utilizzare [
] per accendere/spegnere
l’orario legale
4. Data: disattivare “Uso GMT” e cambiare la data. Usare la
tastiera numerica per introdurre la nuova data corretta.
5. Orario disattivare “Uso GMT” e cambiare l’orario. Usare la
tastiera numerica per introdurre la nuova ora corretta.
NOTA: se il canale attivo indica la data e l’ora, quando si entra
in questo menu si vede l’informazione ricevuta dal canale.
Se il canale attivo non supporta data e orario, l’inserimento
è manuale. La maggioranza dei canali supporta il segnale di
data e ora.
6. Mostare l’ora: utilizzare [
] per accendere/spegnere
quest’opzione. Quando essa è accesa, l’ora sarà mostrata
nella TV in un riquadro al margine superiore destro dello
schermo.
7. Premere [Exit] per uscire dal menu.
INSTALLAZIONE RAPIDA
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Italiano
PAG.
8
rev 1.2
Lista Canali TV: mostra l’elenco dei canali TV sintonizzati.
Lista Canali Radio: mostra l’elenco dei canali radio sintonizzati.
Configurazione Canale: Si può selezionare il canale che si desidera vedere alla
riaccensione del ricevitore.
Nome Lista canali favoriti: Si può nominare una lista di gruppi di canali favoriti
Cancella Tutto: cancella tutti i canali memorizzati.
Ricerca Singolo Satellite: dopo aver puntato l’antenna, permette la ricerca di canali di
un satellite.
Ricerca Multi-satellite: dopo aver puntato l’antenna, consente la ricerca di canali di
diversi satelliti.
Ricerca TP: dopo aver impostato l‘antenna, permette la ricerca di canali di un solo TP.
Lista Satelliti: mostra i satelliti memorizzati. In questo elenco si possono aggiungere ed
editare satelliti.
Lista TP: mostra i TP memorizzati in ogni satellite. Si possono aggiungere ed editare
TP.
Guida Satellite: applicazione che permette di sapere l’orientamento e l’elevazione che
avrà l’antenna, introducendo la longitudine e la latitudine locale, e la posizione del satellite.
Configurazione Unicable: configurazione Unicable SCR
INSTALLAZIONE RAPIDA
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
PAG.
9
Italiano
rev 1.2
Lingua: permette di scegliere la lingua per i menu dello schermo.
Sistema TV: per aggiustare lo standard televisivo e gli altri parametri di visualizzazione
a schermo.
Impostazione Orario & Timer: in questo menu si può impostare l’ora del ricevitore e la
programmazione per accendere/spegnere.
Impostazione OSD: è possibile impostare i sottotitoli d’informazione di canale.
Blocco Canali: per bloccare il menu e modificare la password di blocco del ricevitore.
Impostazione accensione: Per abilitare o disabilitare l’opzione di Standby automatico
dopo 3 ore, per accendere o spegnere l’alimentazione del convertitore LNB oppure attivare/
disattivare il mode di basso consumo del ricevitore.
Informazioni: informazione tecnica del canale TV sintonizzato.
Pagina di Benvenuto: questa opzione visualizza il menu d’installazione.
Valori di Default: serve per ripristinare le impostazioni di fabbrica
Aggiornamento Software: per l’aggiornamento del ricevitore mediante USB o via satelite
(OTA) e per realizzare il backup delle informazioni del ricevitore in un dispositivo USB.
Lista dei media: Permette di riprodurre, bloccare e eliminare registrazioni. Riproduttore
multimediale. *
Controllo media: Permette di selezionare la partizione del disco e formattarlo. *
Informazione Disco: si può vedere l’ informazione delle dimensioni del disco rigido e dello
spazio disponibile. *
INSTALLAZIONE RAPIDA
* Questa funzione è disponibile solo per i modelli con la funzione PVR ready.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

FTE EXTREME HD FLEX T2 Manuale del proprietario

Categoria
Set-top box TV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per