Tefal EF250813 Manuale del proprietario

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Fondue Thermo ProtectSuper Fondue Multi Fondues
A B C
E F
H J
G
D
Fondue Ovation
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 2
I
Grazie di aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente le
istruzioni d’uso e tenerle a portata di mano.
Questo prodotto è destinato solamente ad uso domestico.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva
Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo,
Ambiente,…).
La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del
consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Prevenzione degli incidenti domestici
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone
prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite
una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni
preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico.
• Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua
fredda e chiamare un medico se necessario.
Capacità
Super Fondue
()
Olio: da un minimo di 0,75 l ad un massimo di 1 l (rispettando i livelli)
Acqua: da 1 l ad 1,5 l massimo
Multi Fondues
()
Olio: da un minimo di 1 l ad un massimo di 1,25 l maxi (rispettando i livelli)
Acqua: 2 l massimo più gli ingredienti (autonomia di un’ora)
Fondue Thermo Protect
()
Olio: da un minimo di 1 l ad un massimo di 1,25 l maxi (rispettando i livelli)
Acqua: 2 l massimo più gli ingredienti (autonomia di un’ora)
Fondue Ovation
()
Olio: da un minimo di 1 l ad un massimo di 1,25 l maxi (rispettando i livelli)
Acqua: 1,5 l massimo
Montaggio e preriscaldamento
Prima del primo utilizzo: togliere tutti gli imballi, adesivi ed accessori all’interno e
all’esterno dell’apparecchio.
D
C
B
A
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 37
I
Per i modelli Super Fondue e Thermo-Protect:
Attenzione! Prima di utilizzare per la prima volta il vostro apparecchio, rimuovete il
cartone protettivo posto sotto la pentola. Per far ciò:
1. sbloccate l'anello superiore della base spingendo verso il centro le due
alette poste sotto ai manici della base e sollevando contemporaneamente
l'anello;
2. estraete la pentola.
• Lavare la casseruola (2) (seguire le istruzioni del paragrafo "Dopo l’utilizzo").
• Strofinare la superficie interna della casseruola con un panno morbido imbevuto
d’olio (2).
• Posare la casseruola (2) sulla base dell’apparecchio (1)
().
Per il modello Super Fondue: Posare la casseruola, quindi fissate l'anello
superiore sulla base.
P
er il modello Thermo Protect: posizionate in modo corretto gli orifizi (7) della
scocca in plastica (5) di fronte alle clip (6) della base (1)
()
.
P
er il modello Fondue Ovation: fare attenzione a posizionare bene la base
riscaldante nell’apposito alloggio del vassoio, poi posizionare sopra il pentolino
()
.
Fare attenzione che la casseruola sia stabile e ben posizionata sulla base
dell’apparecchio.
Utilizzare solamente la casseruola fornita con l’apparecchio o acquistata
presso un centro assistenza autorizzato.
Non interponete mai fogli d’alluminio o altro tra la casseruola e la resistenza.
Per evitare di rovinare la casseruola:
Utilizzare la casseruola solamente sul supporto per il quale è stata ideata
(esempio: non metterla in forno, sul gas o sopra una piastra elettrica…).
Posare l’apparecchio sopra una superficie pulita, piana e ferma, nel punto in cui sarà
utilizzata durante il pasto.
Evitare di utilizzarlo sopra un supporto molle, tipo tovaglia di gomma.
Non posare mai l’apparecchio direttamente sopra un supporto fragile (tavolo
di vetro, tovaglia, mobile verniciato…).
G
F
E
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 38
I
Consigli importanti per l’utilizzo di FONDUE ALL’OLIO:
• Utilizzare sempre olio nuovo.
• Non mischiare oli diversi.
• Non mettere mai nell’olio acqua o grassi.
• Non aggiungere nell’olio erbe o altri condimenti.
Vi raccomandiamo gli oli di girasole e d’arachide.
Non utilizzare oli aromatizzati con diversi ingredienti (esempio: erbe di Provenza,
peperoncino…).
Se la casseruola è stata lavata, sciacquarla ed asciugarla bene prima di
usarla.
Riempire la casseruola (2).
Al momento di riempire la casseruola, rispettare assolutamente i livelli
minimo e massimo indicati all’interno della casseruola stessa (le quantità
sono indicate su ciascun modello all’inizio delle istruzioni per l’uso)
().
Per le fondue con olio o brodo, posare il supporto per le forchette (3) sulla
casseruola (2) (secondo il modello)
().
Il supporto per le forchette (3) non è necessario per la fondue savoiarda, la fondue
provenzale e la fondue al cioccolato (secondo il modello).
P
er il modello Thermo Protect: non fate mai riscaldare il prodotto senza la scocca
in plastica Thermo Protect (5)
()()
.
P
er il modello Fondue Ovation: non fare mai scaldare il prodotto quando non è
posizionato sul suo vassoio di legno
()()
.
Svolgere il cavo completamente.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione
indicate sull’apparecchio.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con terra.
Se si utilizza una prolunga:
- deve essere dotato di presa con terra;
- prendere tutte le precauzioni necessarie affinché non sia d’intralcio a
nessuno.
Se il cavo di alimentazione e' danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare,
in modo da prevenire ogni rischio.
Collegare il cavo all’apparecchio (secondo il modello), quindi collegare alla presa di
corrente: la spia luminosa si accende (secondo il modello).
NM
LK
J
H
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 39
I
Per il modello Fondue Ovation: passare il cavo dall’interno del manico del
vassoio di legno e fare attenzione che sia connesso bene a fondo
()
.
Non collegare mai l’apparecchio se non lo si utilizza.
Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
Regolare il termostato e lasciar preriscaldare l’apparecchio secondo le indicazioni
della ricetta prescelta.
Nei primi minuti di utilizzo può prodursi una leggera emanazione di odore o fumo.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Cottura
Dopo il preriscaldamento l’apparecchio può essere utilizzato.
Non spostare il prodotto con olio caldo all’interno.
Questo apparecchio non è una friggitrice. E’ quindi totalmente sconsigliabile
realizzare fritture, frittelle… nella casseruola.
Regolare il termostato sulla posizione prescelta o secondo le indicazioni della
ricetta.
Ciascun commensale immergerà nella casseruola la sua forchetta con l’alimento
da cuocere infilzato.
A seconda della ricetta, le forchette (4) vengono tenute dal supporto per forchette
(3a)
()
o nella parte superiore (3b) della scocca in plastica (5) per la fonduta
Thermo Protect
()
.
Verificare che gli alimenti da cuocere siano ben sgocciolati.
Se si utilizzano prodotti surgelati, verificare che siano perfettamente
scongelati.
Lasciar cuocere secondo le indicazioni della ricetta o il grado di cottura desiderato.
Non toccare le parti metalliche dell’apparecchio durante il riscaldamento o
il funzionamento poiché sono molto calde.
Alla fine della cottura l’apparecchio è caldo: manipolarlo con precauzione
(l’apparecchio con l’olio caldo non deve essere spostato).
Non lasciar mai l’apparecchio in funzione senza sorveglianza.
Per conservare le qualità antiaderenti del rivestimento della casseruola:
• Non sfregare la forchetta sul fondo della casseruola per non rigarla.
• Non tagliare direttamente nella casseruola.
• Utilizzare di preferenza una spatola di legno durante la preparazione della ricetta.
R
Q
P
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 40
I
Dopo l’utilizzo
Posizionare il termostato su "mini".
Scollegare il cavo dalla presa di corrente, quindi dall’apparecchio (secondo il
modello): la spia si spegne (secondo il modello).
Lasciar raffreddare l’apparecchio.
Non manipolate l'apparecchio prima che sia completamente freddo.
Togliere la casseruola dalla base dell’apparecchio e svuotarla.
Per il modello Super Fondue: e strarre la corona superiore della base spingendo
verso il centro le due alette situate sotto le impugnature della base, sollevando
simultaneamente la corona. Infine togliere la casseruola.
P
er il modello Thermo Protect: estraete la scocca in plastica (5) dalla base(1)
spingendo le 2 clip (6) poste sopra alle maniglie della base (1). Estraete la
pentola
()()
.
Lavate la pentola, il supporto per forchette (a seconda dei modelli), la scocca in
plastica Thermo Protect (a seconda dei modelli), le forchette, i pentolini e il vassoio
di legno (secondo il modello) con una spugna, acqua calda e detergente per piatti.
La pentola può essere lavata in lavastoviglie.
Non immergere né mettere a bagno il piano in legno.
Non lavare mai il piano in legno in lavastoviglie.
Non utilizzare spugne metalliche, né polvere abrasiva.
Se avete bruciato degli alimenti, lasciare immersa la casseruola per qualche
minuto in acqua prima di lavarla.
Dopo una fondue savoiarda, vi consigliamo di riempire la casseruola d’acqua e
lasciarvela per una notte prima di pulirla.
Dopo il lavaggio sciacquare bene ed asciugare la casseruola prima di
utilizzarla.
La resistenza non si pulisce.
La base in plastica dell’apparecchio puo’ essere pulita con una spugna.
Se è veramente sporca, strofinarla con un panno asciutto quando è fredda.
Non immergere l'apparecchio nell'acqua.
Per il modello Thermo Protect: gli orifizi (8) sopra alla scocca servono per riporre
le forchette dopo l'uso
()
.
P
er il modello Thermo Protect: le forchette si ripongono nel vassoio di legno
()
.
N-B : I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un
sistema di respirazione particolarmente sensibile, come gli uccelli.
Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
V
U
TS
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 41
Recettes
I
Ricette
Il numero delle persone ed i tempi di cottura sono a titolo indicativo e possono
variare secondo lo spessore degli alimenti, le quantità degli ingredienti ed il gusto
di ciascuno.
Fonduta valdostana
Per 6 persone : • 900 g di formaggio (300 g di Beaufort, 300 g di emmenthal
e 300 g di comté) grattugiato o tagliato a lamelle sottili • 5 o 6 dl di vino
bianco secco • 1 spicchio d’aglio • un bicchiere di kirsch (facoltativo) • pepe
• noce moscata grattugiata • pane tagliato a dadini di 2 cm circa
Passate la casseruola con lo spicchio d’aglio. Mettete il termostato sulla posizione
5. Versate il vino nella casseruola. Lasciate scaldare da 6 a 10 min. Aggiungete
progressivamente il formaggio mescolando fino ad ottenere una salsa omogenea.
Appena il formaggio è tutto fuso, aggiungete il bicchiere di kirsch e le spezie.
Durante il pranzo passate il termostato in posizione 3. Immergete il pane a pezzi
nella fonduta mescolando.
Servite con del vino bianco secco.
Fonduta cinese
Per 6 persone : • 450 g di filetto di manzo e 450 g di di filetto maiale tagliati
a lamelle sottili • 1 l di brodo di carne • 6 uova • 1 spicchio d’aglio
• 1/2 cipolla • spezie • 20 g di funghi secchi (da far temprare dalla mattina)
• 1 piccola scatola di cuori di palma • 1 scatola di germe di soia • salsa soia
Salse : Salsa soia
Mettete il termostato sulla posizione 5. Versate 1 l di brodo nella casseruola e
3 cucchiaini di salsa di soia. Aggiungete lo spicchio d’aglio, 1/2 cipolla affettata
finemente, la metà dei funghi tagliati a pezzetti e le spezie. Lasciate scaldare per
5 minuti poi spostate il termostato sulla posizione 4. Lasciate cuocere per circa
10 minuti il brodo prima di servirlo.
Ogni commensale prenderà un pezzetto di carne e lo immergerà nel brodo.
Lasciate cuocere per circa 1-2 minuti.
Accompagnamenti : Riso pilaf e come contorni (funghi, cuori di palma tagliati a
rondelle, insalata di soia o cipolline bianche in agrodolce).
Servite con un vino bianco secco o un vino rosé.
Fonduta
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 42
Recettes
I
Fonduta bourguignonne
Per 6 persone : • 1 l d’olio • 200 g di filetto di manzo per persona tagliato a
cubetti di 2 cm
Salse : maionese, salsa rosa, dragoncello, salsa bemese, salsa piccante,
salsa alle erbe.
Mettete il termostato sulla posizione 5. Versate l’olio nella casseruola. Lasciate
scaldare per circa 15 minuti.
Inserite un cubetto di carne nella forchetta e immergetela nell’olio bollente per
circa 1-2 minuti, prima di gustarlo.
Fonduta rustica
Per 6 persone : • 1 pollo dissossato tagliato a pezzi • 4 grosse cipolle tagliate
a pezzi • 1 l d’olio d’arachide • sale • pepe • 1 spicchio d’aglio
Salse : maionese, salsa rosa
Mettete il termostato sulla posizione 5. Versate l’olio nella casseruola e
aromatizzatelo. Lasciate scaldare per circa 15 minuti.
Durante la degustazione, lasciate il termostato sulla posizione 5. Inserite un pezzo
di pollo e un pezzo di cipolla nella forchetta e fate friggere per circa 4 minuti. Salate
e pepate.
Fonduta delle Antille
Per 6 persone : • 500 g di filetto di merluzzo fresco o di nasello • 3 spicchi
d’aglio • 1 cipolla • 1 peperoncino • 2 grosse patate già cotte • 6 gamberi o
18 gamberetti sgusciati • 1 limone • sale • farina • 2 uova • 1 litro d’ollo
Salse : maionese, salsa creola, pili-pili
Tritate i filetti di merluzzo, gli spicchi d’aglio, la cipolla, il peperoncino e le patate.
Mescolate il tuffo con 2 uova e formate delle polpettine della grandezza di una
noce che poi passerete nella farina. Tagliate i gamberi in 2 o 3 pezzi e infarinateli
leggermente. Versate l’olio nella casseruola. Mettete il termostato sulla posizione
5. Lasciate scaldare per 15-20 minuti.
Durante la degustazione lasciate il termostato sulla posizione 5. Per degustare, fate
friggere per circa 5 minuti le polpette e 2-3 minuti i gamberi.
Accompagnamenti : riso alla creola.
Fonduta
Ricette
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 43
Recettes
I
Ricette
Fonduta di mare
Per 6 persone : • 150-200 g di pesce assortito per persona (S. Pietro,
merluzzo, sogliola…) • farina • burro • 3 cipolle • prezzemolo • 1/4 di litro di
vino bianco • senape • 1 litro d’olio
Tagliate a pezzetti i filetti di pesce e infarinateli.
Preparate la salsa : fate rinvenire le cipolle affettate e il prezzemolo in un po’ di
burro. Unite poi un cucchiaio di farina. Mescolate e ammorbidite aggiungendo il
vino bianco e 3/4 di litro d’acqua. Aggiungete tutte le lische di pesce e lasciate
cuocere per circa 1 ora. A fine cottura passate bene la salsa eliminando le lische
e versatela in un recipiente aggiungendovi della senape.
Versate l’olio nella casseruola. Mettete il termostato sulla posizione 5 e lasciate
scaldare per circa 15 minuti.
Ogni commensale farà dorare i pezzi di pesce nell’olio accompagnandoli con la
salsa ben calda.
Fonduta provenzale
Per 4-6 persone : • 6 pomodori • 50 g di burro • 1/2 peperone verde • 750 g
di emmenthal grattugiato • 1/2 cucchiaino di pepe nero • qualche foglia di
maggiorana • 1/2 tazza di panna fresca • 1 cucchiaino di fecola • 1 bicchiere
di vino bianco • 2 cucchiai di paprika • pane tagliato a cubetti di circa 2 cm
Tagliate il pane in piccoli cubetti. Incidete i pomodori con un coltello e scottateli per
1 minuto nell’acqua bollente. Scolateli e pelateli. Fate fondere il burro (termostato
4 o 5) poi aggiungete i pomodori e il 1/2 peperone tagliato a lamelle. Fateli dorare
per 5 minuti. Unite la paprika e lasciate cuocere per 2 minuti con il termostato sulla
posizione 3-4. Aggiungete l’emmenthal e lasciate sciogliere mescolando
delicatamente con un cucchiaio di legno. Unite le spezie e la panna. Insaporite con
la fecola e mescolate bene. Infine, unite il vino.
Durante la degustazione passate il termostato sulla posizione 2. Inserite i pezzi di
pane nelle forchette ed immergeteli nella fonduta.
Fonduta
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 44
Recettes
I
Fonduta al cioccolato
Per 6 persone : • 500 g di cioccolato fondente • 2 vasetti di 20 cl di panna
fresca • 2 cucchiai di Cognac (facoltativo) • frutta fresca tagliata a pezzi :
pere, banane, mete, pesche, albicocche, ananas e prugne ecc…
Mettete il termostato sulla posizione 1. Fate sciogliere la panna nella casseruola
per circa 2 minuti. Aggiungete il cioccolato a pezzi, e lasciatelo fondere per circa
10 minuti mescolando fino ad ottenere una crema omogenea. Poi aggiungete il
Cognac.
Lasciate il termostato in posizione 1 durante la degustazione. Immergete 1 o 2
pezzi di frutta nel cioccolato.
Accompagnamenti : brioches, torte, nocciole, mandorle.
Salse a base di maionese
Salsa cocktail : maionese e 3 cucchiai di ketchup, 1 cucchiaio di senape, 1
cucchiaio di whisky o cognac, pepe, succo di limone.
Salsa rose: aggiungete alla maionese 1 cucchiaino di ketchup e di cognac.
Salsa dragoncello : aggiungete alla maionese 6 foglie di dragoncello fresco tritato
finemente.
Salsa all'aglio : aggiungete alla maionese 6 spicchi d’aglio fino a renderla una
salsa morbida.
Salsa vegetariana : aggiungete alla maionese 1 cucchiaino di cipolla tritata,
cetriolini, senape, capperi, erbe fini e prezzemolo.
Salsa rossa : aggiungete alla maionese 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro,
2 cucchiaini di paprika, 1 cucchiaio di cipolla tritata.
Salsa tartara : maionese con senape e cipolla tritata.
Salsa paprika : maionese con paprika, pepe,1 cucchiaio di cognac, 1 cucchiaio di
capperi.
Fonduta
Salse
Ricette
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 45
Recettes
I
Salse a base di burro
Aglio e prezzemolo : aggiungete 125 g di burro “morbido” 4 spicchi d’aglio e 2
cucchiai di prezzemolo tritato. Rimettete in frigorifero fino al momento di servire.
Al roqueforte e cipolla : fate una salsa con 2 cipolle rosate e 50 g di roquefort.
Mescolate con 125 g di burro “ammorbidito”. Insaporite con dell’aceto.
Bernese : mescolate 1 tuorlo d’uovo con 1 cucchiaio di estragono tritato, 1/2
cucchiaino d’aceto, 3 pizzichi di sale e pepe. Unite il tutto con 125 g di burro
ammorbidito.
Salse a base di panna
Salsa al limone : mescolate il succo di 1/2 limone con 1 cucchiaio di senape forte
e 5 cucchiai di panna fresca. Insaporite con pepe.
Alle erbe fini : mescolate la panna, le erbe fini ed il succo di 1/2 limone.
Salsa alle cipolle : fate fondere senza dorare 4 grosse cipolle nel burro. Salate,
pepate, grattugiate un po’ di noce moscata e mescolate con 2 cucchiai di panna.
Mescolate bene.
Salse esotiche
Salsa soia : salsa soia mescolata con 6 tuorli d’uovo.
Salse creola : sbucciate 2 banane, tagliatele a rondelle e fatele fondere in una
noce di burro. Unite 2 cucchiai di rhum. Servite tiepida.
Altre salse
Salse all'aglio : 4 spicchi d’aglio. Aggiungete 2 tuorli d’uovo, del sale e del pepe.
Mescolate. Unite 1/4 di litro d’olio d’oliva poco a poco come per una maionese.
Aggiungete del succo di limone.
Ricette
Salse
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 46
RC 301 520 920 – Ref. 2022240.119 – 06/07
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de
service agréé pour que son traitement soit effectué.
Wees vriendelijk voor het milieu!
• Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
• Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere
riciclati.
• Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
F
NL
D
I
TsFondues 06-07 4/06/07 14:18 Page 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Tefal EF250813 Manuale del proprietario

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario