Bushnell 18-1035 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Modello: 18-1035
LIT. #: 98-0420/05-04
Italiano
50
(b) Regolazione degli oculari in base
alla distanza interpupillare
Indicatore LED
(a) Tasto di accensione/
Commutatore di
modalità
Scala interpupillare
(e) Levetta di
stabilizzazione
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
1) Caricare due pile alcaline AA nello scomparto sulla cinghia a mano.
2) Premere il tasto di accensione (a) per accendere il dispositivo. Il sistema elettronico si avvia e il binocolo
entra in modalità Standby dopo circa cinque secondi (l’indicatore LED smette di lampeggiare).
3) Regolare la distanza fra gli oculari (b) in modo che corrisponda alla distanza tra i propri occhi.
4) Usare l’occhio sinistro mentre si regola la manopola di comando della messa a fuoco (c). Quando
l’immagine diventa nitida, usare l’occhio destro e far girare l’anello di regolazione diottrica (d) per
mettere a fuoco in base all’occhio destro. Dopo aver eseguito la correzione diottrica, usare soltanto la
manopola di comando (c) per controllare la messa a fuoco.
5) Posizionare la levetta di stabilizzazione (e) su ACTIVE (ATTIVA) per attivare la funzione della
stabilizzazione.
6) Premere brevemente il tasto di accensione per passare alla modalità Fine, che è più efficace nel cor
-
reggere il tremolio delle mani. Premere brevemente di nuovo il tasto di accensione per tornare alla
modalità Normale.
7) Una volta terminato, posizionare la levetta di stabilizzazione (e) su HOLD (Conservare) e premere il
tasto di accensione (a) per spegnere.
LED Stato
Arancione Standby (stabilizzazione disattivata)
Verde
Stabilizzazione attivata (normale)
Arancione/verde lampeggiante
Modalità Fine
Rosso Sostituire le pile
Rosso lampeggiante Problema del sistema
Spento Alimentazione spenta
51
(b) Regolazione degli oculari in base
alla distanza interpupillare
Indicatore LED
(a) Tasto di accensione/
Commutatore di
modalità
Scala interpupillare
(e) Levetta di
stabilizzazione
Lenti obiettivo grandi da
35 mm per aumentare la
quantità di luce focalizzata
Cinghia a mano
Scomparto pila
Manopola di apertura
scomparto pila
Levetta di stabilizzazione
(c) Manopola di comando
messa a fuoco
(d) Anello di
regolazione
diottrica
Lenti oculari
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
Non guardare mai direttamente
il sole o qualsiasi fonte luminosa
forte con il binocolo: c potrebbe
provocare danni seri agli occhi,
compresa la perdita della vista.
PERICOLO
52
AVVERTENZA
Non guardare mai direttamente
il sole o qualsiasi fonte lumi
-
nosa forte con il binocolo: ciò
potrebbe provocare danni seri
agli occhi, compresa la perdita
della vista.
Avvertenza riguardante il rischio di
infortuni personali gravi o di danni
seri al prodotto.
Precauzioni che devono essere
seguite per prevenire danni al
prodotto o infortuni alle persone
che lo utilizzano.
53
CONTENUTO
Bushnell StableView
Custodia morbida
Panno di pulizia
Tracolla
Tappo per oculari
Manuale d’istruzioni (questo libretto)
PERICOLO
PERICOLO
COMPLIMENTI
Grazie per aver acquistato il binocolo Bushnell StableView. Si prega di leggere attentamente il manuale
prima dell’uso.
I binocoli Bushnell StableView utilizzano tecnologie avanzate nel campo dell’ottica, dell’elettronica e
dell’ergonomia.
La funzione di stabilizzazione di cui sono dotati questi binocoli permette di eliminare le vibrazioni
esterne e gli effetti del tremolio delle mani, e quindi permette di avere una visione stabilizzata anche
senza il treppiede e anche con forti ingrandimenti.
Il Bushnell StableView è dotato di una caratteristica esclusiva, che per la prima volta consente di avere
due diverse modalità di stabilizzazione in un unico binocolo. La modalità “Normaleè stata realizzata
per contrastare il movimento lento e lungo tipico di imbarcazioni, aerei o automobili, ed è inoltre ideale
per visualizzare oggetti in movimento come ad esempio un uccello in volo. La modalità “Fine” compensa
le vibrazioni brevi, rapide ed esterne, ed è stata realizzata per contrastare in modo molto efficace gli effetti
visibili del tremolio delle mani (tremore) che spesso si verifica con i binocoli ad alta potenza. Le modalità
si impostano facilmente ed è possibile passare rapidamente da una all’altra.
Le lenti di nuova concezione sono a rivestimento multiplo, ad ampio campo visivo e riducono
l’affaticamento degli occhi. I prismi sono rivestiti a fasi” in modo da offrire un contrasto nitido e
immagini luminose.
I binocoli Bushnell StableView sono impermeabili e a tenuta ermetica, consentendone l’utilizzo anche a
bordo di imbarcazioni o in giornate piovose.
STABILIZZAZIONE DIGITALE
COME FUNZIONA
I sensori piezo-giroscopici delle vibrazioni
AZ (azimuth) ed EL (elevazione) e i motori
a trasmissione diretta sono gli elementi che
muovono il gruppo cardanico con prisma
sollevabile capace di contrastare le vibrazioni
e mantenere stabile l’immagine: tutto ciò offre
una visione priva di scosse anche da veicoli in
movimento.
Il sensore della posizione attiva la funzione
di stabilizzazione a mano a mano che rileva i
movimenti verticali e orizzontali.
Le lenti di nuova concezione sono a
rivestimento multiplo per immagini della
massima nitidezza.
I prismi sono dotati di un rivestimento speciale
che permette di ottenere immagini più nitide
che mai.
Gli oculari incorporano tecnologie ottiche
avanzate che offrono un ampio campo visivo
e riducono l’affaticamento degli occhi. Le
protezioni degli oculari possono essere alzate
e abbassate per l’uso dello strumento con gli
occhiali.
I binocoli Bushnell StableView sono
impermeabili e vengono riempiti di azoto
secco per impedire l’appannamento interno dei
componenti ottici.
Lenti oculari
Gruppo
cardanico
Motore diretto EL
Motore diretto AZ
Sensore giroscopico di
posizione
Obiettivo
Sensore di
posizione
Gruppo prisma
Sensore di posizione
54
55
REGOLAZIONE E MESSA A FUOCO
Oculare
Ruotare verso l’alto o il basso gli oculari di gomma per regolarne l’altezza.
Se si intende indossare gli occhiali da vista o da sole durante l’utilizzo del
binocolo, occorre predisporre le protezioni per gli occhi nella posizione
più bassa.
Regolazione interpupillare
Guardare negli oculari con entrambi gli occhi e regolare la distanza
interpupillare, in modo che corrisponda alla distanza tra i propri occhi,
fino a quando si vede un’unica immagine perfettamente circolare.
Regolazione diottrica
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta, è necessario eseguire
la regolazione diottrica, poiché la capacità visiva dei due occhi potrebbe
essere differente.
Chiudere l’occhio destro e usare soltanto il sinistro per regolare la
manopola di comando della messa a fuoco.
Una volta ottenuta un’immagine nitida, chiudere l’occhio sinistro e aprire
quello destro. Girare l’anello di regolazione diottrica per mettere a fuoco
in base all’occhio destro (NON usare la manopola di comando della
messa a fuoco).
Adesso, guardare nel binocolo con entrambi gli occhi e assicurarsi che la
regolazione diottrica sia perfetta. In seguito, per un’eventuale ulteriore
messa a fuoco, dovrebbe essere sufficiente la sola manopola di comando
della messa a fuoco.
Manopola di comando della messa
a fuoco
Anello di
regolazione diottrica
INSERIMENTO DELLE PILE
1) Far scorrere la linguetta di apertura dello
scomparto pile, situato sulla cinghia a
mano, sulla posizione Aperta. Il portapile si
sgancia.
2) Inserire due nuove pile alcaline AA.
3) Fissare il portapile alla cinghia a mano e
chiudere lo scomparto facendo scorrere
la linguetta di apertura sulla posizione di
chiusura.
AVVERTENZA
MAI posizionare la levetta di
stabilizzazione su ACTIVE se le due
pile non sono inserite: si potrebbero
provocare dei danni.
Usare lo stesso tipo di pile. NON
mescolare pile vecchie e nuove in
quanto c potrebbe causare perdite
o fuoriuscite.
Se si cambiano le pile all’aperto
occorre assicurarsi di non lasciar
entrare dell’acqua nello scomparto
delle pile.
Se si prevede di non usare il binocolo
per un periodo prolungato di tempo,
si consiglia di togliere le pile per
prevenirne lo scaricamento e/o
perdite.
Dopo aver tolto le pile, tenere il
portapile fissato alla cinghia a mano
co da proteggerne i unti di contatto
interni.
Tenere i punti di contatto lontani
da qualsiasi metallo per evitare
danneggiamenti.
56
SPECIFICHE
Ingrandimento 10 x
Diametro dell’obiettivo 35 mm
Angolo di compensazione(correzione di stabilizzazione)
3
Estrazione pupillare 12 mm
Campo visivo 86,6 m a 1000 m (260 piedi a 1.000 yard)
Distanza di messa a fuoco minima 3,5 m (12 piedi)
Pupilla di uscita 3,5 mm
Distanza di regolazione interpupillare Da 53 a 74 mm
Dimensioni: LxLaxH
18,4 cm x 15,2 cm x 8,9 cm (7,25” x 6” x 3,5”, senza cinghia)
Peso 1,24 kg (43,9 once)
Pile (2) Pile alcaline AA (non in dotazione)
Intervallo termico ambientale di sicurezza Da -10°C a 50°C (da 14°F a 122°F)
Specifiche e design sono soggetti a modifica senza preavviso.
Chiudi
(fissaggio del
portapile).
Apri
(rimozione del
portapile).
Far scorrere la linguetta di apertura
Indicatore
LED
Levetta di
stabilizzazione
Tasto di
accensione
FUNZIONAMENTO DELLA STABILIZZAZIONE
Quando si preme il tasto di accensione per la prima volta, il LED
s’illumina di arancione e il binocolo va in modalità Standby. Il binocolo
Bushnell StableView esegue il controllo interno del sistema e richiede circa
cinque secondi per stabilizzare le proprie prestazioni.
Quindi, posizionare la levetta di stabilizzazione su ACTIVE (Attiva). Il
LED diventa verde ad indicare che la funzione di stabilizzazione è attiva.
Passaggio fra le modalità di stabilizzazione
Vi sono 2 modalità di stabilizzazione: quella regolare (modalità Normale),
e quella potenziata (modalità Fine). Quando si è in modalità
Normale è possibile passare direttamente alla modalità Fine.
In modalità Fine le vibrazioni rapide vengono annullate
meglio che in modalità Normale, e ciò permettere di
riprendere immagini più nitide anche con lo strumento
in mano. Tuttavia, dato che il movimento del panning
(visualizzazione continua dell’oggetto) non è contrastato
in modalità Fine, si raccomanda di individuare per prima
cosa l’oggetto in modalità Normale, e quindi di passare alla modalità Fine per
osservarlo meglio.
Funzionamento delle modalità
Usare il tasto di accensione per passare da una modalità di stabilizzazione
all’altra. Nella modalità di funzionamento Normale (alimentazione
ON; levetta di stabilizzazione posizionata su ACTIVE), tenere premuto
brevemente il tasto di accensione e quindi rilasciarlo per attivare la
modalità Fine.
57
ATTIVA
TENERE PREMUTO
LED Stato
Arancione
Standby (stabilizzazione disattivata)
Verde Stabilizzazione attivata (normale)
Arancione/verde
lampeggiante Modalità Fine
Rosso Sostituire le pile
Rosso lampeggiante
Problema di sistema
Spento Alimentazione spenta
In modalità Fine, il LED lampeggia alternativamente in arancione e verde. Se si preme di nuovo,
brevemente, il tasto di accensione, si ritorna in modalità Normale, e il LED torna a emettere una luce
fissa verde.
Levetta di stabilizzazione
Quando si riposiziona la levetta di stabilizzazione su HOLD si disabilita la funzione di stabilizzazione e
il LED si illumina di nuovo di arancione, ad indicare la modalità di Standby.
Impostare la levetta di stabilizzazione come si desidera.
La modalità Standby permette di risparmiare le pile.
Quindi, posizionare la levetta di stabilizzazione su HOLD e il tasto di accensione su Off (spento).
Se si lascia il binocolo Bushnell StableView in modalità Standby o Stabilizzazione per alcuni minuti
senza usarlo, la levetta di stabilizzazione ritorna sulla posizione HOLD, e il binocolo si spegne
automaticamente.
Posizione levetta di stabilizzazione Funzionamento tasto di accensione Stato del dispositivo Stato del LED
HOLD Tenere premuto ON (Standby)
Acceso/lampeggiante arancione
Premere brevemente,
Alterna tra Lampeggiam. alternat.
ACTIVE
quindi rilasciare
le modalità
verde/arancione (Fine)
per diversi secondi in
Fine a Normale o verde fisso
modalità standby (normale)
HOLD Tenere premuto OFF OFF
58
59
COME USARE LA CINGHIA A MANO
Il binocolo è più sicuro se si inserisce la mano in
questa cinghia.
Inserire la mano e regolare la lunghezza della
cinghia.
Per accorciarla: tirarla alla fine dell’oculare.
Per allungarla: sollevare la fibbia sul retro e tirare la
cinghia a mano.
AVVERTENZA
La cinghia a mano serve anche da portapile. NON applicare una
forza eccessiva e non togliere la cinghia dal binocolo: si potrebbero
provocare dei danni.
FISSAGGIO DELLA CINGHIA
1) Fare un grosso cappio a ciascuna estremità della cinghia.
2) Inserire la cinghia nella staffa della tracolla
3) Far passare la cinghia nel cappio, e attraverso la fibbia e tirare in
modo che risulti ben tesa. Fare lo stesso con il cappio esterno.
4) Eseguire la medesima operazione con l’apertura presente nel
binocolo per fissare la cinghia sull’altro lato.
TENERE PULITE LE LENTI
Non lasciare che polvere, sale e impronte digitali rimangano sulle lenti poiché tali impurità potrebbero
danneggiare il rivestimento applicato sulla loro superficie. Usare panni e un buon liquido detergente per
lenti. Entrambi possono essere acquistati presso i negozi di fotocamere, binocoli od occhiali da sole. Per
ottenere i migliori risultati, quando si rende necessario pulire una lente, pulirle tutte e quattro. Iniziare
soffiando via eventuale polvere dalle lenti. Quindi...
1) Prendere un solo panno per lenti e piegarlo due
volte come mostrato.
2) Arrotolare il panno a forma di cilindro e
inumidirne soltanto un’estremità con del liquido
per la pulizia delle lenti.
3) Iniziando dal centro della lente, sfregare
delicatamente seguendo un movimento circolare dal centro verso l’esterno. Usare
ogni panno una volta sola. Talvolta , potrebbe essere necessario ripetere l’operazione.
1 2 3
60
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
PERICOLO: Non guardare mai direttamente il sole o qualsiasi luce forte con il binocolo:
si potrebbe subire danni seri, fra cui la perdita della vista.
AVVERTENZA
Il binocolo Bushnell StableView è impermeabile, ma potrebbe danneggiarsi se vi entra dell’acqua o
altro materiale estraneo (polvere, sabbia, ecc.). Non aprire lo scomparto delle pile in ambienti marini,
polveroso o con forte umidità, poiché le parti interne del binocolo potrebbero risentirne. Assicurarsi
che il portapile rimanga nella sua posizione corretta e che la linguetta di apertura sia in posizione
bloccata.
Non cambiare le pile in ambienti bagnati o polverosi.
Se si prevede di non utilizzare il binocolo per lunghi periodi di tempo, lasciarlo in un luogo fresco
e asciutto e togliere le pile per evitare danneggiamenti da eventuali perdite.
Nel caso si utilizzi il Bushnell StableView in mare, si raccomanda di sciacquarlo con acqua dolce per
pulirlo dal sale e dalle impurità depositate dal vento.
Non usare il binocolo mentre si guida o si opera un macchinario: si potrebbero provocare degli
incidenti.
61
GARANZIA/ RIPARAZIONE
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Questo articolo Bushnell® è garantito privo di difetti di fabbricazione e vizi nei materiali per due anni a decorrere dalla
data di acquisto. In caso di difetto coperto dalla presente garanzia, la società provvederà, a propria discrezione, a riparare
o sostituire il prodotto, a condizione che questo sia stato spedito alla sede assistenza porto franco. Sono esclusi dalla
garanzia eventuali danni causati da uso o maneggiamento impropri, oppure da installazione o manutenzione eseguite da
persone non autorizzate dal Servizio Assistenza Bushnell.
Qualsiasi restituzione eseguita ai sensi della presente garanzia deve essere accompagnata da quanto elencato sotto:
1)
Un assegno/vaglia postale dell’ammontare di 10,00 USD per coprire le spese di spedizione e amministrazione.
2) Nome e indirizzo a cui rispedire il prodotto.
3) La descrizione del difetto.
4) Scontrino completo di data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato bene in una scatola robusta per impedire che venga danneggiato durante
il trasporto, ed essere spedito porto franco destinatario all’indirizzo riportato qui sotto:
NEGLI U.S.A. SPEDIRE A: IN CANADA SPEDIRE A :
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati al di fuori degli Stati Uniti d’America o del Canada si prega di contattare il rivenditore locale per le
condizioni relative alla garanzia. In Europa, è inoltre possibile contattare Bushnell all’indirizzo seguente:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANIA
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
La presente garanzia conferisce diritti legali specifici.
Eventuali ulteriori diritti variano da Paese a Paese.
©2004 Bushnell Performance Optics
62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Bushnell 18-1035 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per