Simrad R2009/R3016 Radar Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
R2009/R3016
Manuale di Istruzioni
www.navico.com/commercial
Introduzione
Clausola di esonero da responsabilità
Navico migliora costantemente il prodotto e pertanto ci riserviamo il diritto di apportarvi
modifiche in qualunque momento. Questa versione del manuale può quindi non tenerne
conto. Per ulteriore assistenza contattare il distributore più vicino.
È esclusiva responsabilità del proprietario installare e utilizzare l'apparecchio in maniera tale
da non causare incidenti, lesioni alle persone o danni alle cose. L'utente del prodotto è unico
responsabile del rispetto delle pratiche per la sicurezza in mare.
NAVICO HOLDING AS E LE SUE CONSOCIATE, FILIALI E AFFILIATE NON SI ASSUMONO
ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA
CAUSARE INCIDENTI, DANNI O VIOLARE LA LEGGE.
Il presente manuale rappresenta il prodotto al momento della stampa. Navico Holding AS e
le sue consociate, filiali e affilate si riservano il diritto di apportare modifiche alle specifiche
senza preavviso.
Lingua di riferimento
Questa dichiarazione, tutti i manuali di istruzioni, guide per l'utente e altre informazioni
relative al prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in o essere stati tradotti da
altre lingue (Traduzione). In caso di conflitto tra una qualunque Traduzione della
Documentazione, la versione in lingua inglese della Documentazione costituirà la versione
ufficiale della Documentazione.
Copyright
Copyright © 2016 Navico Holding AS.
Garanzia
La scheda di garanzia è fornita come documento separato.
Per qualsiasi richiesta, fare riferimento al sito Web del marchio del display o del sistema:
www.navico.com/commercial.
Dichiarazioni sulle normative
Questo apparecchio è concepito per l'uso in acque internazionali e in aree costiere marittime
amministrate dagli Stati membri ai sensi delle convenzioni internazionali.
Le unità di controllo R2009 e R3016 sono conformi a:
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE
Per informazioni più aggiornate sulla conformità del prodotto, fare riferimento al sito Web del
prodotto.
La dichiarazione di conformità pertinente è disponibile nella sezione del prodotto sul
seguente sito Web: www.navico.com/commercial.
Informazioni su questo manuale
Il presente manuale costituisce una guida di riferimento per il funzionamento, l'installazione
e la configurazione del software delle unità di controllo R2009 e R3016.
Ú
Nota: Il manuale non descrive l'installazione delle diverse antenne che è possibile
utilizzare in questi sistemi radar.
Oltre a questo manuale, i seguenti documenti sono disponibili per le unità di controllo R2009
e R3016:
R2009/R3016 Quick Guide (988-10951-00n)
R2009 Control unit Mounting template (988-10916-00n)
R3016 Control unit Mounting template (988-10917-00n)
L'ultima cifra dei numeri parte è il codice di revisione del documento. È possibile scaricare
l'ultima versione di tutti i documenti dal sito Web del prodotto all'indirizzo www.navico.com/
commercial.
Introduzione | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
3
Ú
Nota: Per i sistemi radar approvati di tipo R3016 12U/6X viene fornita documentazione
separata.
Importanti convenzioni di testo
Parti di testo importanti alle quali il lettore deve prestare particolare attenzione vengono
evidenziate in questo modo:
Ú
Nota: utilizzato per attirare l'attenzione del lettore su un commento o informazioni
importanti.
Avvertenza: Utilizzato quando è necessario avvertire il personale di
procedere con cautela per prevenire il rischio di lesioni e/o danni
all'apparecchio/alle persone.
A chi è rivolto il manuale
Questo manuale è destinato agli operatori del sistema e agli installatori. Nel manuale si
presuppone che l'utente abbia conoscenze di base di navigazione, terminologia e pratica
nautica.
Visualizzazione del manuale sullo schermo
Il visualizzatore di documenti PDF incluso nell'unità consente di leggere i manuali e altri file
PDF sullo schermo. È possibile leggere i manuali da una scheda inserita nell'apposito lettore
o copiarli nella memoria interna dell'unità.
Il file PDF viene aperto da File Manager, fare riferimento a "Files" a pagina 50.
I manuali possono essere scaricati all'indirizzo: www.navico.com/commercial
Utilizzare i tasti per spostarsi nel file PDF come descritto di seguito:
Scorrere le pagine
Utilizzare la manopola.
Ingrandire/Rimpicciolire la pagina
Utilizzare i tasti + e -.
Spostarsi in una pagina più grande del display
Utilizzare i tasti cursore.
Uscire dal visualizzatore PDF
Utilizzare il tasto ESCI
4
Precauzioni di sicurezza
Le precauzioni di sicurezza descritte in questa sezione si applicano al sistema radar. Si tratta di
precauzioni di sicurezza generali che non si riferiscono a una procedura specifica e che
potrebbero pertanto non apparire all'interno del manuale. Queste precauzioni consigliate
devono essere comprese e applicate dal personale durante il funzionamento e la
manutenzione del sistema.
Gli operatori sono tenuti a leggere queste istruzioni operative prima di utilizzare l'unità e a
rispettare tali istruzioni in modo da evitare possibili pericoli. La prevenzione dei pericoli
prevede che l'apparecchio venga utilizzato da personale addestrato e autorizzato per il
funzionamento sicuro. Si esclude qualsiasi responsabilità in relazione a un uso improprio che
poteva essere evitato.
Il sistema deve essere utilizzato solo da persone che hanno superato il corso di formazione
obbligatorio sui rispettivi sistemi e applicazioni. L'esclusiva lettura di queste istruzioni
operative non sostituisce tale formazione. Le persone autorizzate a utilizzare, gestire e
risolvere i problemi del sistema sono istruite e formate da Simrad. Le persone che utilizzano o
eseguono la manutenzione di questo sistema radar devono conoscere le normative di
sicurezza generali e i sistemi di sicurezza specifici nonché aver superato tutti i corsi di
formazione richiesti. Inoltre, devono aver letto le istruzioni e i manuali operativi pertinenti
prima di iniziare a lavorare.
Assicurarsi che tali istruzioni siano sempre disponibili in tutte le posizioni operative e per tutti
gli operatori. Il personale operativo deve sempre rispettare tutte le normative sulla sicurezza.
Introduzione | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
Durante il normale funzionamento, è possibile scollegare rapidamente l'unità
dall'alimentazione principale disattivando il relativo interruttore di circuito vicino al quadro
elettrico.
Non sostituire componenti o effettuare modifiche all'interno dell'unità quando è attiva la
tensione. Rimuovere sempre l'alimentazione e scaricare a terra un circuito prima di toccarlo.
In nessuna circostanza, una persona può eseguire la manutenzione o la riparazione dell'unità
se non in presenza di personale qualificato.
Assicurarsi che l'accesso a tutti i pannelli dell'operatore, controlli e cabinet di gruppi di
comando non sia ostruito per consentire una risposta immediata agli allarmi.
Qualora sia necessario scollegare la guida d'onda da un trasmettitore radar a scopo di
manutenzione, l'uscita del trasmettitore deve essere collegata a un carico corrispondente. Se
non è possibile, prestare particolare attenzione. Non sostare davanti a una guida d'onda
aperta da cui viene irradiata energia.
Ú
Nota: L'alimentazione principale è sempre presente sulla scheda di terminale a meno
che non si disattivi l'interruttore principale dal pannello di distribuzione
dell'alimentazione dell'imbarcazione.
Avvertenza: Non guardare mai all'interno di una guida d'onda da cui
viene irradiata energia.
Avvisi
Alta tensione
L'apparecchio radar presenta alta tensione che può provocare lesioni o perdita della vita. Il
pericolo esiste solo quando le unità vengono aperte esponendo i circuiti interni, ad esempio,
durante la manutenzione dell'apparecchio.
Questo radar è stato progettato attentamente per proteggere il personale da possibili lesioni
dovute ad alta tensione. Sebbene sia stato fatto tutto il possibile per eliminare il pericolo per
il personale, non ci assumiamo alcuna responsabilità per lesioni o perdita di vita subite in
relazione a questo apparecchio.
Marchi
Navico
®
è un marchio registrato di Navico.
Simrad
®
è utilizzato su licenza di Kongsberg.
NMEA
®
e NMEA 2000
®
sono marchi registrati dell'Associazione nazionale per l'elettronica
nautica (National Marine Electronics Association).
SimNet
®
è un marchio registrato di Navico.
SD
e microSD
sono marchi o marchi registrati di SD-3C, LLC negli Stati Uniti, in altri paesi o
entrambi.
HDMI
®
e HDMI
, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
Introduzione | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
5
Indice
9 Introduzione
9 Unità di controllo radar R2009 e R3016
9
Controller O2000
9 Diagrammi del sistema
11 Interfaccia utente
11 Pannello frontale e tasti
12 Pannello principale
13 Simboli del PPI
13 Indicatore di fermo immagine
14 Pulsanti software
14 Il sistema di menu
15 Unità di misura
15 Tavolozze del radar
16 Tastiera su schermo
16 Cattura schermo
17 Funzionamento di base
17 Accensione e spegnimento del sistema
17 Regolazione della luminosità dello schermo
17 Selezione della sorgente radar
17 Passaggio tra la modalità di trasmissione e la modalità standby
17 Regolazione della distanza radar
17 Utilizzo del cursore
18 Tracciato dei target
18 Selezione della sorgente di velocità e della modalità di stabilizzazione
20 Regolazione dell'immagine del radar
20 Guadagno
20 Echi parassiti pioggia
20 Echi parassiti mare
21 Sintonizzazione
22 Opzioni di visualizzazione del radar
22 Tracce e posizione passata dei target
22 Orientamento radar
23 Modalità di movimento radar
23 Impostazione dell'offset del centro del PPI
24 Vettori
24 Direzioni del cursore
24 Applicazione delle impostazioni di controllo predefinite
25 Tracciato dei target
25 Gestione dei target
25 Identificazione delle imbarcazioni pericolose
25 Target radar
28 Target AIS
29 Visualizzazione delle informazioni sui target
31 Strumenti di navigazione
31 Zone di guardia
31 Indicatori EBL/VRM
33 Misurazione di distanza e direzione
35 Opzioni avanzate del radar
35 Modalità d'uso
6
Indice | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
35 Soglia radar
35 Eliminazione dell'interferenza radar
36 Elimina disturbi
36 Accentua target
36 Espansione bersaglio
36 Separazione obiettivi
36 Scansione veloce
37 Installazione
37 Contenuto della confezione
37 Ubicazione di montaggio
38 Angolo di visualizzazione
39 Montaggio su staffa a U
39 Montaggio su pannello
40 Cablaggio
40 Linee guida
40 Connessioni posteriori
41 Connettore Ethernet
41 Connessione dell'alimentazione
42 Allarme esterno
43 Dorsale NMEA 2000
45 Collegamento di dispositivi NMEA 0183
47 Collegamento di un monitor esterno
49 Configurazione del software
49 Impostazioni di sistema
50 impostazioni Rete
54 Impostazioni Radar
59 Nave propria
60 Simulatore
60 Modalità demo
60 File sorgente del simulatore
60 Impostazioni avanzate del simulatore
62 Manutenzione
62 Manutenzione preventiva
62 Pulizia dello schermo dell'unità
62 Pulizia della porta multimediale
62 Controllo dei tasti
62 Controllo dei connettori
62 Registrazione dei dati NMEA
63 Aggiornamenti software
63 Copia di backup dei dati del sistema
64 Sistema di avviso
64 Tipo di avvisi
64 Notifiche di avviso
65 Conferma di ricezione degli avvisi
66 Finestra di dialogo Avvisi
66 Elenco alfabetico degli allarmi
68 Procedure alternative
70 Termini e abbreviazioni
75 Parti di ricambio e accessori
75 Opzioni e accessori dell'unità R2009
Indice | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
7
75 Service pack e ricambi dell'unità R2009
75 Opzioni e accessori dell'unità R3016
76
Service pack e ricambi dell'unità R3016
77 Specifiche tecniche
77 Panoramica
77 Display
77 Specifiche tecniche/ambientali
78 Alimentazione
78 Distanza di sicurezza bussola
79 Struttura dei menu
80 Disegni dimensionali
80 Unità di controllo R2009
80 Unità di controllo R3016
8
Indice | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
Introduzione
Unità di controllo radar R2009 e R3016
Le unità R2009 e R3016 sono unità di controllo radar dedicate con display verticale da 9" e
widescreen da 16". Le unità sono compatibili con un'ampia gamma di soluzioni radar Simrad,
inclusi Halo™ Pulse Compression, Broadband 3G™/4G™ e radar digitali HD.
L'unità R2009 è dotata di uno schermo ad alta luminosità ed è adatta sia per installazioni in
cabina di pilotaggio che all'esterno. L'unità R3016 è adatta per installazioni solo in cabina di
pilotaggio.
Ú
Nota: L'unità R3016 viene anche utilizzata come unità di controllo nei sistemi radar
R3016 12U/6X approvati di Categoria 3. Per i sistemi radar R3016 12U/6X viene fornita
documentazione separata.
Controller O2000
È possibile utilizzare il controller O2000 per utilizzare fino a 4 unità di controllo radar.
Per il controller O2000 viene fornita documentazione separata.
Diagrammi del sistema
Le immagini nelle immagini successive mostrano esempi di installazioni radar tipiche con le
unità di controllo R2009 e R3016.
La prima illustrazione è un esempio di un'installazione di sistema base con un'unità di
controllo, un'antenna radar, un sensore di rotta e un sensore di posizione
La seconda illustrazione mostra un'installazione radar complessa. Oltre all'unità di
controllo R3016 e ai sensori, questa installazione dispone del controller remoto O2000
opzionale e di due antenne radar collegate. Viene anche indicato come combinare il
sistema con un MFD e un secondo monitor per il mirroring del segnale radar.
+
_
12 / 24 V DC
+
_
12 V DC
TT
ETHERNET NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183HDMI
R3016 (or R2009)
Halo
Heading and position sensors
RI-12
STANDBY
C
ABC DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS TUV WXYZ
1
Introduzione | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
9
ETHERNET NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183HDMI
+
_
12 / 24 V DC
+
_
12 / 24 V DC
+
_
12 V DC
T
T
NSS evo2
R3016 (or R2009)
MO Monitor (repeater from 3016 only)
O2000
Halo
4G
RI-10
RI-12
NEP-2
Heading and position sensors
ETHERNETETHERNET
HDMI
NMEA 2000
VIDEO
POWER
SONAR
STRUCTURE
POWER
NETWORK
NETWORK
NETWORK NETWORK NETWORK
HDMI-1 DVI-2
VIDEO-3 VIDEO-4 NMEA2K
SERIAL USB
POWER
10
Introduzione | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
Interfaccia utente
Pannello frontale e tasti
1
2
3
4
5
6
7
8
8 9
1 Pulsanti software
Premere una volta un pulsante per accedere alle opzioni della funzione
corrispondente.
2 Tasto Entra (ENT)
Nessun menu o cursore non attivo: nessuna funzione.
Cursore attivo sul PPI: premere per acquisire un target selezionato, tenere
premuto per visualizzare le opzioni per la gestione dei target.
Operazione di menu e popup: premere per selezionare un'opzione o attivare/
disattivare un'opzione.
3 Tasti freccia
Nessun menu attivo: premere per spostare il cursore sul PPI del radar.
Menu attivo: premere per spostarsi tra le voci di menu e impostare un valore.
4 Tasto Esci (EXIT)
Nessun menu o cursore non attivo: nessuna funzione.
Cursore attivo sul PPI: premere per rimuovere il cursore.
Menu attivo: premere per tornare al livello di menu precedente o per chiudere
una finestra di dialogo.
5 Manopola rotante
Nessun menu attivo: funzionamento in base alla modalità operativa.
Menu attivo: ruotare per scorrere i menu e impostare valori; premere per
selezionare o salvare le impostazioni.
6 Tasto RANGE (Scala)
Premere + o - per incrementare o ridurre il raggio di portata del radar.
7
Tasto STANDBY/BRILL (Standby/Lucentezza)
Premere una volta per visualizzare il popup Lucentezza/Standby, premere di
nuovo per passare tra la modalità standby e la modalità di trasmissione.
Tenere premuto per accendere/spegnere il sistema.
8 Sportello del lettore di schede
9 Lettore di schede SD
2
Interfaccia utente | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
11
Pannello principale
Il pannello principale è suddiviso in aree predefinite, come illustrato nella figura di seguito.
R2009
R3016
1 PPI (Plan Position Indicator)
Area del video radar in cui vengono eseguite tutte le opzioni di tracciamento e
navigazione.
2 Informazioni sulla propria imbarcazione
Indicatore della modalità di stabilizzazione, indicatore di fermo immagine e
indicatori analogici che mostrano i sensori principale e secondario.
3 Pannello target
Informazioni dettagliate sui target selezionati e sui target AIS.
4 Barra tasti software
Riferimento per le funzioni dei tasti software.
5 Indicatori target
Panoramica delle impostazioni degli indicatori dei target.
12
Interfaccia utente | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
6 Indicatori
Dettagli sugli indicatori VRM ed EBL attivi.
7 Informazioni cursore
Distanza e direzione dell'imbarcazione rispetto alla posizione del cursore. Include
anche informazioni di posizione in caso sia disponibile una sorgente di posizione.
8 Pannello avvisi
Elenco di tutti gli avvisi attivi.
9 Indicatori di segnale
Indicatori analogici relativi all'elaborazione del segnale e indicatori per le funzioni
radar.
10 Informazioni di sistema
Dettagli su distanza, modalità e impulso.
Simboli del PPI
È possibile attivare e disattivare singolarmente i cerchi di distanza e i simboli della linea di
rotta dal sottomenu dei Simboli PPI.
L'opzione di menu Overlay graphic off (Overlay grafico inattivo), disattiva tutti i grafici
sovrapposti sul PPI radar, visualizzando solo il segnale video.
Ú
Nota: Le opzioni di menu Heading line off (Linea di rotta inattiva) e Overlay graphic
off (Overlay grafico inattivo) sono monostabili, ossia è necessario tenere premuto il tasto
ENT o il tasto cursore destro per rimuovere temporaneamente i relativi simboli dal
pannello. I grafici sono invisibili fin tanto che il tasto viene premuto e riappaiono quando
il tasto viene rilasciato.
Indicatore di fermo immagine
L'area di informazioni sull'imbarcazione include un indicatore di fermo immagine (A). Il
piccolo punto lampeggia a intervalli di 1 secondo per mostrare che lo schermo è attivo e che
le informazioni provenienti dai sensori sono aggiornate.
In caso di fermo immagine, occorre riavviare l'unità di controllo R3016.
Interfaccia utente | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
13
Pulsanti software
I tasti software sono sempre accessibili e la barra che li raggruppa viene sempre visualizzata
sul pannello del radar. Quando si preme un tasto software, la funzione ad esso associata
diventa disponibile.
I tasti cursore, la manopola e il tasto ENT hanno diverse funzioni a seconda del tasto software
selezionato.
Ulteriori dettagli sulle funzionalità dei tasti software sono disponibili nella sezione separata
dedicata alle funzioni più avanti nel manuale.
Popup dei tasti software
Se si preme due volte il tasto software GAIN (GUADAGNO), SEA (MARE) ed EBL/VRM, viene
visualizzato il popup corrispondente.
Se un popup ha più di un'opzione, è possibile selezionare le opzioni utilizzando i tasti
cursore.
È possibile rimuovere il popup e ripristinare la funzione principale del tasto software
premendo di nuovo il tasto software, premendo un altro tasto software o premendo il
pulsante ESCI.
Il sistema di menu
Il sistema di menu è composto dal menu principale con i relativi sottomenu. Il menu
principale include l'accesso alle finestre di dialogo delle impostazioni.
Se un menu resta inattivo per 10 secondi, si chiude automaticamente.
Menu principale e sottomenu
È possibile accedere al menu principale premendo il tasto software Menu.
Utilizzare i tasti cursore su e giù o ruotare la manopola per spostarsi su e giù in un menu
Premere il tasto ENT, il tasto cursore destro o la manopola per accedere a un sottomenu,
attivare/disattivare opzioni e confermare una selezione
Premere il tasto ESCI o il tasto cursore sinistro per tornare al livello precedente del menu e
uscire dal menu
Una voce di menu selezionata è indicata dallo sfondo blu. Se è disponibile un sottomenu,
questo viene indicato con una freccia rivolta verso destra dopo il testo.
Voce di menu selezionata
Indicazione di un sottomenu
Finestre di dialogo Impostazioni
Le diverse finestre di dialogo Impostazioni forniscono accesso alle impostazioni del sistema e
dell'imbarcazione.
È possibile accedere alle finestre di dialogo Impostazioni dal menu principale.
14
Interfaccia utente | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
Utilizzare i tasti cursore su e giù o ruotare la manopola per spostarsi su e giù in una finestra
di dialogo Impostazioni
Premere il tasto ENT, il tasto cursore destro o la manopola per accedere ai dettagli della
finestra Impostazioni e confermare una selezione
Per chiudere una finestra di dialogo, premere il tasto ESCI
Non è previsto un timeout per le finestre di dialogo Impostazioni. Una finestra di dialogo
resta aperta finché non viene chiusa manualmente.
Unità di misura
È possibile modificare le unità di misura dalla finestra di dialogo Impostazioni Unità.
Ú
Nota: È possibile cambiare unità di misura solo se l'antenna collegata è in standby.
Tavolozze del radar
Diverse tavolozze sono disponibili per il video radar e per le tracce dei target.
Selezionare le tavolozze dalla finestra di dialogo Impostazioni Radar.
Interfaccia utente | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
15
Tastiera su schermo
Una tastiera virtuale numerica o alfanumerica viene visualizzata quando l'utente deve inserire
informazioni nelle finestre di dialogo.
Selezionare un tasto virtuale utilizzando i tasti cursore seguiti dal tasto ENT per
confermare la selezione
Completare l'immissione e chiudere la finestra di dialogo selezionando il tasto virtuale
Entra
È possibile rimuovere la tastiera virtuale senza immettere le informazioni premendo il tasto
ESCI.
Cattura schermo
Premere contemporaneamente il tasto ENT e i tasti di alimentazione/luminosità per
acquisire una schermata. Le schermate acquisite vengono salvate nella memoria interna.
Per visualizzare i file, fare riferimento a "Files" a pagina 50.
16
Interfaccia utente | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
Funzionamento di base
Accensione e spegnimento del sistema
Il sistema viene acceso premendo il tasto STANDBY/BRILL sull'unità di controllo.
Tenere premuto il tasto STANDBY/BRILL per 5 secondi per spegnere l'unità di controllo e
l'antenna radar
Ú
Nota: L'unità di controllo R2009 può essere cablata e configurata per il controllo
dell'alimentazione. Se configurata come unità slave di alimentazione, l'unità verrà accesa
e spenta in corrispondenza dell'accensione e dello spegnimento dell'unità master di
alimentazione. Fare riferimento a "Controllo Alimentazione" a pagina 50.
Regolazione della luminosità dello schermo
All'avvio iniziale, la luminosità dello schermo è impostata su 100%. Quando l'unità viene
riavviata, la luminosità viene impostata automaticamente sul livello precedente allo
spegnimento.
È possibile regolare la luminosità dal popup Lucentezza/Standby.
Visualizzare il popup premendo il tasto STANDBY/BRILL, quindi regolare la luminosità
dello schermo ruotando la manopola.
Il sistema include due tavolozze dei colori, Giorno e Notte, ottimizzate per le condizioni di
illuminazione diurna o notturna. Se la luminosità viene impostata al 40% o un valore inferiore,
il sistema passa a utilizzare la tavolozza notturna.
Con il popup aperto, è possibile passare tra la tavolozza Giorno e Notte premendo i tasti
cursore sinistro (40%) o destro (100%).
Rimuovere il popup dal pannello premendo il tasto EXIT.
Selezione della sorgente radar
È possibile collegare più antenne all'unità di controllo radar.
Selezionare l'antenna attiva dal menu principale.
Passaggio tra la modalità di trasmissione e la modalità
standby
È possibile passare tra la modalità di trasmissione e la modalità standby premendo il tasto
STANDBY/BRILL quando viene visualizzato il popup Standby/Brilliance (Standby/
Luminosità).
Regolazione della distanza radar
È possibile aumentare o ridurre la distanza di un passo alla volta premendo le icone + e - sul
tasto Range (Distanza).
La distanza radar viene riportata nell'angolo superiore sinistro del pannello radar.
La distanza disponibile dipende dall'antenna radar collegata. Per informazioni, fare
riferimento alle specifiche relative all'antenna radar.
Utilizzo del cursore
È possibile utilizzare il cursore per misurare una distanza e per acquisire e selezionare target
all'interno dell'area del PPI.
Il cursore non è attivo per impostazione predefinita dopo l'accensione.
È possibile attivare il cursore e visualizzarne l'icona premendo uno dei tasti cursore
È possibile spostare il cursore all'interno dell'area del PPI premendo uno dei tasti cursore
Per disattivare il cursore e rimuovere la relativa icona dal PPI, premere il tasto EXIT
Ú
Nota: Non è possibile attivare, disattivare o spostare il cursore quando è aperto un menu
o una finestra di dialogo Impostazioni.
3
Funzionamento di base | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
17
Quando il cursore è attivo sul PPI del radar, l'area di informazioni del cursore mostra la
distanza e la direzione dell'imbarcazione rispetto alla posizione del cursore. Se il sistema è
collegato a una sorgente di posizione (ad esempio, EPFS), l'area di informazioni del cursore
include la posizione geografica del cursore.
Quando il cursore è attivo, per gestire i target viene utilizzato il tasto ENT.
Tracciato dei target
Quando il cursore è attivo, è possibile utilizzare il tasto ENT per acquisire i target radar.
Premere una volta il tasto ENT per acquisire il target in corrispondenza della posizione del
cursore senza visualizzare il menu Cursor ENTER (ENTRA Cursore)
Tenere premuto il tasto ENT per visualizzare il menu Cursor ENTER (ENTRA Cursore).
Le voci del menu Cursor ENTER (ENTRA Cursore) dipendono dal posizionamento di un target
in corrispondenza della posizione del cursore, dal tipo di target e dallo stato del target.
Nessun target alla posizione del cursore Target alla posizione del cursore
Per ulteriori informazioni sui target radar e sui target AIS fare riferimento a "Gestione dei target" a
pagina 25.
Selezione della sorgente di velocità e della modalità di
stabilizzazione
È possibile ottenere le informazioni sulla velocità da diverse sorgenti di velocità collegate al
sistema.
In qualsiasi momento, è possibile cambiare la sorgente di velocità principale in uno dei
sensori di velocità disponibili nel menu Sorgente Velocità.
La modalità di stabilizzazione dipende dalla sorgente di velocità selezionata; quando si
cambia sorgente di velocità, il sistema passa automaticamente alla modalità di stabilizzazione
disponibile.
La tabella mostra le modalità di stabilizzazione disponibili per ciascun tipo di sorgente di
velocità. Qualsiasi limitazione per una sorgente è specificata nella descrizione di ciascuna
sorgente di velocità nelle sezioni seguenti.
Sorgente Velocità
Modalità di
stabilizzazione
disponibile
Limitazioni
Registro velocità (asse
singolo)
Mare Nessuno
Registro velocità (asse
doppio)
Mare e Terra (a seconda del
trasduttore)
Nessuno
EPFS Terra Nessuno
La sorgente di velocità principale (A), la sorgente di velocità secondaria (B) e la modalità di
stabilizzazione (C) vengono visualizzate nel pannello di informazioni dell'imbarcazione.
Registro velocità
Il registro velocità può essere con a input ad asse singolo o doppio, con tracciamento in
acqua o tracciamento del fondale. Di conseguenza, la modalità di stabilizzazione disponibile
può essere Mare o Terra a seconda del sensore in uso.
Ú
Nota: La velocità sull'acqua misurata vicino allo scafo è influenzata dalla marea e dalla
corrente, pertanto talvolta può cambiare notevolmente rispetto alla velocità rispetto al
fondo. Un registro velocità che misuri la velocità sull'acqua potrebbe essere influenzato
18
Funzionamento di base | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
in alcuni casi da condizioni insufficienti dovute, ad esempio, ad aria o ghiaccio sotto il
sensore. Se il sensore misura solo la componente longitudinale della velocità, la
componente trasversale dell'imbarcazione è sconosciuta al radar.
EPFS
L'EPFS fornisce la velocità reale e la velocità di rotta rispetto al fondo reale.
Funzionamento di base | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
19
Regolazione dell'immagine del radar
È possibile migliorare l'immagine radar regolando il guadagno, filtrando gli echi parassiti
indesiderati dovuti all'effetto del mare, della pioggia o altre condizioni meteo e sintonizzando
la sensibilità del ricevitore radar.
Ú
Nota: La sintonizzazione è disponibile solo per i sensori radar HD.
Ú
Nota: Le impostazioni dell'immagine radar non incidono sui target AIS.
Echi parassiti di mare e pioggia potrebbero essere presenti allo stesso tempo e ridurre
ulteriormente le prestazioni di rilevamento. Poiché gli echi parassiti del mare si riferiscono alla
breve distanza mentre gli echi parassiti della pioggia sono solitamente presenti su distanze
più lunghe, è possibile regolare le impostazioni degli echi parassiti della pioggia senza
incidere sugli echi nell'area degli echi parassiti del mare.
Alcune funzioni includono due modalità: una manuale e una automatica. Si consiglia di
utilizzare la modalità manuale solo se la modalità automatica non fornisce risultati
soddisfacenti.
L'immagine radar è controllata tramite tasti software dedicati, come descritto nelle sezioni
successive.
Ú
Nota: Si consiglia di disattivare le tracce quando si regola l'immagine radar poiché
queste ultime potrebbero compromettere il feedback della regolazione video.
Guadagno
L'opzione Guadagno controlla la sensibilità del ricevitore radar. Un guadagno superiore
rende il radar più sensibile agli echi del radar, consentendo la visualizzazione di target con
segnali più deboli. Se il guadagno impostato è troppo elevato, l'immagine potrebbe essere
disturbata da rumori di fondo.
Ú
Nota: Il controllo Guadagno non deve essere utilizzato per pulire l'immagine dagli echi
parassiti di pioggia e mare.
Impostare il valore del guadagno in modo che i rumori di fondo siano appena visibili sul
pannello radar.
All'avvio del sistema, il guadagno è impostato all'80% per la ricezione del livello di disturbi
ottimale.
Il guadagno dispone di due modalità: una manuale e una automatica.
È possibile regolare il guadagno utilizzato il tasto software GAIN (GUADAGNO):
Premere una volta il tasto software per attivare la funzione, quindi ruotare la manopola per
regolare manualmente l'impostazione
Tenere premuto il tasto software per attivare/disattivare l'opzione automatica
Premere due volte il tasto software per visualizzare il popup Guadagno, quindi premere il
tasto ENT per attivare/disattivare l'opzione automatica
Echi parassiti pioggia
La funzione Echi parassiti pioggia è utilizzata per ridurre l'effetto della pioggia, della neve o di
altre condizioni meteo sull'immagine radar. Aumentando il valore si riduce la sensibilità degli
echi parassiti di lunga distanza provocati dalla pioggia. Il valore non dovrebbe essere
incrementato troppo, poiché in tal caso si potrebbero filtrare target reali.
La funzione degli echi parassiti della pioggia non prevede una modalità automatica.
È possibile regolare gli echi parassiti della pioggia mediante il tasto software RAIN:
Premere una volta il tasto software per attivare la funzione, quindi ruotare la manopola per
regolare manualmente l'impostazione.
4
20
Echi parassiti mare
La funzione Echi parassiti mare consente di filtrare gli effetti di echi casuali restituiti da onde o
mare burrascoso in prossimità dell'imbarcazione. Aumentando il valore si riduce la sensibilità
degli echi parassiti di breve distanza provocati dalle onde. Se il valore viene aumentato
Regolazione dell'immagine del radar | R2009/R3016 Manuale di Istruzioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Simrad R2009/R3016 Radar Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso