Casio QV-4000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
QV-4000
Guida dell’utilizzatore
Fotocamera digitale con display a cristalli liquidi
I
Congratulazioni
per aver scelto
questa nuova
fotocamera
digitale CASIO.
Per ottenere il
massimo delle
prestazioni da
questa nuova
fotocamera
digitale CASIO,
leggere
attentamente
questo manuale e
tenerlo a portata
di mano per
riferimenti futuri.
I-2
INDICE
I-6 INTRODUZIONE
Riferimento rapido...................................................... I-6
Preparativi I-6
Registrazione di un’immagine I-7
Visione (Riproduzione) di un’immagine I-8
Cancellazione di un’immagine I-9
Caratteristiche .......................................................... I-11
Caratteristiche di registrazione I-13
Avvertenze ............................................................... I-14
Avvertenze generali I-14
Condizioni di impiego I-15
Condensazione di umidità I-15
Avvertenze sull’obiettivo I-16
Retroilluminazione della fotocamera I-16
I-17 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Guida generale......................................................... I-17
Davanti I-17
Retro I-18
Lato I-19
Fondo I-19
Rotelle di modo ........................................................ I-20
Uso del pulsante di controllo ................................... I-21
Indicatori sullo schermo monitor.............................. I-22
Modo di registrazione (REC) I-22
Modo di riproduzione (PLAY) I-23
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor I-24
Display per gli indicatori........................................... I-24
Spia di funzionamento ............................................. I-25
Spia di funzionamento/accesso scheda I-25
Spia di carica flash I-26
Spia di assistenza messa a fuoco automatica/
Spia di autoscatto I-26
Uso degli accessori in dotazione ............................. I-27
Applicazione della cinghia a tracolla I-27
Regolazione della lunghezza della cinghia a tracolla I-27
Uso del copriobiettivo I-28
Alimentazione........................................................... I-29
Inserimento delle pile I-29
Avvertenze sull’uso delle pile I-32
Indicatore di pile deboli I-33
Uso con la corrente alternata I-33
Accensione e spegnimento della fotocamera I-35
Impostazioni per il risparmio energetico I-35
Schede di memoria .................................................. I-37
Inserimento di una scheda di memoria nella
fotocamera I-37
Rimozione di una scheda di memoria dalla fotocamera I-38
Formattazione di una scheda di memoria I-39
Avvertenze sulle schede di memoria I-40
Avvertenze sul microdrive IBM I-41
Schermate dei menu ................................................ I-42
Impostazione della data e dell’ora attuali ................ I-43
Impostazione della data e dell’ora I-43
Selezione del formato della data I-44
INDICE
I-3
INDICE
I-45 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Uso del modo completamente automatico .............. I-45
Avvertenze sulla registrazione I-47
Messa a fuoco I-47
Messa a fuoco automatica I-48
Registrazione di immagini quando le pile sono deboli I-48
Schermo monitor nel modo di registrazione (REC) I-49
Uso dello zoom ottico............................................... I-49
Uso del mirino per la registrazione .......................... I-51
Uso dell’autoscatto................................................... I-52
Rilevazione dell’orientamento della fotocamera ..... I-53
I-54 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Registrazione di una singola immagine
(Immagine singola) .................................................. I-54
Visione in anteprima dell’ultima immagine registrata I-54
Cancellazione dell’ultima immagine registrata nel
modo di registrazione (REC) I-55
Uso del flash ............................................................ I-55
Selezione del modo del flash I-55
Indicatori di stato del flash I-56
Regolazione dell’intensità del flash I-57
Cambiamento della velocità di sincronizzazione I-57
Selezione di un’impostazione di sincronizzazione flash I-58
Avvertenze sull’uso del flash I-60
Selezione del modo di messa a fuoco..................... I-61
Uso della messa a fuoco automatica
(Messa a fuoco automatica multiarea) I-62
Uso del modo Messa a fuoco automatica spot I-63
Uso del modo Messa a fuoco manuale I-64
Uso del modo Infinito I-65
Uso del modo Macro I-65
Uso del blocco della messa a fuoco I-66
Espansione dell’area di messa a fuoco I-67
Indicatore di vibrazioni della fotocamera I-67
Selezione del modo di misurazione esposimetrica... I-68
Selezione del bilanciamento del bianco .................. I-69
Regolazione manuale del bilanciamento del bianco I-70
Uso del blocco dell’esposizione automatica............ I-71
Compensazione dell’esposizione ............................ I-72
Uso dell’istogramma ................................................ I-74
Uso dello zoom digitale............................................ I-75
Predisposizione istantanea mediante il modo
Best Shot.................................................................. I-76
Copia di una scena dalla Best Shot Library sul CD-ROM
I-77
Memorizzazione di scene Best Shot dell’utente I-80
Specificazione della posizione delle scene del modo
Best Shot I-81
Specificazione del modo di esposizione.................. I-82
Modo completamente automatico I-82
Esposizione automatica programmata I-83
Esposizione automatica con priorità dell’apertura I-84
Esposizione automatica con priorità della velocità
dell’otturatore I-85
Esposizione manuale I-87
Uso del modo di scatto continuo ............................. I-88
I-4
INDICE
Uso del modo AEB
(Esposizione a forcella automatica) ........................ I-89
Per configurare le impostazioni del modo AEB I-89
Per registrare un’immagine usando l’AEB I-90
Fotografia di immagini panorama ............................ I-91
Registrazione di filmati............................................. I-93
Impostazioni della fotocamera nel modo di
registrazione (REC) ................................................. I-94
Specificazione della dimensione e della qualità
dell’immagine I-94
Messa in risalto di alcuni colori I-96
Uso della funzione di filtro I-97
Specificazione della saturazione dei colori I-97
Specificazione del contrasto I-98
Specificazione della nitidezza dei contorni I-98
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo I-99
Inserimento della sovrimpressione della data e
dell’ora in un’immagine I-100
Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dell’accensione I-101
Azzeramento della fotocamera I-102
Uso del dispositivo di scatto dell’otturatore a distanza ..
I-103
Uso di un flash esterno ..........................................I-104
Requisiti per l’unità flash esterna I-104
Applicazione di un’unità flash esterna I-104
Installazione di una lente di conversione,
di una lente per primi piani o di un filtro ................ I-106
Installazione di una lente di conversione o di una
lente per primi piani I-106
Uso di un filtro I-108
I-109
RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base....................... I-109
Riproduzione di filmati ........................................... I-110
Riproduzione di immagini panorama ......................I-111
Ingrandimento dell’immagine di riproduzione........ I-112
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ... I-113
Selezione di un’immagine specifica nella
schermata a 9 immagini I-114
Visualizzazione dell’istogramma e di altre
informazioni sulle immagini.................................... I-115
Uso della funzione di riproduzione
temporizzata delle immagini .................................. I-117
Ridimensionamento di un’immagine...................... I-118
I-119
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINI
Cancellazione dell’immagine visualizzata ............. I-119
Cancellazione delle immagini selezionate ............ I-120
Cancellazione di tutte le immagini in cartelle
selezionate ............................................................. I-121
Cancellazione di tutte le immagini non protette .... I-122
I-123
GESTIONE DELLE IMMAGINI
Cartelle e file .......................................................... I-123
Cartelle I-123
File I-124
I-5
INDICE
Protezione delle immagini da cancellazioni .......... I-125
Protezione delle immagini selezionate I-125
Attivazione e annullamento della protezione per
tutte le immagini in cartelle selezionate I-126
Attivazione e annullamento della protezione per
tutte le immagini I-127
DPOF...................................................................... I-127
Esecuzione delle impostazioni DPOF per
immagini particolari I-128
Esecuzione delle impostazioni DPOF per cartelle
particolari I-129
Esecuzione delle impostazioni DPOF per tutte le
immagini sulla scheda di memoria I-129
PRINT Image Matching
(Corrispondenza immagine per la stampa) ........... I-130
I-131
ALTRE IMPOSTAZIONI
Cambiamento della lingua per i menu................... I-131
Installazione di un differente gruppo di lingue I-131
Attivazione e disattivazione del segnale
acustico di conferma .............................................. I-135
I-136
COLLEGAMENTO AD APPARECCHI ESTERNI
Collegamento ad un televisore .............................. I-136
Selezione del modo di segnale di uscita video I-137
Collegamento ad un computer............................... I-138
Uso di una scheda di memoria per trasferire
dati di immagine ..................................................... I-140
Dati di scheda di memoria I-141
Protocollo DCF I-141
Struttura dei file della scheda di memoria I-142
File di immagini supportati dalla fotocamera I-143
Avvertenze per l’uso di una scheda di
memoria su un computer I-144
Uso di Card Browser di file HTML ......................... I-145
Specificazione del tipo di Card Browser I-145
Visione del contenuto dei file di Card Browser I-147
Salvataggio di file di Card Browser I-149
I-150
RIFERIMENTO
Menu della fotocamera .......................................... I-150
Modo di registrazione (REC) I-150
Modo di riproduzione (PLAY) I-151
Impostazioni di modo ............................................. I-152
Impostazioni in ciascun modo I-152
Combinazioni di modo di azionamento +
modo di esposizione I-153
Impostazioni del modo completamente
automatico.............................................................. I-154
Impostazioni dei menu I-154
Impostazioni non di menu I-154
Soluzione di problemi............................................. I-155
Messaggi I-158
Caratteristiche tecniche ......................................... I-160
I-6
INTRODUZIONE
Riferimento rapido
Preparativi
12
Inserire le pile.
Impostare la data e l’ora attuali.
(pagina I-29)
3
Inserire la scheda di memoria.
(pagina I-37)
(pagina I-43)
12
3
12 3
INTRODUZIONE
I-7
INTRODUZIONE
1
Rimuovere il coprio-
biettivo dall’obiettivo.
4
Allineare l’interruttore di ali-
mentazione/funzione con .
2
3
6
Dopo aver verificato che l’operazione
di messa a fuoco automatica sia termi-
nata (la spia di funzionamento si illu-
mina in verde), premere il pulsante di
scatto dell’otturatore fino in fondo per
registrare l’immagine.
5
Puntare la fotocamera verso il
soggetto, comporre l’immagine
sullo schermo monitor, e premere
il pulsante di scatto dell’otturatore
fino a metà corsa per mettere a
fuoco l’immagine.
Allineare la rotella del
modo di esposizione con
(Modo completamente
automatico).
Allineare la rotella del
modo di azionamento con
(Immagine singola).
Registrazione di unimmagine (pagina I-45)
Usare il regolatore diottrico per regolare
l’immagine nel mirino secondo la
propria vista (pagina I-51).
I-8
INTRODUZIONE
Visione (Riproduzione) di unimmagine (pagina I-109)
Allineare linterruttore di
alimentazione/funzione
con .
Muovere il pulsante
di controllo verso
sinistra o verso
destra per scorrere
le immagini
memorizzate sullo
schermo monitor.
2
1
I-9
INTRODUZIONE
Cancellazione di unimmagine (pagina I-119)
Accertarsi di voler
realmente cancellare
limmagine
selezionata.
È possibile abbandonare
loperazione di
cancellazione immagini
premendo AE-L .
Muovere il pulsante di
controllo in giù per
selezionare Sì”, e quindi
fare clic con il pulsante di
controllo.
Premere AE-L .
Muovere il pulsante di
controllo verso sinistra o
verso destra per scorrere
le immagini memorizzate
e visualizzare quella che
si desidera cancellare.
Allineare linterruttore di
alimentazione/funzione
con .
2
4
1
5
3
I-10
INTRODUZIONE
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dal-
luso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna
responsabilità per eventuali perdite o richieste di risarci-
mento da parte di terzi che possono sorgere durante luso
della QV-4000.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla
cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di fun-
zionamento, riparazioni o sostituzione delle pile. Assicurar-
si di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come
protezione contro la loro perdita.
Windows e Internet Explorer sono marchi di fabbrica depo-
sitati della Microsoft Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della Apple
Computer, Inc.
CompactFlash
TM
e il logo sono marchi di fabbrica depo-
sitati della SanDisk Corporation.
Il driver USB utilizza software della Phoenix Technologies
Ltd.
Compatibility Software Copyright
C
1997
Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati.
IBM è un marchio di fabbrica depositato della International
Business Machines Corporation.
Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati posso-
no essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.
INTRODUZIONE
I-11
Caratteristiche
CCD a 4,13 megapixel ad alta risoluzione
Per registrare immagini che catturano ogni cosa, dalle deli-
cate sfumature della pelle ai fini dettagli dei paesaggi natu-
rali.
Obiettivo Canon F2.0 ad ampia apertura
Fornisce un elevato contrasto e cattura le sfumature più
delicate.
Prima messa a fuoco tenue digitale al mondo
Crea stupefacenti effetti per ritratti e foto di fiori.
Istogramma in tempo reale
Per ottenere rapidamente e facilmente con esattezza
l’esposizione desiderata, anche in condizioni di illumina-
zione difficili.
Pannello di controllo di facile comprensione
È possibile vedere con una sola occhiata l’apertura, la ve-
locità dell’otturatore, la messa a fuoco e le altre
impostazioni, anche quando lo schermo monitor è
disattivato.
Funzionamento mediante due rotelle
Una coppia di rotelle aiuta ad effettuare le impostazioni del
modo di azionamento e del modo di esposizione rapida-
mente e facilmente.
Spia di assistenza messa a fuoco automatica
Migliora l’accuratezza della messa a fuoco automatica
quando si fotografa con una luce scarsa.
Messa a fuoco automatica multiarea
Aiuta ad evitare le aree fuori fuoco in un’immagine.
Espansione dell’area di messa a fuoco
Facilita l’ottenimento della messa a fuoco desiderata.
Anteprima immagine
Fornisce l’anteprima istantanea di un’immagine appena
registrata.
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori ad
abbagliamento ridotto TFT da 1,8 pollici (HAST)
Zoom digitale “seamless” 9,6X
Zoom digitale 3X, zoom digitale 3,2X
Possibilità di collegamento di un flash esterno
Memorizzazione delle immagini su scheda di memoria
Supporta schede CompactFlash (CF tipo I/II) e il
microdrive IBM.
• “Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di
stampa digitale)
È possibile stampare facilmente le immagini nella sequen-
za desiderata usando una stampante DPOF compatibile.
DPOF può essere utilizzato anche dai servizi di stampa
professionale per specificare le immagini e le quantità per
la stampa.
INTRODUZIONE
I-12
• Supporto di PRINT Image Matching (Corrispondenza im-
magine di stampa)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching (Corrispon-
denza immagine di stampa) (informazioni sulle impostazioni
del modo di funzionamento, sulla predisposizione della
fotocamera, e altre informazioni). Una stampante che supporta
PRINT Image Matching legge questi dati e regola l’immagine
stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono
prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della
registrazione.
Memorizzazione dati DCF
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for Came-
ra File system” (DCF) offre l’intercompatibilità di immagini
con stampanti e altre fotocamere digitali.
Terminale VIDEO OUT
Consente il collegamento ad un televisore per la visione
delle immagini su grande schermo.
Compatibilità USB
Consente il collegamento ad un computer per un rapido e
facile scambio di immagini.
Software di gestione e di manipolazione delle immagini
Alla QV-4000 è fornito in bundle un CD-ROM contenente
utili software: Photo Loader per il trasferimento delle imma-
gini nel computer, Photohands* per la gestione e la stampa
delle immagini, e Panorama Editor* per l’unione di immagi-
ni per formare immagini formato panorama.
* Soltanto versione per Windows
INTRODUZIONE
I-13
Caratteristiche di registrazione
Modo Best Shot
pagina I-76
Modo Filmati
pagina I-93
Modo Immagini panorama
Per unire di più immagini in una singola immagine ad effet-
to panoramico.
pagina I-91
pagina I-89
Esposizione a forcella automatica (AEB)
Registra automaticamente più immagini con differenti
impostazioni dell’esposizione.
Cinque modi di messa a fuoco
Messa a fuoco automatica multiarea, Messa a fuoco auto-
matica spot, Messa a fuoco manuale, Infinito, Macro
da pagina I-62 a pagina I-65
Tre modi di misurazione esposimetrica
Multipla, centrale, spot
pagina I-68
Cinque modi di esposizione
Modo completamente automatico, esposizione automati-
ca programmata, esposizione automatica con priorità
dell’apertura, esposizione automatica con priorità della
velocità dell’otturatore, esposizione manuale
da pagina I-82 a pagina I-87
INTRODUZIONE
I-14
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la QV-4000.
Tutte le espressioni “questa fotocamera” e “la fotocamera”
usate in questo manuale indicano la fotocamera digitale QV-
4000 CASIO.
• Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display
incorporato mentre si è alla guida di un veicolo o mentre si
cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e
non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I
componenti interni ad alta tensione possono causare scos-
se elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione
e di riparazione, rivolgersi sempre ai centri di assistenza
CASIO autorizzati.
• Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla
guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostaco-
lare la vista del conducente e creare il pericolo di incidenti.
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto
vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash po-
trebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a
breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambi-
ni piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovar-
si ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non
farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e
scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno
quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in
una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua all’inter-
no della fotocamera, spegnere immediatamente la
fotocamera, scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino cen-
tro di assistenza CASIO. L’uso della fotocamera in queste
condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla
fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera e
scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati
che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la
fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO per la
riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera per-
sonalmente.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il trasformatore CA
dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai poli della
spina. L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere
causa di incendi.
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in
seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immedia-
tamente la fotocamera, scollegare il trasformatore CA dalla
presa di corrente e rivolgersi al più vicino centro di assi-
stenza CASIO.
INTRODUZIONE
I-15
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a tempera-
ture comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare diretta
In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il ri-
scaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature ec-
cessive
— All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si
espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di
temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno della
fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di
umidità può causare problemi di funzionamento della
fotocamera, e pertanto bisogna evitare di esporre la
fotocamera a condizioni che potrebbero causare la con-
densazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in
una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto
più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attual-
mente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a
quando l’aria all’interno della busta ha avuto la possibilità
di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo.
• Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri
luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe
essere causa di incidenti.
• Danni fisici e problemi di funzionamento di questa
fotocamera possono causare la cancellazione dei dati di
immagine presenti nella memoria della fotocamera. Accer-
tarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferen-
doli nella memoria di un personal computer.
• Non aprire mai il coperchio del comparto pile, non
scollegare il trasformatore CA dalla fotocamera e non
scollegarlo dalla presa a muro mentre si registrano imma-
gini. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la
memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe an-
che alterare gli altri dati di immagine già presenti nella me-
moria della fotocamera.
INTRODUZIONE
I-16
Retroilluminazione della fotocamera
La fotocamera è dotata di una fonte di illuminazione fluore-
scente per la retroilluminazione del suo display a cristalli
liquidi.
La durata di servizio normale del dispositivo di
retroilluminazione è di circa sei anni, con una frequenza
d’uso della fotocamera di due ore circa al giorno.
Se l’immagine sul display a cristalli liquidi appare scura in
modo anormale, portare la fotocamera al proprio rivendito-
re o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato per far
sostituire la fonte di illuminazione. Notare che questa sosti-
tuzione è a pagamento.
Quando fa molto freddo, la retroilluminazione può impiega-
re più tempo del normale per accendersi, o delle strisce
rossastre possono apparire nell’immagine visualizzata.
Questi fenomeni non sono indice di problemi di funziona-
mento, e la fotocamera ritorna a funzionare normalmente
non appena la temperatura sale.
Avvertenze sull’obiettivo
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo
possono interferire con la registrazione appropriata delle
immagini. Non toccare mai l’obiettivo con le dita. È possibi-
le rimuovere le particelle di polvere dalla superficie del-
l’obiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi,
passare la superficie dell’obiettivo con un panno per lenti
morbido.
L’obiettivo di questa fotocamera si estende dal corpo della
fotocamera quando si accende la fotocamera e si ritrae
quando si spegne la fotocamera. Fare attenzione a non
sottoporre l’obiettivo a forza eccessiva o a impatti, e non
collocare mai la fotocamera rivolta in giù in modo che
l’obiettivo venga a contatto con il piano di un tavolo, ecc.
Accertarsi di rimuovere il copriobiettivo prima di accendere
la fotocamera.
Se si allinea l’interruttore di alimentazione/funzione con
mentre il copriobiettivo si trova sull’obiettivo, il messag-
gio “LENS CAP” appare sul display e la fotocamera si spe-
gne automaticamente. Se ciò dovesse accadere, rimuove-
re il copriobiettivo e riprovare.
Non estrarre mai le pile dalla fotocamera e non scollegare
mai il trasformatore CA mentre l’obiettivo è esteso. Tali
azioni potrebbero far rimanere l’obiettivo esteso, compor-
tando il rischio di danni all’obiettivo.
I-17
INFORMAZIONI PRELIMINARI
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene importanti informazioni che bisogna conoscere per poter azionare la fotocamera.
Guida generale
Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
Davanti
Pulsante di scatto
dellotturatore
(pagina I-45)
Mirino
(pagina I-51)
Flash
(pagina I-55)
Coperchio del
pannello terminali
(pagina I-19)
Interruttore di
alimentazione/funzione
(pagine I-35, 45)
Obiettivo
(pagina I-16)
Spia di assistenza messa
a fuoco automatica/
Spia di autoscatto
(pagina I-26)
Sensore di esposizione
(pagina I-60)
Rotella di selezione
Display per gli indicatori
(pagina I-24)
I-18
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Retro
Pulsante del flash ( )
(pagina I-55)
Pulsante dellautoscatto ( )
(pagina I-52)
Pulsante di menu
(MENU)
(pagina I-42)
Pulsante di visualizzazione
(DISP)
(pagina I-24)
Comando dello zoom
(ingrandimento/
nove immagini) ( )
(pagine I-49, 75, 112, 113)
Pulsante dellanteprima
(PREVIEW)
(pagina I-54)
Pulsante di blocco del-
lesposizione automatica/
cancellazione (AE-L )
(pagine I-55, 71, 119)
Schermo monitor
(pagina I-22)
Spia di carica flash
(pagina I-26)
Spia di funzionamento/
accesso scheda
(pagina I-25)
Pulsante del modo di
misurazione
esposimetrica ( )
(pagina I-68)
Pulsante del
bilanciamento del
bianco (WB)
(pagina I-69)
Pulsante del modo di
messa a fuoco (FOCUS)
(pagina I-61)
Pulsante di controllo
I-19
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Apertura del coperchio del pannello terminali
Lato Fondo
Foro per la vite
del treppiede
Dispositivo di
bloccaggio del coperchio
del comparto pile
(pagina I-29)
Coperchio della
fessura per la scheda di
memoria
(pagine I-37, 38)
Terminale per alimen-
tazione a corrente
alternata (DC IN 6V)
(pagina I-33)
Terminale di uscita
video (VIDEO OUT)
(pagina I-136)
Terminale di collega-
mento digitale
(DIGITAL)
(pagina I-103)
Terminale di sin-
cronizzazione flash
esterno
(pagina I-104)
Regolatore
diottrico
(pagina I-51)
Porta USB
(pagina I-138)
Coperchio del
comparto pile
(pagina I-29)
Dispositivo di bloccaggio
del coperchio della
fessura per la scheda di
memoria
(pagine I-37, 38)
I-20
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Rotelle di modo
Rotella del modo di
esposizione
Rotella del modo di
azionamento
Rotella del modo di azionamento
Rotella del modo di esposizione
AEB Esposizione a forcella automatica (AEB) pagina I-89
Registrazione con scatto continuo pagina I-88
Registrazione di una singola immagine
pagina I-54
(Immagine singola)
Registrazione di filmati pagina I-93
Registrazione di immagini panorama pagina I-91
M Modo M (Esposizione manuale) pagina I-87
S
Modo S (Esposizione automatica con
pagina I-85
priorità della velocità dellotturatore)
A
Modo A (Esposizione automatica con
pagina I-84
priorità dellapertura)
P
Modo P (Esposizione automatica
pagina I-83
programmata)
Modo completamente automatico pagina I-82
Modo Best Shot pagina I-76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Casio QV-4000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente