Unold 48879 Manuale del proprietario

Categoria
Gelatieri
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso - Instrukcja obsługi
Modell 48879
EISMASCHINE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 48879
Dati tecnici .......................................... 60
Significato dei simboli ........................... 60
Per la vostra sicurezza ............................ 60
Prima del primo utilizzo ......................... 62
Preparazione del gelato .......................... 63
Pulizia e cura ........................................ 65
Ricette: Osservazioni generali ................. 65
Ricette ................................................. 66
Ricette con la stevia .............................. 69
Norme die garanzia ................................ 71
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......... 71
Service ................................................. 22
Instrucciones de uso modelo 48879
Datos técnicos ...................................... 72
Explicación de los símbolos .................... 72
Para su seguridad .................................. 72
Antes del primer uso .............................. 75
Preparar helado ..................................... 75
Limpieza y cuidado ................................ 77
Recetas: Indicaciones generales .............. 77
Recetas ................................................ 78
Recetas con stevia ................................. 79
Condiciones de Garantia ......................... 81
Disposición/Protección del
medio ambiente .................................... 81
Service ................................................. 22
Instrukcja obsługi Model 48879
Dane techniczne .................................... 82
Objaśnienie symboli ............................... 82
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............. 82
Przed pierwszym użyciem ....................... 85
Przygotowanie lodów .............................. 85
Czyszczenie i konserwacja ...................... 87
Porady dotyczące przepisów .................... 87
Przepisy ................................................ 88
Przepisy z zastosowaniem stewii .............. 91
Warunki gwarancji.................................. 93
Utylizacja / ochrona środowiska ............... 93
Service ................................................. 22
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
EINZELTEILE
D Ab Seite 8
1 Motor Art-Nr. 4887901
2 Transparenter Deckel
Art-Nr. 4887902
3 Eisbehälter Art-Nr. 4884010
4 Mischer Art-Nr. 4884014
5 Kompressorgehäuse
GB Page 23
1 Motor block
2 Transparent lid
3 Ice cream bowl
4 Mixing arm
5 Compressor housing
F Page 36
1 Bloc moteur
2 Couvercle transparent
3 Réservoir de glace
4 Mixeur
5 Boîtier du compresseur
NL Pagina 48
1 Aandrijf
2 Transparente deksel
3 Ijsreservoir
4 Roerwerk
5 Compressor behuizing
I Pagina 60
1 Blocco motore
2 Coperchio trasparente
3 Cestello per il gelato
4 Pala
5 Corpo compressore
E Página 72
1 Accionamiento
2 Tapa transparente
3 Recipiente para
4 Mecanismo agitador
5 Carcasa del compresor
PL Strony 82
1
Silnik
2
Przezroczysta pokrywa
3
Pojemnik na lody
4
Mieszak
5
Obudowa sprężarki
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
60
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48879
DATI TECNICI
Potenza: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz
Misure: Circa 36,5 x 27,9 x 28,5 cm (B/P/A)
Cavo di alimentazione: Circa 120 cm
Peso: Circa 8,6 kg
Scocca: Plastica bianco/giallo
Dotazioni: Compressore autoraffreddante interamente automatico, gelato alla
panna in circa 60 minuti, selettore per mescolamento, congelamento,
mescolamento e congelamento, contenitore del gelato asportabile,
volumen 1,0 l
Accessori: Istruzioni per l‘uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
Questo simbolo segnala eventuali pericoli di incendio.
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si prega di leggere con
attenzione le istruzioni per l’uso e di conservarle.
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessaria
esperienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati
o addestrati sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e se a
conoscenza dei rischi correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e
non vengano sorvegliati.
4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
5. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata
con tensione corrispondente a quella indicata sulla targhetta
dati.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
61
6. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi pro-
grammabili esterni, né con sistemi di comando a distanza.
7.
Dopo l’utilizzo, prima della pulizia o in caso di eventuali disturbi
durante il funzionamento, staccare sempre la spina dalla presa
di corrente.
8. Non immergere per nessun motivo l’apparecchio in acqua o in
altri liquidi e proteggere il cavo di alimentazione dall’umidità.
9. L’apparecchio e i componenti non sono lavabili in lavastoviglie.
10. Posizionare l’apparecchio su una superficie libera e piana. Non
utilizzare né posizionare l’apparecchio e il cavo di alimentazione
su superfici calde o nei pressi di fonti di calore.
11. L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso domestico o a
finalità analoghe, p. es.
angoli di ristoro in negozi, uffici o altri posti di lavoro,
aziende agricole,
all’utilizzo da parte di ospiti negli hotel, motel o altre strutture
ricettive,
in pensioni private o appartamenti di vacanza.
12. Svolgere completamente il cavo di alimentazione prima dell’uso.
Fare in modo che il cavo non penda dal bordo della superficie
di lavoro.
13. L‘apparecchio non deve mai essere utilizzato senza cestello per
il gelato!
14. Non superare la quantità di ingredienti massima consentita. Il
cestello del gelato deve essere riempito al massimo fino a ¾,
poiché durante la fase di congelamento il volume del gelato
aumenta.
15. Versare gli ingredienti per il gelato sempre nel cestello estraibile,
mai direttamente nel corpo della gelatiera.
16. Durante il funzionamento non tenere oggetti nell’apparecchio in
funzione, né afferrare il cestello con la mano.
17. Utilizzare l’apparecchio solo dopo averlo montato correttamente.
18. Durante il funzionamento le fessure di aerazione del compres
-
sore e del motore devono essere libere.
19.
Non utilizzare l’apparecchio con accessori di altri apparecchi.
20. Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti nel cestello per il
gelato, poiché potrebbe graffiarsi. Per togliere il gelato dal con
-
tenitore, utilizzare una paletta di plastica o legno.
21.
Verificare con regolarità che la spina e il cavo non siano usurati
o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di connessione o altre
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
62
parti siano danneggiati, inviarli per il controllo o la riparazione
al nostro servizio clienti. Le riparazioni effettuate da persone
non competenti possono esporre l’utilizzatore a gravi pericoli e
comportano l’esclusione dalla garanzia.
22. Adatto solo per il cibo.
Non maneggiare all’interno dell’apparecchio in funzione –
pericolo di ferimento!
Al momento del disimballo e della rimozione della confezione
assicurarsi che la macchina non sia inclinata di oltre 45 °, in
quanto altrimenti il compressore può subire danni.
Dopo il disimballo lasciar stare l’apparecchio per almeno due
ore prima di metterlo in funzione. Il refrigerante nell’apparecchio
deve prima scendere, in quanto altrimenti il compressore può
subire dei danni.
Avvertimento: Non conservare in questo apparecchio sostanze
esplosive come flaconi spruzzatori con gas propellenti
infiammabili.
Mantenere sempre sgombre da ostacoli le aperture di
ventilazione della copertura dell‘apparecchio e all‘interno
dell‘apparecchio.
Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare altri
dispositivi o ausili meccanici rispetto a quelli raccomandati dal
produttore.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non usare apparecchi elettrici all‘interno dello scomparto
alimenti dell‘apparecchio, a meno che questi non siano stati
raccomandati dal produttore.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o
qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le protezioni da trasporto. Tenere il materiale da imballo
fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento!
2. Prima del primo utilizzo consigliamo di lavare con acqua calda tutte le parti asportabili tranne
il motore (1).
3. Strofinare la scocca e la feritoia del contenitore del gelato con un panno umido ben strizzato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
63
4. Appoggiare l‘apparecchio su un piano di lavoro piano e asciutto. Fare attenzione a mantenere
una distanza sufficiente da fonti di calore e altri oggetti. Le feritoie di ventilazione dell‘apparec-
chio e del motore devono rimanere sempre sgombre.
5. Quando l‘apparecchio è stato trasportato occorre attendere almeno un‘ora prima di metterlo in
funzione. Altrimenti il compressore può subire dei danni.
PREPARAZIONE DEL GELATO
1. Approntare gli ingredienti indicati nella ricetta. Se si tratta di composti per gelato che prima
devono essere cotti, cuocerli il giorno precedente di modo che il composto possa raffreddarsi
completamente.
2. Raffreddare il composto del gelato preparato o gli ingredienti richiesti alla temperatura del fri-
gorifero di circa 6-8 °C.
3. Ridurre la frutta a purea immediatamente prima della preparazione, aggiungere i pezzi di frutta
solo verso la fine del tempo di preparazione.
4. Dosare l‘alcol con parsimonia e aggiungerlo solo alla fine del congelamento, in quanto l‘alcool
allunga i tempi di congelamento.
5. Introdurre il contenitore del gelato asportabile nell‘apposito alloggiamento della custodia del
compressore (5).
6. Inserire il mescolatore (3) esattamente centrato nel contenitore del gelato (4)
7. Versare gli ingredienti raffreddati nel contenitore del gelato asportabile. Assicurarsi di non supe-
rare la capacità massima di circa ¾ del contenitore mentre il ghiaccio si espande a causa del
processo di congelamento. Tuttavia, si consiglia di rie
8. Fare attenzione che il contenitore del gelato sia asciutto all‘esterno.
9. Posizionare il coperchio sul contenitore del gelato e girare il coperchio verso sinistra in modo da
bloccarlo.
10. Inserire il motore.
11. Inserire la spina in una presa elettrica.
12. L‘apparecchio è pronto per l‘utilizzo.
13. A questo punto è possibile selezionare il programma desiderato con il selettore. Sono disponibili
i seguenti programmi:
Simbolo Programma
Mescolamento e
congelamento
Congelamento
Mescolamento
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
64
Mescolamento e congelamento
14. Per la normale preparazione del gelato.
15. L‘apparecchio mescola e congela il composto versato. Per l‘utilizzo conforme alla destinazione
d‘uso la crema gelato è pronta in circa 60 minuti.
16. Quando il composto del gelato ha raggiunto la consistenza desiderata, spegnere l‘apparecchio
portando il selettore sullo „0“.
17. Non lasciare il gelato nella gelatiera troppo a lungo in quanto altrimenti può diventare duro e
scheggiarsi.
Congelamento
18. Se al termine del programma il gelato non ha ancora la consistenza desiderata, con questo pro-
gramma si può attuare un ulteriore congelamento. Quando il composto del gelato ha raggiunto la
consistenza desiderata, spegnere l‘apparecchio portando il selettore sullo „0“.
Mescolamento
19. Se gli ingredienti devono essere mescolati uniformemente prima dell‘avvio del programma, sele-
zionare questa fase del programma prima della preparazione del gelato Quando il composto ha
raggiunto la consistenza desiderata, spegnere l‘apparecchio portando il selettore sullo „0“.
Attenzione: L‘apparecchio non si spegne automaticamente! Pertanto non lasciar mai funzionare
l‘apparecchio incustodito.
Estrazione della crema gelato
20. Prima di estrarre la crema gelato spegnere l‘apparecchio portando il selettore sullo „0“.
21. Staccare la spina dalla presa elettrica.
22. Per estrarre la crema gelato pronta, asportare prima il motore e poi il coperchio trasparente
girandolo in senso antiorario.
23. Estrarre il contenitore del gelato dall‘apparecchio e quindi con cautela sfilare il mescolatore dal
contenitore.
24. Travasare il gelato in un recipiente idoneo senza usare oggetti taglienti o appuntiti, bensì cuc-
chiai di plastica o legno, in modo da non danneggiare il contenitore del gelato. Raccomandiamo
l‘uso di raschietti in silicone.
25. Se lo si desidera, subito dopo è possibile preparare dell‘altro gelato. In questo caso ricominciare
dal punto 1.
26. Suggerimento:
Se si vuole preparare ad es. del gelato alla frutta o del sorbetto, estrarre il contenitore del gelato
immediatamente al termine del programma, travasare il gelato in un recipiente idoneo per il
congelamento e mettere quest‘ultimo nel freezer per max. 15 - 30 minuti, al fine di congelare
completamente il gelato. Altrimenti esso risulterà perfettamente congelato all‘esterno, mentre
all‘interno potrebbe essere ancora un po‘ liquido.
27. Se non si desidera preparare dell‘altro gelato, controllare di aver staccato la spina dalla presa.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
65
Prima di procedere alla pulizia spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa
elettrica.
1. Non pulire mai l‘apparecchio con o sotto l‘acqua o altro liquido. In particolare il motore del
mescolatore non deve entrare in contatto con l‘acqua.
2. Non usare detergenti abrasivi o aggressivi.
3. Le parti asportabili, eccetto il motore, possono essere pulite in acqua calda con un detergente
delicato. Le parti non sono adatte al lavaggio in lavastoviglie.
4. Strofinare la scocca del compressore e il motore con un panno umido.
5. Prima del riassemblaggio asciugare accuratamente tutte le parti con un panno morbido.
PULIZIA E CURA
RICETTE: OSSERVAZIONI GENERALI
Di seguito vengono fornite informazioni generali sulla preparazione del gelato, unitamente ad alcune
ricette di base. In commercio sono disponibili anche diversi libri sulla produzione del gelato. Si prega
di adeguare i quantitativi menzionati nelle ricette al quantitativo massimo di ingredienti supportati
dal cestello per il gelato. Se consumato appena fatto, il gelato è più buono. Il gelato fatto in casa non
contiene conservanti. Per questo motivo deve essere consumato subito.
Se tuttavia si desidera conservare il gelato più a lungo, si consiglia di aggiungere al composto 20 g
di base per gelato. La base per gelato evita che i cristalli d’acqua si ricompongano e che il gelato
diventi “a schegge”. Le basi per gelato sono disponibili per esempio presso:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer
Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg
Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05
Internet: www.hobbybaecker.de
Per il gelato alla frutta, utilizzare solo frutti completamente maturi. Aggiungere la frutta solo alla fine
servendosi dell’apposita apertura sul coperchio. Utilizzare solo uova molto fresche.
È possibile sostituire il latte con panna oppure la panna con il latte. Più panna si usa, più cremoso
sarà il gelato. È possibile sostituire lo zucchero con miele, sciroppo o dolcificanti (non con il gelato
soft). Il latte può essere sostituito con latte di soia.
Se si desidera un gelato compatto, mettere il composto per 15 30 minuti nella celletta del ghiaccio
del frigorifero prima di versarlo nel cestello, oppure impostare un tempo di funzionamento più lungo.
Accertarsi che il composto di gelato abbia una temperatura da frigorifero, prima di versarlo nel
cestello. Quanto più freddo è il composto, tanto più breve sarà il tempo di preparazione (da 15 a 30
minuti). Dopo poco tempo il gelato perde gusto e qualità.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
66
GELATO SOFT
Ricetta di base gelato soft
300 ml di panna, 65 g di miele d’api, 2 tuorli
d’uovo, 1 uovo, 1 pizzico di sale
Mescolare tutti gli ingredienti poco prima del
congelamento, versarli nel cestello e preparare
il gelato soft. Aggiungere a piacimento gli
ingredienti per variare il gusto del gelato.
Gelato soft alla vaniglia
300 ml di panna, ½ baccello di vaniglia, 65 g
di miele d’api, 1 tuorlo d’uovo, 1 uovo, 1 pizzico
di sale
Il giorno precedente cuocere la panna, la
vaniglia e il miele e lasciare raffreddare il tutto
a temperatura di frigorifero. Immediatamente
prima della preparazione del gelato incorporare
il tuorlo, l’uovo e il sale.
Gelato soft al cioccolato
300 ml di panna, 30 g di cioccolato al latte,
30 g di cioccolato fondente, 1 tuorlo, 1 uovo,
1 pizzico di sale
Il giorno precedente cuocere la panna e il
cioccolato e lasciare raffreddare il tutto a
temperatura di frigorifero. Immediatamente
prima della preparazione del gelato incorporare
il tuorlo, l’uovo e il sale.
Gelato soft al lampone
300 ml di panna, ½ bustina di zucchero
vanigliato, 65 g di miele d’api, 1 tuorlo d’uovo,
1 uovo, un pizzico di sale, 150 ml di lamponi
frullati Mescolare la panna, lo zucchero
vanigliato e il miele. Immediatamente prima
della preparazione del gelato incorporare il
tuorlo, l’uovo, il sale e la mousse di lamponi.
GELATO ALLA PANNA
Il gelato alla panna si ottiene usando latte, panna ed eventualmente dei tuorli d’uovo, zucchero e
altri ingredienti. Solo mescolando costantemente il composto durante il gelamento, il gelato otterrà
una consistenza cremosa.
Ricetta di base gelato alla vaniglia
200 ml di latte, 250 ml di panna, 1 baccello di
vaniglia, 1 pizzico di sale, 3 tuorli, 3 cucchiai
di zucchero
Riscaldare il latte e la panna, tagliare il baccello
di vaniglia, togliere il midollo e metterlo nel lat-
te, al quale va aggiunto anche il sale. Mescolare
Se si desidera mantenere le caratteristiche di gusto e qualità, si sconsiglia di conservare il gelato nel
cestello della gelatiera, bensì di versarlo in un contenitore adatto a questo scopo dotato di coperchio.
È possibile conservare per breve tempo il gelato nella celletta del ghiaccio del frigorifero o nel
congelatore. Consumare il gelato entro una settimana.
Consumare subito il gelato scongelato. Non congelarlo nuovamente.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
67
il tuorlo con lo zucchero, aggiungere lentamente
il latte caldo e mescolare il tutto.
Lasciare il composto per 24 ore nel frigorifero,
quindi preparare il gelato con la gelatiera.
CONSIGLIO: Per renderlo più appetitoso per
i bambini, aggiungere alla fine 1 cucchiaio di
Smarties o di orsetti gommosi.
Gelato alla vaniglia veloce
100 ml di latte, 300 ml di panna, 1 uovo,
3 cucchiai di zucchero, 1-2 bustine di zucchero
vanigliato
Mescolare e amalgamare bene tutti gli ingre-
dienti e versare nella gelatiera, quindi preparare
il gelato.
Ricetta di base gelato al cioccolato
½ tavoletta di cioccolato al latte e ½ di ciocco-
lato fondente, 250 ml di panna, 50 ml di latte,
1 uovo
Cuocere il cioccolato con il latte e la panna e
lasciare riposare il composto per 24 ore in frigo-
rifero. Aggiungere quindi 1 uovo e versare il
tutto nella gelatiera.
Gelato al cioccolato veloce
150 ml di sciroppo al cioccolato, 1 uovo,
150 ml di panna, 150 ml di latte
Mescolare tutti gli ingredienti e versarli nella
gelatiera.
Gelato al caffè
Preparare il gelato alla vaniglia seguendo la ri-
cetta di base, sciogliendo però nel latte caldo
2-3 cucchiai di caffè solubile o di caffè in polve-
re. Verso la fine della procedura di congelamen-
to, aggiungere 1-2 cucchiai di liquore al caffè.
Gelato alle noci
Caramellare 50 g di zucchero in una padella, ag-
giungere 50 g di noci tritate, quindi mescolare
bene. Lasciare raffreddare su una piastra oliata.
Sminuzzare il croccante.
Preparare il gelato alla vaniglia seguendo la ri-
cetta di base, sostituendo lo zucchero con del
miele di bosco. Verso la fine della procedura di
congelamento, aggiungere il croccante alle noci
macinate. CONSIGLIO: Sostituire le noci con
semi di zucca, aromatizzare con un cucchiaio di
olio di semi di zucca.
Gelato all’amaretto
Preparare il gelato alla vaniglia seguendo la ri-
cetta di base. Mescolare 100 g di amaretti con
2-3 cucchiai di Amaretto. Aggiungere il tutto
alla fine della procedura di congelament
Il gelato alla frutta si ottiene aggiungendo alla mousse di frutta zucchero, panna, yogurt ed
eventualmente dell’albume. Per far diventare cremoso il gelato alla frutta è necessario mescolarlo
costantemente durante la procedura di congelamento.
Ricetta di base
250 g di mousse di frutta, 1 cucchiaio di succo
di limone, 75 g di zucchero, 1 cucchiaio di
albume, 125 ml di panna
Mescolare la mousse di frutta con zucchero e
succo di limone. Montare a neve separatamente
l’albume e la panna fino a farli diventare
compatti, quindi incorporare la mousse di frutta.
Versare nella gelatiera e preparare il gelato.
Se si utilizza frutta in scatola di solito non è
necessario aggiungere lo zucchero.
Gelato di yogurt alla frutta
250 g di frutta a nocciolo o bacche (fragole,
lamponi, mirtilli, albicocche, ciliegie, ecc.),
GELATO ALLA FRUTTA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
68
Il sorbetto può essere preparato utilizzando quasi tutti i tipi di frutti o di succhi di frutta, per esempio
lamponi, albicocche, meloni, kiwi, ecc. Durante il congelamento, il sorbetto deve essere mescolato
costantemente onde evitare che si formino cristalli di ghiaccio. I sorbetti non devono essere necessa-
riamente dolci o serviti sempre come dessert. Tra una portata e l’altra di un menù è particolarmente
indicato per esempio un sorbetto al pomodoro o al Campari e arancia. Particolarmente gustosa è una
pallina di sorbetto servita in un bicchiere di spumante.
Ricetta di base
Amalgamare 500 ml di mousse di frutta/succo
di frutta, 50-100 g di zucchero (a seconda dei
gusti e del tipo di frutta) e 1-2 cucchiai di albu-
me, quindi versare nella gelatiera per la prepa-
razione del prodotto.
Per dare un ultimo tocco è possibile aggiunge-
re un cucchiaio di liquore, cognac, distillato di
lampone, ecc. Se si utilizza frutta in scatola,
p.es. ananas, di solito non è necessario aggiun-
gere zucchero.
Sorbetto alla fragola
300 g di fragole, 1 cucchiaino di succo di li-
mone, 1 cucchiaio di albume, 3 cucchiai di
zucchero, 75 ml di succo di mela
Frullare gli ingredienti e preparare il sorbetto.
Sorbetto al Campari e arancia
500 ml di succo d’arancia, 100 ml di Campari,
1-2 cucchiai di albume, zucchero a piacimento
Versare nella gelatiera e preparare il sorbetto.
Servire come antipasto rinfrescante.
Sorbetto di Cassis
500 g di mousse di ribes nero, il succo di
1 limone, 50 g di zucchero, 2 cl di Crème de
Cassis, 1 tuorlo
Passare al setaccio la mousse, mescolare con
succo di limone, zucchero e liquore, incorporare
il tuorlo e preparare il sorbetto.
SORBETTO
1 goccio di dolcificante liquido, 250 ml di
yogurt naturale, 2 cucchiai di panna
Preparare il gelato seguendo la ricetta del gelato
alla fragola.
Ricetta di base gelato alla fragola
300 g di fragole, 2 cucchiai di zucchero, 250 ml
di panna dolce, 30 ml di latte
Sminuzzare bene le fragole insieme agli altri
ingredienti e versarli nella gelatiera.
Gelato di yogurt alla frutta veloce
Lavorare 600 ml di yogurt alla frutta (4,5 % di
grassi).
Gelato al mango e al cocco
1 mango maturo, 1 bicchiere di yogurt naturale,
150 ml di latte di cocco, 2 cucchiai di zucchero,
2 cucchiai di scaglie di cocco
Sbucciare il mango, togliere il nocciolo, prepa-
rare una mousse e versare insieme agli altri in-
gredienti raffreddati nella gelatiera.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
69
Sorbetto ai fiori di sambuco
500 ml d’acqua, 200 g di zucchero in polvere,
8-10 ombrelle di fiori di sambuco, 1 limone,
1 tuorlo
Cuocere lo zucchero con l’acqua. Lavare i fiori
di sambuco, scuoterli finché si asciugano e la-
sciarli riposare nello sciroppo di zucchero non
più bollente per circa 30 minuti. Passare lo sci-
roppo al setaccio. Spremere il limone e aggiun-
gere il succo. Lasciare raffreddare lo sciroppo di
sambuco. Versare lo sciroppo freddo di sambuco
con l’albume nella gelatiera, quindi preparare il
sorbetto. Servire con frutti di stagione (p.es. ri-
bes e fragole) e con fiori di sambuco fritti.
Sorbetto di basilico e Champagne
1 mazzetto di basilico, 100 g di zucchero,
200 ml di vino bianco secco, 100 ml di
Champagne o spumante, il succo di 1 limone,
1 albume
Frullare le foglie di basilico ben lavate in 100 ml
di vino bianco (con il frullatore ESGE-Zauber-
stab
®
) e lasciare riposare per ½ ora. Cuocere lo
zucchero con il vino bianco rimanente. Passare
attraverso un colino sottile il vino al basilico,
amalgamare con lo sciroppo di zucchero raf-
freddato, lo Champagne, il succo di limone e
l’albume, quindi versare nella gelatiera per pre-
parare il sorbetto. Servire come antipasto o tra
una portata e l’altra.
CONSIGLIO: Ottimo dessert rinfrescante se
preparato senza basilico e con un po’ più di
zucchero.
RICETTE CON LA STEVIA
E‘ possibile sostituire lo zucchero con la stevia. In questo caso sostituire sempre circa 1/10 del peso
dello zucchero indicato con la stevia (quindi ad esempio invece di 100 g di zucchero usare 10 g di
stevia). Qui abbiamo preparato per voi alcune proposte di ricette. Si tenga tuttavia presente che non
è possibile preparare il gelato al cioccolato, in quanto in questo caso grasso e zucchero vengono dal
cioccolato in tavoletta. Inoltre non è possibile preparare il gelato alla vaniglia, in quanto in questo
caso lo zucchero funge da insaporitore imprescindibile.
Utilizzare soltanto uova freschissime.
Consumare il gelato entro una settimana. Consumare immediatamente il gelato scongelato
o sciolto e non ricongelarlo.
Gelato al kiwi
5 kiwi maturi, 10 g di stevia, 2 cucchiai di
composta di mele, 250 ml di succo di mele,
2 albumi d‘uovo, 1 cucchiai di succo di limone
Sbucciare i kiwi, tagliarli a pezzi e metterli in una
ciotola alta. Aggiungere la stevia, la composta di
mele e il succo di mele. Ridurre a purea con il
frullatore a immersione. Sbattere gli albumi e il
succo di limone fino a ottenere una composto
cremoso e amalgamarlo nel composto al kiwi.
Versare nella gelatiera e lasciar congelare per
circa 40 minuti.
Sorbetto all‘amarena
250 g di amarene (in barattolo, sgocciolate),
1 cucchiai di succo di limone, 5 g di stevia,
250 ml di succo di mele, 1 confezioni di
gelatina solubile a freddo
Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola alta
e ridurli in purea con il frullatore a immersione.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
70
Versare nella gelatiera e lasciar congelare per
circa 40 minuti.
Crema di pomodoro ghiacciata
(come antipasto o portata di mezzo per giornate calde)
125 ml di succo di pomodoro, 125 ml di passata
di pomodoro (prodotto pronto), 200 g di panna
acida, 100 g di panna dolce, 1,5 cucchiaio
di sale, 2 prese di stevia, 2 cucchiai di succo
di limone, 1,5 cucchiaio di prezzemolo tritato
finissimo, 1,5 cucchiaio di erba cipollina tritata,
1 confezioni di gelatina solubile a freddo, pepe
nero e tabasco secondo i gusti personali
Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola alta
e ridurli in purea con il frullatore a immersione.
Versare nella gelatiera e lasciar congelare per
circa 40 minuti.
Consiglio: E‘ possibile aggiungere alla crema
di pomodoro anche 1 o 2 cucchiai (a seconda
della quantità preparata) di aceto balsamico e
di foglie di basilico tritate. In questo caso si
raccomanda di tralasciare tabasco, prezzemolo
ed erba cipollina.
Gelato al cetriolo
1 cetrioli da insalata, 2 cucchiai di succo di
limone, 1 cucchiai di olio di semi di girasole, 1
cucchiai di olio di oliva, 1 confezioni di miscela
di aromi „aneto“ per cetrioli in insalata (oppure
2 cucchiai di aneto tritato finissimo), 3 g di
stevia, 1 confezioni di gelatina solubile a freddo,
2 albumi d‘uovo, sale e pepe secondo il gusto
personale
Sbucciare i cetrioli, tagliarli a metà, eliminare i
semi, tagliarli a cubetti grossi e metterli in una
ciotola alta. Ridurli a purea con il frullatore a
immersione. Aggiungere tutti gli altri ingredienti
eccetto gli albumi e frullarli. Sbattere gli
albumi con una presa di sale fino a ottenere un
composto cremoso e con la frusta amalgamarlo
nella purea di cetrioli. Versare nella gelatiera e
lasciar congelare per circa 30 - 40 minuti.
Gelato al latticello
200 ml di latticello, 100 ml di latte, 100 ml
di panna, 2 albumi d‘uovo, 10 g di stevia,
1,5 cucchiaino di buccia di limone grattugiata
Variante di preparazione 1
Si raccomanda di scegliere questa variante
di preparazione rapida soltanto se si è certi
di usare uova freschissime. Mettere tutti gli
ingredienti in una ciotola alta e ridurli in purea
con il frullatore a immersione. Versarli nella
gelatiera e lasciar congelare per circa 40 minuti.
Variante di preparazione 2
Sbattere i tuorli d‘uovo e la stevia a bagnomaria
fino a ottenere un composto spumoso. Portare
a ebollizione il latte e la panna e amalgamarli
nel gelato, far raffreddare. L‘ideale è preparare
questa miscela già il giorno prima. Quando la
crema è completamente raffreddata, incorporare
il latticello (si raccomanda di non incorporarlo
prima, in quanto altrimenti il latticello coagula).
Versare nella gelatiera e lasciar congelare per
circa 40 minuti.
Gelato alla fragola
250 g di fragole, 10 g di stevia, 100 ml di latte,
100 ml di panna, 1 cucchiai di succo di limone
Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola alta
e ridurli in purea con il frullatore a immersione.
Versarli nella gelatiera e lasciar congelare per
circa 40 minuti.
Consiglio: Aggiungere 1–2 cucchiai di aceto
balsamico oppure 1–2 cucchiai di foglie di
basilico o menta tritate finissime. Invece
delle fragole è possibile usare anche mirtilli o
lamponi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
71
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG.
Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD
AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di
utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolun-
gare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smal-
timento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai
comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o
elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela
delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione
o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti
in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di
guasti ci devono essere inviati con spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento
di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al
cliente verranno rimborsati i costi di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti
all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano
state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante
non vengono limitati dalla presente garanzia.
Refrigerante: R600a
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Unold 48879 Manuale del proprietario

Categoria
Gelatieri
Tipo
Manuale del proprietario