Unold 48879 specificazione

Categoria
Gelatieri
Tipo
specificazione
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48879
Technische Daten .................................. 8
Symbolerklärung .................................... 8
Für Ihre Sicherheit ................................. 8
Vor dem ersten Benutzen ........................ 10
Eis zubereiten ....................................... 10
Reinigen und Pflegen ............................. 11
Hinweise zu den Rezepten ...................... 12
Softeis .................................................. 12
Sahneeis ............................................... 13
Fruchteis .............................................. 14
Sorbet .................................................. 14
Garantiebestimmungen .......................... 16
Entsorgung / Umweltschutz .................... 16
Informationen für den Fachhandel ........... 16
Service-Adressen ................................... 17
Bestellformular Ersatzteile ...................... 18
Instructions for use Model 48879
Technical Specifications ......................... 19
Explanation of symbols ........................... 19
For your safety ....................................... 19
Before using the appliance for
the first time ......................................... 20
Making ice cream .................................. 21
Cleaning and care .................................. 22
Recipes: General information ................ 22
Soft ice cream ....................................... 23
Cream ice ............................................. 23
Fruit ice cream ...................................... 24
Sherbet ................................................ 25
Guarantee Conditions ............................. 26
Waste Disposal / Environmental
Protection ............................................. 26
Notice d’utilisation modèle 48879
Spécification technique ......................... 27
Explication des symboles ........................ 27
Pour votre sécurité ................................. 27
Avant la première utilisation .................. 28
Préparer de la glace ............................... 28
Nettoyage et entretien ............................ 30
Informations générales pour
la préparation de glace ........................... 30
La glace souple ..................................... 30
La glace souple ..................................... 31
Glace aux fruits ..................................... 31
Sorbet .................................................. 32
Parfait .................................................. 33
Conditions de Garantie ........................... 34
Traitement des déchets / Protection de
l’environnement ..................................... 34
Gebruiksaanwijzing model 48879
Technische gegevens ............................. 35
Verklaring van de symbolen ..................... 35
Voor uw veiligheid .................................. 35
Vóór het eerste gebruik ........................... 36
Ijs bereiden ........................................... 36
Reiniging en onderhoud ......................... 37
Algemene opmerkingen .......................... 38
Softijs .................................................. 38
Roomijs ................................................ 39
Vruchtenijs ............................................ 39
Sorbet .................................................. 40
Parfait .................................................. 40
Garantievoorwaarden .............................. 42
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ................................ 42
Istruzioni per l’uso modello 48879
Dati tecnici .......................................... 43
Significato dei simboli ........................... 43
Per la vostra sicurezza ............................ 43
Prima del primo utilizzo ......................... 44
Preparazione del gelato .......................... 44
Pulizia e cura ........................................ 46
Ricette: Osservazioni generali ................. 46
Gelato soft ............................................ 46
Gelato alla panna ................................... 47
Gelato alla frutta.................................... 48
Sorbetto................................................ 48
Norme die garanzia ................................ 50
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......... 50
Instrucciones de uso modelo 48879
Datos técnicos ...................................... 51
Explicación de los símbolos .................... 51
Para su seguridad .................................. 51
Antes del primer uso .............................. 52
Preparar helado ..................................... 52
Limpieza y cuidado ................................ 53
Recetas: Indicaciones generales .............. 54
Helado cremoso ..................................... 54
Helado de nata ...................................... 55
Condiciones de Garantia ......................... 56
Disposición/Protección del
medio ambiente .................................... 56
Návod k obsluze model 48879
Technické údaje ................................... 57
Vysvětlení symbolů ................................. 57
Pro Vaši bezpečnost ............................... 57
Před prvním použitím ............................. 58
Příprava zmrzliny ................................... 58
7
1 D Motor Art-Nr. 4887901
GB Motor block
F Bloc moteur
NL Aandrijf
I Blocco motore
E Accionamiento
CZ Hnací část
PL Silnik
2 D Transparenter Deckel
Art-Nr. 4887902
GB Transparent lid
F Couvercle transparent
NL Transparente deksel
I Coperchio trasparente
E Tapa transparente
CZ Transparentní kryt
PL Przezroczysta pokrywa
3 D Eisbehälter Art-Nr. 887510
GB Ice cream bowl
F Réservoir de glace
NL Ijsreservoir
I Cestello per il gelato
E Recipiente para
CZ Nádoba na zmrzlinu
PL Pojemnik na lody
4 D Mischer Art-Nr. 887504
GB Mixing arm
F Mixeur
NL Roerwerk
I Pala
E Mecanismo agitador
CZ Míchadlo
PL Mieszak
5 D Kompressorgehäuse
GB Compressor housing
F Boîtier du compresseur
NL Compressor behuizing
I Corpo compressore
E Carcasa del compresor
CZ
Těleso kompresoru
PL Obudowa sprężarki
6 D Eislöffel
GB Ice ream spoon
F Cuiller pour glace
NL Ijslepel
I Cucchiaio per gelato
E Cuchara para helado
CZ
Naběračka na zmrzlinu
PL Łyżka do lodów
43
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48879
Dati tEcnici
Potenza: 135 W, 220-240 V~, 50 Hz
Misure (B/P/A): Circa 36,5 x 27,9 x 28,5 cm
Cavo di alimentazione: Circa 120 cm
Peso: Circa 8,6 kg
Scocca: Plastica bianco/giallo
Dotazioni: Compressore autoraffreddante interamente automatico
Gelato alla panna in circa 60 minuti
Intervallo di raffreddamento da -18 a -35°C
Selettore per mescolamento, congelamento, mescolamento e
congelamento
Contenitore del gelato asportabile
Accessori: Istruzioni per l‘uso, cucchiaio per gelato
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
signiFicato DEi simboli
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
PEr la Vostra sicurEzza
1. Si raccomanda di leggere le istruzioni
per l‘uso prima di mettere in funzione
l‘apparecchio e quindi di conservarle.
2. Questo apparecchio non è destinato a
essere utilizzato da persone (bambini com-
presi) con limitate capacità fisiche, senso-
riali o intellettive o che non dispongano di
sufficiente esperienza e/o conoscenze, se
non sotto la sorveglianza di una persona res-
ponsabile della loro sicurezza o a meno che
non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul
suo utilizzo.
3. I bambini devono essere sorvegliati
per accertarsi che non giochino con
l’apparecchio.
4. Collegare l‘apparecchio solo a corrente
alternata conforme alla targhetta.
5. Questo apparecchio non deve essere coman-
dato tramite un temporizzatore esterno o un
sistema di telecomando.
6. Dopo l‘uso, prima della pulizia o in caso
di anomalie durante l‘esercizio staccare
sempre la spina dalla presa.
7. Non immergere mai l‘apparecchio in acqua
o altri liquidi, proteggere il cavo di aliment-
azione dall‘umidità.
8. L‘apparecchio e i relativi inserti non sono
adatti per il lavaggio in lavastoviglie.
9. Appoggiare l’apparecchio su una superficie
piana sgombra.
10. L’apparecchio è progettato esclusivamente
per l’uso domestico o impieghi similari, ad
es.
in aree cucina di negozi, uffici o altri
luoghi di lavoro,
aziende agrituristiche,
per l‘uso da parte degli ospiti di hotel,
motel o altre strutture ricettive,
in pensioni private o case di vacanza.
11. Per ragioni di sicurezza non riporre o far
funzionare mai l‘apparecchio e il cavo di
alimentazione su o nei pressi di superfici
calde.
12. Prima dell‘uso avvolgere completamente il
cavo di alimentazione.
44
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o
errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
13. Il cavo non deve pendere oltre lo spigolo
della superficie di lavoro.
14. Non superare la quantità di riempimento
massima. Il contenitore del gelato deve
essere pieno per massimo ¾, in quanto
durante il congelamento il gelato aumenta
di volume.
15. Versare gli ingredienti del gelato sempre nel
contenitore asportabile, mai direttamente
nell‘alloggiamento della gelatiera.
16. Non usare mai l‘apparecchio senza il conte-
nitore del gelato!
17. Durante il funzionamento non inserire alcun
oggetto nell‘apparecchio in funzione e non
introdurre le mani nel contenitore.
18. Non rimuovere mai il motore del mescola-
tore dall‘apparecchio finché questo è ancora
in funzione, in quanto altrimenti il motore
può venir danneggiato.
19. Utilizzare l‘apparecchio soltanto dopo il cor-
retto assemblaggio.
20. Durante il funzionamento le feritoie di venti-
lazione sia della scocca del compressore che
della parte di azionamento devono essere
sgombre.
21. Non far funzionare l‘apparecchio con acces-
sori di altri apparecchi.
22. Non accendere e spegnere l’apparecchio in
rapida successione, in quanto ciò può dan-
neggiare il compressore. Lasciar riposare
l‘apparecchio per almeno 5 minuti prima di
riaccenderlo.
23. Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti
nel contenitore del gelato in quanto potreb-
bero graffiarlo. Per estrarre il gelato pronto
dal contenitore utilizzare raschini in plastica
o legno.
24. Controllare regolarmente la spina e il cavo
di alimentazione per verificare che non pre-
sentino usura o danni. In caso di danni al
cavo di collegamento o ad altre parti, inviare
l’apparecchio al nostro Servizio clienti per
il controllo e la riparazione (per il numero
di telefono si rimanda alle disposizioni di
garanzia). Riparazioni inadeguate possono
causare pericoli per l’utente e comportano
un’esclusione della garanzia.
Non introdurre parti del corpo o altri
oggetti nell‘apparecchio in funzione -
sussiste il pericolo di ferirsi!
Non girare o inclinare l‘apparecchio
con angolazioni superiori a 45°, in
quanto ciò può danneggiare il com-
pressore.
Prima DEl Primo utilizzo
1. Prima del primo utilizzo consigliamo di
lavare con acqua calda tutte le parti aspor-
tabili tranne il motore (1).
2. Strofinare la scocca e la feritoia del conte-
nitore del gelato con un panno umido ben
strizzato.
3. Appoggiare l‘apparecchio su un piano di
lavoro piano e asciutto. Fare attenzione a
mantenere una distanza sufficiente da fonti
di calore e altri oggetti. Le feritoie di ventila-
zione dell‘apparecchio e del motore devono
rimanere sempre sgombre.
4. Quando l‘apparecchio è stato trasportato
occorre attendere almeno un‘ora prima di
metterlo in funzione. Altrimenti il compres-
sore può subire dei danni.
PrEParazionE DEl gElato
1. Approntare gli ingredienti indicati nella
ricetta. Se si tratta di composti per gelato
che prima devono essere cotti, cuocerli il
giorno precedente di modo che il composto
possa raffreddarsi completamente.
2. Raffreddare il composto del gelato prepa-
rato o gli ingredienti richiesti alla tempera-
tura del frigorifero di circa 6-8 °C.
3. Ridurre la frutta a purea immediatamente
prima della preparazione, aggiungere i pezzi
di frutta solo verso la fine del tempo di pre-
parazione.
4. Dosare l‘alcol con parsimonia e aggiungerlo
solo alla fine del congelamento, in quanto
l‘alcool allunga i tempi di congelamento.
5. Introdurre il contenitore del gelato asporta-
bile nell‘apposito alloggiamento della custo-
dia del compressore (5).
6. Inserire il mescolatore (3) esattamente cen-
trato nel contenitore del gelato (4)
45
7. Versare gli ingredienti raffreddati nel con-
tenitore del gelato asportabile. Prestare
attenzione a non superare la quantità di
riempimento massima. Il contenitore deve
essere pieno per massimo ¾, in quanto con
il congelamento e l‘aria incorporata il gelato
aumenta di volume.
8. Fare attenzione che il contenitore del gelato
sia asciutto all‘esterno.
9. Posizionare il coperchio sul contenitore del
gelato e girare il coperchio verso sinistra in
modo da bloccarlo.
10. Inserire il motore.
11. Inserire la spina in una presa elettrica.
12. L‘apparecchio è pronto per l‘utilizzo.
13. A questo punto è possibile selezionare il
programma desiderato con il selettore. Sono
disponibili i seguenti programmi:
Simbolo Programma
Mescolamento e
congelamento
Congelamento
Mescolamento
Mescolamento e congelamento
14. Per la normale preparazione del gelato.
15. L‘apparecchio mescola e congela il com-
posto versato. Per l‘utilizzo conforme alla
destinazione d‘uso la crema gelato è pronta
in circa 60 minuti.
16. Quando il composto del gelato ha raggi-
unto la consistenza desiderata, spegnere
l‘apparecchio portando il selettore sullo
„0“.
17. Non lasciare il gelato nella gelatiera troppo
a lungo in quanto altrimenti può diventare
duro e scheggiarsi.
Congelamento
18. Se al termine del programma il gelato non
ha ancora la consistenza desiderata, con
questo programma si può attuare un ulte-
riore congelamento. Quando il composto
del gelato ha raggiunto la consistenza desi-
derata, spegnere l‘apparecchio portando il
selettore sullo „0“.
Mescolamento
19. Se gli ingredienti devono essere mescolati
uniformemente prima dell‘avvio del pro-
gramma, selezionare questa fase del pro-
gramma prima della preparazione del gelato
Quando il composto ha raggiunto la consis-
tenza desiderata, spegnere l‘apparecchio
portando il selettore sullo „0“.
Attenzione: L‘apparecchio non si
spegne automaticamente! Per-
tanto non lasciar mai funzionare
l‘apparecchio incustodito.
Estrazione della crema gelato
20. Prima di estrarre la crema gelato spegnere
l‘apparecchio portando il selettore sullo
„0“.
21. Staccare la spina dalla presa elettrica.
22. Per estrarre la crema gelato pronta,
asportare prima il motore e poi il coperchio
trasparente girandolo in senso antiorario.
23. Estrarre il contenitore del gelato
dall‘apparecchio e quindi con cautela sfilare
il mescolatore dal contenitore.
24. Travasare il gelato in un recipiente ido-
neo senza usare oggetti taglienti o appun-
titi, bensì cucchiai di plastica o legno, in
modo da non danneggiare il contenitore del
gelato. Raccomandiamo l‘uso di raschietti
in silicone.
25. Se lo si desidera, subito dopo è possibile
preparare dell‘altro gelato. In questo caso
ricominciare dal punto 1.
26. Suggerimento:
Se si vuole preparare ad es. del gelato alla
frutta o del sorbetto, estrarre il contenitore
del gelato immediatamente al termine
del programma, travasare il gelato in un
recipiente idoneo per il congelamento
e mettere quest‘ultimo nel freezer per
max. 15 - 30 minuti, al fine di congelare
completamente il gelato. Altrimenti
esso risulterà perfettamente congelato
all‘esterno, mentre all‘interno potrebbe
essere ancora un po‘ liquido.
27. Se non si desidera preparare dell‘altro
gelato, controllare di aver staccato la spina
dalla presa.
46
Pulizia E cura
ricEttE: ossErVazioni gEnErali
gElato soFt
1. Prima di procedere alla pulizia spegnere
sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla
presa elettrica.
2. Non pulire mai l‘apparecchio con o sotto
l‘acqua o altro liquido. In particolare il
motore del mescolatore non deve entrare in
contatto con l‘acqua.
3. Non usare detergenti abrasivi o aggressivi.
4. Le parti asportabili, eccetto il motore,
possono essere pulite in acqua calda con
un detergente delicato. Le parti non sono
adatte al lavaggio in lavastoviglie.
5. Strofinare la scocca del compressore e il
motore con un panno umido.
6. Prima del riassemblaggio asciugare accura-
tamente tutte le parti con un panno mor-
bido.
Di seguito vengono fornite informazioni generali
sulla preparazione del gelato, unitamente ad
alcune ricette di base. In commercio sono
disponibili anche diversi libri sulla produzione
del gelato. Si prega di adeguare i quantitativi
menzionati nelle ricette al quantitativo massimo
di ingredienti supportati dal cestello per il
gelato.
Se consumato appena fatto, il gelato è più
buono. Il gelato fatto in casa non contiene
conservanti. Per questo motivo deve essere
consumato subito.
Se tuttavia si desidera conservare il gelato più
a lungo, si consiglia di aggiungere al composto
20 g di base per gelato. La base per gelato evita
che i cristalli d’acqua si ricompongano e che il
gelato diventi “a schegge”. Le basi per gelato
sono disponibili per esempio presso:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer
Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg
Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05
Internet: www.hobbybaecker.de
Per il gelato alla frutta, utilizzare solo frutti
completamente maturi.
Aggiungere la frutta solo alla fine servendosi
dell’apposita apertura sul coperchio.
Utilizzare solo uova molto fresche.
È possibile sostituire il latte con panna oppure
la panna con il latte.
Più panna si usa, più cremoso sarà il gelato.
È possibile sostituire lo zucchero con miele,
sciroppo o dolcificanti (non con il gelato soft).
Il latte può essere sostituito con latte di soia.
Se si desidera un gelato compatto, mettere
il composto per 15 30 minuti nella celletta
del ghiaccio del frigorifero prima di versarlo
nel cestello, oppure impostare un tempo di
funzionamento più lungo.
Accertarsi che il composto di gelato abbia una
temperatura da frigorifero, prima di versarlo nel
cestello. Quanto più freddo è il composto, tanto
più breve sarà il tempo di preparazione (da 15
a 30 minuti).
Dopo poco tempo il gelato perde gusto e qualità.
Se si desidera mantenere le caratteristiche di
gusto e qualità, si sconsiglia di conservare il
gelato nel cestello della gelatiera, bensì di
versarlo in un contenitore adatto a questo scopo
dotato di coperchio.
È possibile conservare per breve tempo il gelato
nella celletta del ghiaccio del frigorifero o nel
congelatore.
Consumare il gelato entro una settimana.
Consumare subito il gelato scongelato. Non
congelarlo nuovamente..
Ricetta di base gelato soft
300 ml di panna, 65 g di miele d’api, 2 tuorli
d’uovo, 1 uovo, 1 pizzico di sale
Mescolare tutti gli ingredienti poco prima del
congelamento, versarli nel cestello e preparare
il gelato soft.
Aggiungere a piacimento gli ingredienti per vari-
are il gusto del gelato.
Gelato soft alla vaniglia
300 ml di panna, ½ baccello di vaniglia, 65 g
di miele d’api, 1 tuorlo d’uovo, 1 uovo, 1 pizzico
di sale
47
gElato alla Panna
Il gelato alla panna si ottiene usando latte, panna ed eventualmente dei tuorli d’uovo, zucchero e
altri ingredienti. Solo mescolando costantemente il composto durante il gelamento, il gelato otterrà
una consistenza cremosa.
Ricetta di base gelato alla vaniglia
200 ml di latte, 250 ml di panna, 1 baccello di
vaniglia, 1 pizzico di sale, 3 tuorli, 3 cucchiai
di zucchero
Riscaldare il latte e la panna, tagliare il baccello
di vaniglia, togliere il midollo e metterlo nel lat-
te, al quale va aggiunto anche il sale. Mescolare
il tuorlo con lo zucchero, aggiungere lentamente
il latte caldo e mescolare il tutto.
Lasciare il composto per 24 ore nel frigorifero,
quindi preparare il gelato con la gelatiera.
CONSIGLIO: Per renderlo più appetitoso per
i bambini, aggiungere alla fine 1 cucchiaio di
Smarties o di orsetti gommosi.
Gelato alla vaniglia veloce
100 ml di latte, 300 ml di panna, 1 uovo,
3 cucchiai di zucchero, 1-2 bustine di zucchero
vanigliato
Mescolare e amalgamare bene tutti gli ingre-
dienti e versare nella gelatiera, quindi preparare
il gelato.
Ricetta di base gelato al cioccolato
½ tavoletta di cioccolato al latte e ½ di ciocco-
lato fondente, 250 ml di panna, 50 ml di latte,
1 uovo
Cuocere il cioccolato con il latte e la panna e
lasciare riposare il composto per 24 ore in frigo-
rifero. Aggiungere quindi 1 uovo e versare il
tutto nella gelatiera.
Gelato al cioccolato veloce
150 ml di sciroppo al cioccolato, 1 uovo,
150 ml di panna, 150 ml di latte
Mescolare tutti gli ingredienti e versarli nella
gelatiera.
Gelato al caffè
Preparare il gelato alla vaniglia seguendo la
ricetta di base, sciogliendo però nel latte cal-
do 2-3 cucchiai di caffè solubile o di caffè in
polvere. Verso la fine della procedura di conge-
lamento, aggiungere 1-2 cucchiai di liquore al
caffè.
Gelato alle noci
Caramellare 50 g di zucchero in una padella, ag-
giungere 50 g di noci tritate, quindi mescolare
bene. Lasciare raffreddare su una piastra oliata.
Sminuzzare il croccante.
Preparare il gelato alla vaniglia seguendo la ri-
cetta di base, sostituendo lo zucchero con del
miele di bosco. Verso la fine della procedura di
congelamento, aggiungere il croccante alle noci
macinate.
CONSIGLIO: Sostituire le noci con semi di zuc-
ca, aromatizzare con un cucchiaio di olio di
semi di zucca.
Gelato all’amaretto
Preparare il gelato alla vaniglia seguendo la ri-
cetta di base. Mescolare 100 g di amaretti con
2-3 cucchiai di Amaretto. Aggiungere il tutto
alla fine della procedura di congelamen
Il giorno precedente cuocere la panna, la
vaniglia e il miele e lasciare raffreddare il tutto
a temperatura di frigorifero. Immediatamente
prima della preparazione del gelato incorporare
il tuorlo, l’uovo e il sale.
Gelato soft al cioccolato
300 ml di panna, 30 g di cioccolato al latte,
30 g di cioccolato fondente, 1 tuorlo, 1 uovo,
1 pizzico di sale
Il giorno precedente cuocere la panna e il
cioccolato e lasciare raffreddare il tutto a
temperatura di frigorifero. Immediatamente
prima della preparazione del gelato incorporare
il tuorlo, l’uovo e il sale.
Gelato soft al lampone
300 ml di panna, ½ bustina di zucchero
vanigliato, 65 g di miele d’api, 1 tuorlo d’uovo,
1 uovo, un pizzico di sale, 150 ml di lamponi
frullati
Mescolare la panna, lo zucchero vanigliato
e il miele. Immediatamente prima della
preparazione del gelato incorporare il tuorlo,
l’uovo, il sale e la mousse di lamponi.
48
Il gelato alla frutta si ottiene aggiungendo alla mousse di frutta zucchero, panna, yogurt ed
eventualmente dell’albume. Per far diventare cremoso il gelato alla frutta è necessario mescolarlo
costantemente durante la procedura di congelamento.
Il sorbetto può essere preparato utilizzando quasi tutti i tipi di frutti o di succhi di frutta, per esempio
lamponi, albicocche, meloni, kiwi, ecc. Durante il congelamento, il sorbetto deve essere mescolato
costantemente onde evitare che si formino cristalli di ghiaccio. I sorbetti non devono essere necessa-
riamente dolci o serviti sempre come dessert. Tra una portata e l’altra di un menù è particolarmente
indicato per esempio un sorbetto al pomodoro o al Campari e arancia. Particolarmente gustosa è una
pallina di sorbetto servita in un bicchiere di spumante.
Ricetta di base
250 g di mousse di frutta, 1 cucchiaio di succo
di limone, 75 g di zucchero, 1 cucchiaio di
albume, 125 ml di panna
Mescolare la mousse di frutta con zucchero e
succo di limone. Montare a neve separatamente
l’albume e la panna fino a farli diventare
compatti, quindi incorporare la mousse di frutta.
Versare nella gelatiera e preparare il gelato.
Se si utilizza frutta in scatola di solito non è
necessario aggiungere lo zucchero.
Gelato di yogurt alla frutta
250 g di frutta a nocciolo o bacche (fragole,
lamponi, mirtilli, albicocche, ciliegie, ecc.),
1 goccio di dolcificante liquido, 250 ml di
yogurt naturale, 2 cucchiai di panna
Preparare il gelato seguendo la ricetta del gelato
alla fragola.
Ricetta di base gelato alla fragola
300 g di fragole, 2 cucchiai di zucchero, 250 ml
di panna dolce, 30 ml di latte
Sminuzzare bene le fragole insieme agli altri
ingredienti e versarli nella gelatiera.
Gelato di yogurt alla frutta veloce
Lavorare 600 ml di yogurt alla frutta (4,5 % di
grassi).
Gelato al mango e al cocco
1 mango maturo, 1 bicchiere di yogurt naturale,
150 ml di latte di cocco, 2 cucchiai di zucchero,
2 cucchiai di scaglie di cocco
Sbucciare il mango, togliere il nocciolo, prepa-
rare una mousse e versare insieme agli altri in-
gredienti raffreddati nella gelatiera.
Ricetta di base
Amalgamare 500 ml di mousse di frutta/succo
di frutta, 50-100 g di zucchero (a seconda dei
gusti e del tipo di frutta) e 1-2 cucchiai di albu-
me, quindi versare nella gelatiera per la prepara-
zione del prodotto.
Per dare un ultimo tocco è possibile aggiungere
un cucchiaio di liquore, cognac, distillato di
lampone, ecc.
Se si utilizza frutta in scatola, p.es. ananas, di
solito non è necessario aggiungere zucchero.
Sorbetto alla fragola
300 g di fragole, 1 cucchiaino di succo di li-
mone, 1 cucchiaio di albume, 3 cucchiai di
zucchero, 75 ml di succo di mela
Frullare gli ingredienti e preparare il sorbetto.
Sorbetto al Campari e arancia
500 ml di succo d’arancia, 100 ml di Campari,
1-2 cucchiai di albume, zucchero a piacimento
Versare nella gelatiera e preparare il sorbetto.
Servire come antipasto rinfrescante.
Sorbetto di Cassis
500 g di mousse di ribes nero, il succo di
1 limone, 50 g di zucchero, 2 cl di Crème de
Cassis, 1 tuorlo
Passare al setaccio la mousse, mescolare con
succo di limone, zucchero e liquore, incorporare
il tuorlo e preparare il sorbetto.
Sorbetto ai fiori di sambuco
500 ml d’acqua, 200 g di zucchero in polvere,
8-10 ombrelle di fiori di sambuco, 1 limone,
1 tuorlo
Cuocere lo zucchero con l’acqua. Lavare i fiori di
sambuco, scuoterli finché si asciugano e lasciar-
li riposare nello sciroppo di zucchero non più
bollente per circa 30 minuti. Passare lo scirop-
po al setaccio. Spremere il limone e aggiungere
il succo. Lasciare raffreddare
gElato alla Frutta
sorbEtto
49
lo sciroppo di sambuco. Versare lo sciroppo
freddo di sambuco con l’albume nella gelatiera,
quindi preparare il sorbetto. Servire con frutti
di stagione (p.es. ribes e fragole) e con fiori di
sambuco fritti.
Sorbetto di basilico e Champagne
1 mazzetto di basilico, 100 g di zucchero,
200 ml di vino bianco secco, 100 ml di
Champagne o spumante, il succo di 1 limone,
1 albume
Frullare le foglie di basilico ben lavate in 100 ml
di vino bianco (con il frullatore ESGE-Zauber-
stab
®
) e lasciare riposare per ½ ora. Cuocere lo
zucchero con il vino bianco rimanente. Passare
attraverso un colino sottile il vino al basilico,
amalgamare con lo sciroppo di zucchero raf-
freddato, lo Champagne, il succo di limone e
l’albume, quindi versare nella gelatiera per pre-
parare il sorbetto. Servire come antipasto o tra
una portata e l’altra.
CONSIGLIO: Ottimo dessert rinfrescante se
preparato senza basilico e con un po’ più di
zucchero.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG.
Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD
AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
50
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o
alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di
spedizione sostenuti. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle
regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
normE DiE garanzia
smaltimEnto / tutEla DEll’ambiEntE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo
smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a
un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse
naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Unold 48879 specificazione

Categoria
Gelatieri
Tipo
specificazione