Candy CY2 104-16S Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
W.MACHINE/WASHER-DRYER
31000970 CY2104-16S
Service Manual
31000970 CY2104-16S 0512 (17/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
2 Programs disc 41014633 0648 (01/12/2006)
2 Programs disc 41015946 0648 (01/12/2006)
14h Therm/potent. knob spring 41013044 0648 (01/12/2006)
15 Cam disc 91602569 0648 (01/12/2006)
19a Button 0/1 41013656
31 Control panel 41015446
32 Dispenser drawer front 41014566
40 Insert 41013917
47 Table top front frame 91602091
48 R/H side frame 91601694
48a L/H side frame 91601695
49 Top rear frame 91601681
51 Work top 90489680
60 Hinge 91700102
62 Door surround 41013807
65a Door catch with spring service pack 49005361
67 Glass door with frame 41014742
67d Counter ring 41013808
76 Cabinet assy 41003254
77 Rear panel 90481367
78 Socle 41006148
79 Rear foot 90481375
80 Front foot 91671122
94d Filter w/knob without screw 41004157
97c Stopper x drain/recycle pump 91941774
97d Filt hous w/filter cartridge 49002227
101 Dispenser drawer 41000142 0648 (01/12/2006)
101 Dispenser drawer 41021547 0648 (01/12/2006)
103 Rack 91602943 0648 (01/12/2006)
109 Dispenser bottom section assy 91671224
109b Dispenser bottom section 41021545 0648 (01/12/2006)
110 Dispenser top section 41021549 0648 (01/12/2006)
31000970 CY2104-16S 0512 (17/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
112 Distribution connecting rod 92884212 0648 (01/12/2006)
113 Lever 91602939 0648 (01/12/2006)
114 Driving lever 41000950 0648 (01/12/2006)
114a Hose clip 92470061
116 Cam 92621614 0648 (01/12/2006)
118 Spring 92483148 0648 (01/12/2006)
131 Hose clip 90249756
132 Valve hose cold water 90482365 0648 (01/12/2006)
132 Valve hose cold water 41021552 0648 (01/12/2006)
134 Solenoid valve 90450750 0648 (01/12/2006)
134 Solenoid valve 41021555 0648 (01/12/2006)
138 Drain hose 92693373
138a Drain house elbow 92689587
138b Hose clamp 92895051
142 Fill hose 92250869
151b Motorized selector 22 settings 41003735 0648 (01/12/2006)
151g selector 22 settings 41014503 0648 (01/12/2006)
153 Pressure switch 41008943 0541 (03/10/2005)
153 Pressure switch 41016044 0541 (03/10/2005)
157 Harness 41014812 0648 (01/12/2006)
157 Harness 41022622 0648 (01/12/2006)
157u 16 Way flat cable 41012505
161d Drain/recycle pump complete 41005956
162 Door safety device 91201208 0527 (01/07/2005)
162 Door safety device 41016879 0527 (01/07/2005)
164 Anti jamming filter radio 91212795 0648 (01/12/2006)
164 Anti jamming filter radio 91200098 0648 (01/12/2006)
202 Drum 91750615
203 Tub 41005500
204a Front flange 41006951
205 Drum shaft assy 92994862
211 Bolt 92419498
213a Spring 92436781
215 Tub gasket 92131689
31000970 CY2104-16S 0512 (17/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
217 Seal retainer 92445600
218 Bearing 92440171
219 Bolt 92418714
221 Nut 90319153
224 Bearing 92440197
225a Gasket 92445626
230 Tub gasket clip 91750626
230a Tub gasket clip 90488603
232 Heater holder 92736586
242 Support spring. 92484492
242b L/H support spring 90481433
244 Washer 92430206
244a Counter weight washer 92430214
245a Asbestos washer 90318015
246 Bolt 90319336
246b Slide 04110150
247 Upper balance weight 41005511 0648 (01/12/2006)
247 Upper balance weight 41021554 0648 (01/12/2006)
248 Lower balance weight 90482423
250 Damper pads 92697838
251 Shoch absorber spring 92483049
256 Clamp 92851302
257 Damper slide 92863976
259 Support 92673961
271 Door gasket 90489151
272 Discharge pipe 41005510
273 Fill pipe 90440397
274 Pressure switch air chamber 91611202
275 5x8 hose 90416454
276 Steam hose 92604123
277 Hose spring 90386137
31000970 CY2104-16S 0512 (17/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
279 Hose clip 92470285
281 Shock Absorder grommet 92606227
286 Heater 41009027
287m NTC probe 92743616
290 Drum pulley 41005509
292 Drive belt 41003164
292b Bottom panel 90489155
292c Clips 92473636
328 Control panel electronic module 41013732
328a Electronic module container 41014492
328f Pcb protection 41013672
422 Circlip 91941775
473a Commutator motor SOLE-ACC 41006952
479i Coreboard 32K programmed 49006361 0648 (01/12/2006)
479i Coreboard 32K programmed 49009943 0648 (01/12/2006)
479m Electronic control 32K not programmed 41014792 0648 (01/12/2006)
479m Electronic control 32K not programmed 41021513 0648 (01/12/2006)
483a Brush with brush holder 49000466
487 Special bolt 92419548
488 Rivet 92466655
491 Mains cable 91200194
535 Knob handle 41013665
547 Module protection 41003583
547a Module protection cover 91601843
556 Electric valve support 92883925 0648 (01/12/2006)
558a Press/timer bracket 92880814
571 Top sleeve 92730159
588 Siphon 41013613 0648 (01/12/2006)
622 Stopper D.12 90415761
630a Stopper drain hose 90434853
631 Stopper 90415951
632 Control support plate 41001410 0648 (01/12/2006)
31000970 CY2104-16S 0512 (17/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
632 Control support plate 41013659 0648 (01/12/2006)
643 Door handle assembly 41013809
643a Handle plate 41014004
734 Timer protection 41009649
806 Door upper hinge 41013810
807 Door lower hinge 41013811
809 Cabinet hole stopper 90415753
828b Tach.coil 49000464
832 Discharge pipe circlip 91408004
833 Upper counterweight support 92898915
834 Lower counterweight supp. 92898923
835a Magnet 49000465
840 Drum paddle 91607697
841 Drum paddle fixing screw 92419555
856 Upper front crosspiece 90481151
999 Wiring diagram 41014083 0648 (01/12/2006)
999 Wiring diagram 41019172 0648 (01/12/2006)
1147 Transit bolt kit 49003280
31000970 CY2104-16S 0512 (17/03/2005) - Modifications History -
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
NEW DOOR SAFETY DEVICE SNAP IN
162 Door safety device 91201208 0527 (01/07/2005)
162 Door safety device 41016879 0527 (01/07/2005)
NEW PRESSURE SWITCH
153 Pressure switch 41008943 0541 (03/10/2005)
153 Pressure switch 41016044 0541 (03/10/2005)
NEW WATER DISTRIBUTION
157 Harness 41014812 0648 (01/12/2006)
157 Harness 41022622 0648 (01/12/2006)
103 Rack 91602943 0648 (01/12/2006)
109b Dispenser bottom section 41021545 0648 (01/12/2006)
113 Lever 91602939 0648 (01/12/2006)
110 Dispenser top section 41021549 0648 (01/12/2006)
116 Cam 92621614 0648 (01/12/2006)
588 Siphon 41013613 0648 (01/12/2006)
114 Driving lever 41000950 0648 (01/12/2006)
15 Cam disc 91602569 0648 (01/12/2006)
118 Spring 92483148 0648 (01/12/2006)
112 Distribution connecting rod 92884212 0648 (01/12/2006)
632 Control support plate 41001410 0648 (01/12/2006)
632 Control support plate 41013659 0648 (01/12/2006)
2 Programs disc 41014633 0648 (01/12/2006)
2 Programs disc 41015946 0648 (01/12/2006)
14h Therm/potent. knob spring 41013044 0648 (01/12/2006)
151b Motorized selector 22 settings 41003735 0648 (01/12/2006)
151g selector 22 settings 41014503 0648 (01/12/2006)
999 Wiring diagram 41014083 0648 (01/12/2006)
999 Wiring diagram 41019172 0648 (01/12/2006)
164 Anti jamming filter radio 91212795 0648 (01/12/2006)
164 Anti jamming filter radio 91200098 0648 (01/12/2006)
479m Electronic control 32K not programmed 41014792 0648 (01/12/2006)
479m Electronic control 32K not programmed 41021513 0648 (01/12/2006)
247 Upper balance weight 41005511 0648 (01/12/2006)
247 Upper balance weight 41021554 0648 (01/12/2006)
132 Valve hose cold water 90482365 0648 (01/12/2006)
132 Valve hose cold water 41021552 0648 (01/12/2006)
134 Solenoid valve 90450750 0648 (01/12/2006)
31000970 CY2104-16S 0512 (17/03/2005) - Modifications History -
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
134 Solenoid valve 41021555 0648 (01/12/2006)
556 Electric valve support 92883925 0648 (01/12/2006)
101 Dispenser drawer 41000142 0648 (01/12/2006)
101 Dispenser drawer 41021547 0648 (01/12/2006)
479i Coreboard 32K programmed 49006361 0648 (01/12/2006)
479i Coreboard 32K programmed 49009943 0648 (01/12/2006)
1
Legenda componenti lavaggio Washing components list
Liste composantes lavage Waschung komponenten liste
Leyenda componentes lavado
Versione 01/06/1999
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
Antidesbordamento
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador
secado
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture
amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire - Beifuegende
Kondensator - Condensador suplementario
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge Kondensator
-
Condensador centrifugado
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen - Kondensator
-
Condensador lavado
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo - Dinamo
taquimetrica
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude - Warmes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid - Kaltes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit
Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion -
Funcion cuarto enjuague
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord -
Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour thermosta
t
N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die
"stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general
tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba
2
L1 Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto
alimentacion electrica
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage -
Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto pfter
Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe -
Piloto secado
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED
LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a
collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage - Rezirkulatio
n
Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel -
Motoventilador secado
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature -
Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad
resistencia lavado
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè - Sicherheit
Druckwaechter - Presostato seguridad
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad
centrifugado
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat
- Presostato variable
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung -
Resistencia secado
3
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort -
Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
Heizwiderstand - Resistencia lavado
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -
Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable
(potenciometro)
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securitè
sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par
thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securitè
essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado
energico
TM Termostato di massima (84°C ± 2°) - Limit thermostat (84°C ± 2°) - Thermostat de securitè
(84°C ± 2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C ± 2°) - Termostato de maxima (84°C ± 2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securitè
recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation - Termostato de seguridad
recirculo
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-Thermosta
t
- Termostato regulable
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts Thermostat
-
Termostato de seguridad
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse temperature
(60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche - Tecla
lavado frio
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste -
Tecla de superaclarado
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge - Schleuderans
Taste - Tecla exclusion centrifugado
VF Tasto asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung
Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado
VH Tasto start delay - Star delay pushbutton - Touche start delay - Start delay taste - Tecla start
delay
4
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90°
VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus"
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement
mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha /
parada
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique - Billigwasche
Taste - Tecla economico
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla
super rapido
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwash er" Taste -
Tecla "Softwasher"
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele
ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio - Ents
toerungsfilter - Filtro antiparasitario
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado
F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso
termostato
S Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado
G Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de
agua
P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
V Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento
M Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
L Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo
8 Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido
5
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO - REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS
TO PRESSURE SWITCH - TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU
PRESSOSTAT - REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS - TABLA DE
CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun
V Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin
agua en la cuba
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
en la cuba
A Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener - Antidesbordamiento
AB
-Il contatto 16 della versione "A" corri-
sponde al contatto 24 dellaversione "B".
C1111
V1212
-Contact 16 of "A" version corresponds to
contact 24 of "B" version.
P1413
A16 /
-Le contact 16 de la version "A" corre-
spond au contact 24 de la version "B".
C2121 C1
V2222
-Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt
der Kontakt 24 von "B" Version.
V2
P2423
-El contacto 16 de la version "A" corre-
sponde al contacto 24 de la version "B"
P3
A/24 A4
Valid for production
Pub.Date: 05 lug 2007 14.15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Candy CY2 104-16S Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente