DeWalt DW711 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 15
Español 22
Français 29
Italiano 36
Nederlands 43
Norsk 50
Português57
Suomi 64
Svenska 71
Türkçe
78
EÏÏËÓÈη 85
ITALIANO
36 it - 1
TRONCATRICE DA BANCO DW711
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile DEWALT. Anni di esperienza,
continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
D
EWALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 3
Norme di sicurezza elettrica it - 3
Impiego di una prolunga it - 3
Assemblaggio e regolazione it - 3
Istruzioni per l’uso it - 5
Manutenzione it - 7
Garanzia it - 7
Dati tecnici
DW711
Tensione V 230
Potenza assorbita W 1.300/1.100
Potenza resa W 900/800
Diametro mola mm 260
Alesatura lama mm 30
Max. velocità lama min
-1
2.750/2.850
Max. capacità di taglio trasversale a 90° mm 140
Max. capacità di taglio trasversale a 45° mm 100
Max. profondità di taglio a 90° mm 96
Max. profondità di taglio inclinato a 45° mm 45
Taglio angolato (posizioni max.) a sinistra 48°
a destra 48°
Taglio inclinato (posizioni max.) sinistra 48°
Tagli compositi
Angolazione a 90°
Max. profondità di taglio ad inclinazione di 45° mm 48
Max. profondità di taglio ad inclinazione di 48° mm 45
Angolazione a 45°
Max. profondità di taglio inclinato a 45° mm 48
Max. profondità di taglio inclinato a 48° mm 45
Angolazione a 48°
Max. profondità di taglio inclinato a 45° mm 48
Max. profondità di taglio inclinato a 48° mm 45
Capacità max. di taglio longitudinale sinistra/destra mm 180/60
Profondità max. di taglio sega a banco mm 0 - 50
Tempo di frenatura automatica della lama s < 10,0
Peso kg 24
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno
all’apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni
contenute nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Bordi affilati.
Dichiarazione CE di conformità
DW711
D
EWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle
norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029-1, prEN 61029-2-11,
EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel indirizzo qui sotto o
consultare il retro del presente manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme 86/188/CEE e 98/37/CEE,
dati ricavati in base alla norma prEN 61029-2-11:
DW711
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 90,8
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 98,8
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a protezione dell’udito qualora il
livello acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione secondo
prEN 61029-2-11:
DW711
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 9910407
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
ITALIANO
it - 2 37
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari
norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche
e ferimenti. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
utilizzare il prodotto. Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità. Tenere ben illuminata l’area
di lavoro. Non usare gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera gassosa
o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra (per es. tubi,
termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di umidità, polvere
metallica, ecc.) si può aumentare la sicurezza elettrica collegando in
serie un trasformatore d’isolamento o un interruttore di sicurezza per
correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino l’utensile o il cavo di
prolunga. Per i ragazzi di età inferiore ai 16 anni è richiesta la
supervisione di un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia uso soltanto di un cavo
di prolunga di tipo idoneo, appositamente previsto e contrassegnato
per l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero
rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto
indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si producano polvere
o particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione dell’udito se il livello acustico
supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare, ciò aumenta la
sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile collegato alla rete di
alimentazione tenendo il dito sull’interruttore. Assicurarsi che
l’interruttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon
senso e non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto completo prima di
lasciarlo incustodito. Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane
inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
dell’utensile o di sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si abbia cura di togliere
chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Non forzare utensili
e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad
utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi, o l’impiego del
presente utensile per scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di
alimentazione. Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali e dagli
bordi taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore e più
sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la
sostituzione degli accessori. Controllare periodicamente lo stato del
cavo di alimentazione, e se danneggiato farlo riparare presso un Centro
di Assistenza tecnica autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente che non vi siano parti
danneggiate e che l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle parti mobili assicurandosi
che non vi siano grippaggi, danni ai componenti o ai supporti, ed altre
condizioni che possono compromettere il buon funzionamento
dell’utensile. Dispositivi di sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste. Non usare l’utensile
se l’interruttore è difettoso e provvedere alla sua sostituzione ricorrendo
ad un Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT per
le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle principali norme di sicurezza
vigenti. Per evitare pericolo di infortuni, le riparazioni alle apparecchiature
elettriche devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.
Norme aggiuntive di sicurezza per seghe troncatrici
Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta. Mantenere le lame
affilate. Non usare lame di diametro superiore od inferiore a quello
consigliato. Per le corrette prestazioni di esercizio della lama, fare
riferimento ai dati tecnici.
Verificare che tutti i pomelli di fissaggio e le leve di bloccaggio siano
strette prima di avviare qualsiasi operazione.
Controllare periodicamente che le aperture per la ventilazione del
motore siano pulite e libere da trucioli.
Scollegare la macchina dalla rete prima di procedere a qualsiasi
intervento di manutenzione o sostituzione della lama.
Prima di utilizzare qualsiasi accessorio, consultare il manuale di istruzioni.
L’uso improprio di un accessorio potrebbe causare gravi danni.
Consentire al motore di raggiungere la piena velocità prima di
procedere al taglio.
Estrarre la lama dal taglio nel pezzo, prima di rilasciare l’interruttore.
Non incastrare alcun oggetto appuntito contro le ventole per bloccare
la rotazione del motore.
Non avvicinare nessuna delle due mani alla lama quando la sega è
collegata alla rete di alimentazione elettrica.
Non tentare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Non tentare di fermare rapidamente la macchina in movimento
premendo contro la lama un utensile o qualsiasi altra cosa; in questo
modo si potrebbero causare seri danni inavvertitamente.
Non utilizzare mai lame rotte o danneggiate.
Non utilizzare mai dischi abrasivi.
Non lavorare metalli ferrosi, metalli non ferrosi o materiali in muratura.
Norme aggiuntive di sicurezza per seghe a banco
Controllate che la lama ruoti nella direzione corretta e che i denti siano
rivolti verso la parte anteriore della sega a banco.
ITALIANO
38 it - 3
Accertatevi che il coltello apritaglio sia regolato alla corretta distanza
dalla lama - max. 5 mm.
Prima di azionare la sega, accertatevi sempre che siano correttamente
in posizione le protezioni superiore ed inferiore della lama.
Utilizzate sempre uno spingipezzo, avendo cura di non avvicinare le
mani a più di 150 mm dalla lama della sega quando in funzione.
Non usare la troncatrice per lavorare materiali diversi dal legno.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Troncatrice con tavolo montato
1 Guidapezzo parallelo
1 Riparo per posizione sega da banco
1 Riparo inferiore per posizione sega da banco
1 Asta
1 Chiave per brugole 4 mm
1 Chiave per brugole 6 mm
1 Chiave a due naselli
1 Adattatore aspirapolveri per riparo superiore
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non abbiano
subito danni durante il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente
manuale prima di mettere in funzione l’utensile.
Rimuovere la sega dall’imballaggio con la massima attenzione.
Rilasciare il pomello di bloccaggio testata per sollevare la testata.
Descrizione (fig. A1 - A4)
La vostra troncatrice da tavolo DEWALT è stata concepita per applicazioni
professionali. Questo utensile ad alta precisione può essere facilmente e
velocemente impostato sulle modalità taglio trasversale, inclinato, angolato
o composito.
A1
1 Interruttore on/off
2 Leva di rilascio bloccaggio testata verso l’alto
3 Pomello di bloccaggio ausiliario per tavolo di sega da banco
4 Riparo lama inferiore mobile
5 Tavolo fisso
6 Scanalatura lama
7 Leva di arresto meccanico
8 Pomello di bloccaggio angolazione
9 Tavolo girevole/braccio troncatrice
10 Righello inclinazione
11 Guida
12 Manopola bloccaggio inclinazione
13 Leva di bloccaggio testata
A2
14 Tavolo sega da banco
15 Cuneo
16 Riparo superiore lama della sega
17 Guidapezzo
18 Riparo inferiore fisso (da usarsi nella posizione di sega da banco)
19 Fori di montaggio accessorio
Accessori opzionali
A3
20 Piastra terminale tavolo (DE3490)
21 guida scorrevole di supporto 1000 mm (DE3494)
22 Piastra supporto materiale (DE3495)
23 Fermo materiale (DE3499)
24 Arresto orientabile (DE3462)
25 Supporto regolabile 760 mm (altezza max.) (DE3477)
26 Cavalletto (DE3493)
A4
27 Registro di lunghezza pezzi corti (da usare con binari guide [21]) (DE3492)
A5
28 Cavalletto (DE3493)
29 Tavolo girevole (DE3497)
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio.
Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato
sulla targhetta.
CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre
la spina di tipo prescritto.
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo
appropriato; è pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame
scoperti in una presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà essere di tipo
omologato e di dimensione idonee a garantire l’alimentazione elettrica
della macchina (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima
del conduttore è 1,5 mm
2
. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la regolazione disinserire
sempre la spina dalla presa di alimentazione.
Montaggio del riparo superiore (fig. B)
Fissare la protezione (30) al cuneo (31) con il bullone (32). Collocare la
rondella ed il dado ad alette sull’altra estremità del dado e serrare.
Montare il bocchettone aspirapolveri (33) al riparo della lama.
A parte, è disponibile un kit di aspirazione polveri (DE7779).
Montaggio e regolazione del guidapezzo (fig. C1 - C4)
Il guidapezzo presenta una guida fissa e una scorrevole.
Allentare il pomello di bloccaggio del supporto guida (34) che mantiene
la piastra di fissaggio in posizione (fig. C1).
Far scorrere la guida sulla parte anteriore del tavolo usando la
scanalatura a forma di U come guida (fig. C2 e C3).
Far scorrere la guida verso la lama e serrare il pomello di bloccaggio.
Controllare che la guida sia parallela alla lama. In caso contrario,
effettuare la seguente regolazione (fig. C4).
Allentare il pomello di bloccaggio della guida scorrevole (fig. C1)
e far scorrere quest’ultima all’indietro per ottenere piena visione dei due
fori (36) (fig. C4) sulla parte superiore della guida.
Avvalendosi della chiave a brugola piccola, allentare le due brugole che
fissano la guida sul relativo supporto, alle quali si accede attraverso i
due fori sulla parte superiore della guida.
Regolare la guida in modo che sia parallela alla lama controllando la
distanza tra la lama e la guida nella parte anteriore e posteriore della lama.
Una volta effettuata la regolazione, serrare nuovamente le brugole e
controllare ancora una volta che la guida sia parallela alla lama.
it - 4 39
ITALIANO
Regolazione del tavolo della sega da banco (fig. A1, D1 - D3)
Il tavolo scorre verso l’alto e verso il basso manualmente ed è fissato
all’altezza desiderata mediante due pomelli di bloccaggio, situati sotto il
tavolo stesso: quello principale si trova sul retro del motore (37) (fig. D1)
mentre quello ausiliario si trova sulla parte anteriore, a sinistra della lama
della sega (3) (fig. A1).
Allentare i pomelli e posizionare il tavolo come desiderato.
Quando si usa l’utensile come sega da banco, usare sempre il riparo
inferiore fisso (18) (fig. D3). Rimuovere il dado esagonale M10 e (38)
montare il riparo come descritto in figura (fig. D2). Sostituire il dado e
serrare in modo che il riparo sia fissato in posizione. Se usato come
sega da banco, l’utensile deve sempre essere dotato di tale riparo.
Montaggio lama della troncatrice (fig. E1 - E5)
I denti di una lama nuova sono molto affilati e possono essere
pericolosi.
Con la chiave a dente (39), posizionare i due fori all’esterno della ghiera
alberino esterna (40) (fig. E1).
Al centro, si trova una brugola di grandi dimensioni. Far passare il lato
corto della chiave a brugola da 6 mm (41) attraverso il foro del telaio
principale del riparo in metallo e nella brugola.
Poiché questa chiave presenta una filettatura sinistrorsa, impugnarla
saldamente e girarla in senso orario per allentare.
Estrarre la vite e la rondella. Rimuovere la ghiera alberino esterna.
La ghiera (40) presenta due aggetti di bloccaggio (42) che passano
attraverso la lama e nella ghiera interna dell’albero, ognuno dei quali
situato su ogni lato del mandrino, contro le superfici piatte in dotazione
(fig. E2 e E3).
La lama presenta un foro di 30 mm, ed è posizionata su una flangia a
gradino sulla ghiera interna dell’alberino.
Il riparo lama (4) dovrà essere rientrato. A tal fine, svitare la brugola (43)
sul lato destro della punta fissa e far scorrere la protezione all’indietro.
Lasciare in posizione rientrata (fig. E4).
Per montare una nuova lama, seguire il procedimento in senso inverso,
assicurandosi che la lama sia appoggiata sulla flangia interna con i
denti rivolti verso il tavolo.
Assicurarsi che i due aggetti sulla ghiera alberino esterna siano
alloggiato correttamente attraverso la ghiera interna e sui piani del
mandrino.
Inoltre, nel momento in cui si sostituisce la brugola attraverso il foro,
assicurarsi che la rondella sia mantenuta in posizione dietro al telaio
(fig. E5).
Rimettere la rondella sulla brugola e serrare con cura quest’ultima.
Abbassare la protezione e riposizionare la brugola (43) (fig. E4).
Il diametro massimo della lama da montare è di 260 mm.
Regolazione della lama della sega (fig. E1)
Se durante le fasi di accensione e spegnimento la lama si muove da un
lato all’altro irregolarmente, eseguire le seguenti regolazioni.
Allentare la vite della ghiera alberino (40) e ruotare la lama (44) di un
quarto di giro.
Serrare nuovamente la vite e controllare che la lama non presenti
sfarfallamenti.
Ripetere l’operazione fino ad eliminare tali sfarfallamenti.
Controllo e regolazione della lama rispetto al tavolo (fig. F1 - F3)
Assicurarsi che la testata sia bloccata ad un angolazione di 0°.
Rilasciare la manopola di bloccaggio angolazione (12) spingendola
verso il basso (fig. F1).
Spingere la testata della sega verso destra per garantire che sia
perfettamente verticale e serrare la manopola di bloccaggio inclinazione.
Posizionare una squadra di riscontro (45) sul tavolo e in verticale contro
la lama (44) (fig. F1).
Evitare il contatto della squadra con la punta dei denti della lama.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentamento la manopola di bloccaggio angolazione.
Con una chiave a brugola, intervenire sulla vite (46) sino a portare la
testata perfettamente a 90° (fig. F2).
Controllare che l’indicatore di inclinazione (47) sull’apposito righello (48)
indichi 0° (fig. F3).
In caso contrario, allentare le due viti (49), portare il righello a 0° e serrare
nuovamente le due viti.
Controllo e regolazione dell’angolo inclinato (fig. F3, G1 & G2)
La sega presenta una manopola di regolazione inclinazione con
un’estremità zigrinata (50) che consente di impostare la posizione fissa a
45° o 48°, secondo le necessità (fig. G1).
- All’esterno = 48°
- All’interno = 45°
Spingere verso l’interno la manopola di regolazione 45°/48° (50) (fig. G1).
Spingere la manopola di bloccaggio inclinazione (12) verso il basso (fig. G1).
Spostare la testata della sega verso sinistra, nella posizione di massima
inclinazione.
Controllare che l’angolo sia esattamente di 45° mediante un
goniometro (fig. G2).
Se è necessaria la regolazione, intervenire sulla vite di regolazione per tagli
inclinati (51) (fig. F3) sino a che la testata della sega non si trovi esattamente
posizionata a 45°. Ripetere le stesse operazioni per la regolazione a 48° con
l’apposita manopola (50) (fig. G1) in posizione the “Out” (esterno).
Nell’effettuare questa regolazione, si consiglia di tenere
saldamente la testata della sega per facilitare la rotazione della
vite di regolazione.
Controllo e regolazione della lama rispetto alla guida (fig. A1, H1 - H4)
Allentare il pomello di bloccaggio angolazione (8) ruotandolo in senso
antiorario (fig. H1)
Tirare la testata verso il basso e fissarla in questa posizione serrando il
pomello di bloccaggio testata (13) (fig. A1).
Sollevare la leva di arresto meccanico (7) (fig. H1) e far oscillare la
testata fino a quando l’arresto non la blocca a 0° di angolazione.
Non serrare il pomello di bloccaggio (8) (fig. H1).
Controllare che i due contrassegni indicanti 0° (52) sul righello (10)
siano ben visibili (fig. H2).
Posizionare una squadra (45) contro il lato sinistro della guida (11)
e della lama (44) (fig. H3).
Evitare il contatto della squadra con la punta dei denti della lama.
Se la lama non è inclinata esattamente di 90° rispetto alla guida,
procedere come segue:
Allentare le due viti (53) e spostare il gruppo righello/testata verso
destra o verso sinistra fino a che la lama non è a 90° rispetto alla guida,
secondo quanto rilevato con la squadra (fig. H4).
Bloccare il pomello di bloccaggio angolazione (9) (fig. A1).
Serrare le due viti (53) (fig. H4).
Assicurarsi che il bordo posteriore del righello angolazione
arrivi sempre a toccare i due bulloni di posizionamento (54).
ITALIANO
40 it - 5
Regolazione coltello apritaglio (fig. A1, D1, J1 & J2)
Affinché sia in posizione corretta, la parte superiore del cuneo fenditore (31)
deve trovarsi a non oltre 2 mm sotto il dente più alto della lama e il corpo del
raggio deve distare dalle punte dei denti della lama non oltre 5 mm (fig. J1).
Allentare i pomelli di bloccaggio tavolo, sia quello principale (37) (fig.
D1) che quello ausiliario (3) (fig. A1), senza tuttavia rimuoverli.
Con la chiave a brugola, rimuovere la vite (55) dalla colonna posteriore
del tavolo (fig. D1). Togliere dado e rondella dall’altra estremità della vite.
Togliere il tavolo.
Il cuneo (31) (fig. J1) è fissato da una grossa brugola (56) verso il retro
del lato destro sotto il tavolo (fig. J2).
Per regolare il cuneo, allentare la brugola che consente sia la rotazione
della staffa sia il movimento del cuneo verso l’alto e verso il basso.
Dopo l’allentamento, ruotare la staffa e far scorrere il cuneo o verso
l’alto o verso il basso fino a raggiungere la posizione corretta.
Serrare nuovamente la vite (56) con cura (fig. J2).
Riportare il tavolo in posizione e riposizionare il gruppo brugola (55) (fig. D1).
Regolare il tavolo all’altezza desiderata.
Serrare i pomelli di bloccaggio tavolo (fig. A1 e D1).
Lubrificazione
Il presente utensile non richiede ulteriori lubrificazioni. I cuscinetti del
motore sono prelubrificati e stagni.
Non usare olio o grasso per evitare di provocare accumuli di polvere o
trucioli che potrebbero rivelarsi problematiche.
Periodicamente, pulire i componenti soggetti ad accumulo di polvere e
trucioli con una spazzola asciutta.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative
vigenti.
Fissare il pezzo in lavorazione.
Applicare all’utensile esclusivamente pressioni di leggera entità,
e non esercitare pressione laterale sulla lama della sega.
Evitare sovraccarichi.
Per garantire il corretto funzionamento della protezione inferiore,
rimuovere sempre la polvere dalla macchina dopo l’uso.
Prima del funzionamento:
Montare il tipo di lama appropriato. Non utilizzare lame eccessivamente
usurate. La velocità max. di rotazione dell’utensile non deve superare
quella della lama della troncatrice.
Non cercare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Non forzare la lama, lasciare che esegua il taglio liberamente.
Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico abbia
raggiunto il regime max.
Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio siano serrate.
Accensione e spegnimento (on e off) (fig. A)
Per accendere l’utensile, premere l’interruttore di accensione/
spegnimento (1).
Per spegnere l’utensile, premere nuovamente l’interruttore di
accensione/spegnimento.
Qualità di taglio
La regolarità di qualsiasi lavorazione dipende da diversi fattori, tra cui il
materiale da lavorare. Consultare la tabella di seguito per conoscere le
applicazioni per cui sono consigliate le varie lame.
Assicurarsi che il materiale non si sfili durante l’operazione di
taglio; fissarlo accuratamente in posizione.
Attendere sempre che la lama si sia arrestata completamente
prima di sollevare il braccio. Se si nota la fuoriuscita di fibre di
legno dal retro del pezzo da lavorare, applicare un pezzo di
nastro adesivo protettivo sul legno, in corrispondenza del punto
in cui sarà effettuato il taglio. Eseguire l’operazione di taglio
attraverso il nastro e rimuoverlo con cura una volta terminata.
Impostazione del taglio angolato (fig. A1)
Il braccio della troncatrice può essere impostato a 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°,
sia a sinistra che a destra. È inoltre possibile regolarlo a 48°.
Allentare il pomello di bloccaggio angolazione (8) e sollevare la leva di
arresto meccanico (7) per rilasciare il braccio della troncatrice (9).
Spostare il braccio all’angolazione richiesta e bloccarlo usando
l’apposito pomello di bloccaggio angolazione (8).
Allineare il braccio per taglio angolato come indicato nelle figure H1 - H3
spostando il bordo del braccio sul rispettivo contrassegno sul righello.
Nell’effettuare tagli angolati, assicurarsi che il pezzo tagliato
non sia incuneato tra la lama e la guida, vale a dire che
l’angolo tagliato sia superiore a 90°, per evitare che il pezzo
venga sollevato dalla lama.
Impostazione del taglio inclinato (fig. G1)
Impostare la manopola di regolazione 45°/48° (50) nella posizione
desiderata.
- All’esterno = 48°
- All’interno = 45°
Allentare la manopola di bloccaggio inclinazione (12) e inclinare la
testata a sinistra; vi sono contrassegni in corrispondenza di inclinazioni
da 0, 15, 30, 33,85 e 45°.
Tenere la testata saldamente per evitare che cada.
Tenendo la testata, bloccare la manopola di bloccaggio inclinazionee.
Lavorazione in modo troncatrice
E’ pericoloso operare senza protezioni. Le protezioni devono essere
sempre in posizione quando si effettuano tagli.
Assicurarsi che i pezzi in alluminio siano fissati in modo sicuro.
Taglio verticale a troncare (fig. K)
Allentare il pomello di bloccaggio angolazione (8) e sollevare la leva di
arresto meccanico (7) verso l’alto.
Impegnare la chiusura a scatto del dispositivo di angolazione a 0°
e serrare il pomello di bloccaggio angolazione.
Posizionare il pezzo da lavorare contro la guida (11).
Tenendo l’impugnatura dell’utensile, spingere verso l’interno la leva di
rilascio di bloccaggio testata (2).
Tirare indietro la testata di circa 10 mm e rilasciare la leva di bloccaggio.
Accendere la macchina e premere sulla testata per consentire alla lama
di tagliare il pezzo ed entrare nella scanalatura del tavolo.
Lasciare che la lama tagli liberamente. Non forzare.
Dopo aver completato l’operazione di taglio, spegnere l’utensile e
riportare la testata verso l’alto, in posizione di riposo.
Taglio trasversale con troncatrice verticale (fig. K & L)
Allentare il pomello di bloccaggio angolazione (8) e sollevare la leva di
arresto meccanico (7) verso l’alto (fig. K).
Spostare la testata verso destra o verso sinistra fino a raggiungere
l’angolazione desiderata. Le posizioni impostate sono a 15, 22,5, 30 e
45° (fig. L).
Se si desidera un’angolazione intermedia o a 48°, tenere saldamente la
testata e bloccarla serrando il pomello di bloccaggio angolazione.
Assicurarsi sempre che il pomello di bloccaggio angolazione sia
bloccato saldamente prima di iniziare l’operazione di taglio.
Procedere come indicato per il “Taglio trasversale rettilineo verticale”.
Taglio trasversale inclinato (fig. A1, G1 & M)
Gli angoli inclinati possono essere impostati da 0° a 48° verso sinistra.
I tagli con inclinazione fino a 45° possono essere effettuati con la testata
it - 6 41
ITALIANO
posizionata tra zero e 45°massimo, verso destra o verso sinistra (fig. M).
Allentare il pomello di bloccaggio inclinazione (12) e impostare
l’inclinazione desiderata (fig. A1).
Eventualmente, usare il pomello di regolazione 45°/48° (50) (fig. G1).
Serrare bene il pomello di bloccaggio inclinazione.
Procedere come indicato per il “Taglio trasversale rettilineo verticale”.
Lavorazione in modo sega da banco
Taglio longitudinale (fig. A1, A2, C1, D1 & N)
Posizionare la lama in verticale.
Allentare i pomelli di bloccaggio tavolo, sia quello principale (37) (fig. D1)
che quello ausiliario (3) (fig. A1), senza tuttavia rimuoverli. Impostare la
profondità di taglio facendo scorrere il tavolo (14) (fig. A2) verso l’alto
o verso il basso. Per essere in posizione corretta, le punte dei tre denti
devono sovrastare la superficie superiore del pezzo di legno.
Allentare il pomello di bloccaggio (35) (fig. C1) della guida scorrevole
e portare quest’ultima sulla parte anteriore o posteriore per supportare
una porzione quanto più grande possibile del pezzo da lavorare.
Almeno l’estremità posteriore della guida deve essere a livello rispetto
alla parte anteriore del cuneo.
Bloccare bene i pomelli di bloccaggio del tavolo.
Assicurarsi che la piastra del riparo in plastica (18) sia fissata in
posizione (fig. A2).
Accertarsi che il guidapezzo sia parallelo alla lama.
Impostare il guidapezzo sulla larghezza di taglio richiesta nella parte
anteriore del tavolo. Impostare il guidapezzo scorrevole nella posizione
desiderata.
Accendere l’utensile.
Alimentare lentamente il pezzo sotto la parte anteriore del riparo lama
superiore, tenendolo saldamente premuto contro il guidapezzo.
Lasciare che i denti compiano l’operazione di taglio senza forzare il
pezzo attraverso la lama. Mantenere costante la velocità della lama.
Si ricordi di impiegare sempre uno spezzone di spinta (57) (fig. N).
Una volta completata l’operazione di taglio, spegnere l’utensile.
Accessori opzionali
Aspirazione polveri
Per un’aspirazione polveri ottimale, è disponibile un apposito kit (DE7779).
Bloccaggio del pezzo (fig. A3)
Nella maggior parte dei casi, l’azione della lama è sufficiente per tenere
fermo il pezzo contro la battuta.
Se il materiale da tagliare avesse la tendenza ad alzarsi o a spostarsi in
avanti dalla battuta, si consiglia di ricorrere in via preferenziale al
morsetto di bloccaggio disponibile come accessorio (23).
Impiegare sempre il morsetto per la lavorazione di metalli non ferrosi.
Taglio di pezzi corti (fig. A3)
Si raccomanda di utilizzare il fermo in lunghezza per pezzi corti (27) sia per
il taglio in serie che per singoli piccoli pezzi di diversa lunghezza. Il fermo in
lunghezza può essere utilizzato in congiunzione con una coppia di tubi di
guida (21).
Taglio di pezzi lunghi (fig. A3)
Dotare sempre i pezzi lunghi di adeguati supporti.
La figura A3 rappresenta la configurazione ideale per il taglio di pezzi
lunghi quando la sega è impiegata semplicemente appoggiata sul
pavimento (tutti gli accessori optional). Tali accessori (tranne le zampe
d’appoggio e il morsetto di bloccaggio del pezzo) sono necessari siano sul
lato di inserimento che in quello di uscita del pezzo:
- Zampe d’appoggio (28) (fornite con istruzioni di montaggio).
- Tubi di guida (500 o 1.000 mm) (21).
- Supporti (25) atti a sostenere i tubi di guida. Non utilizzare i supporti
per sostenere la macchina! L’altezza dei supporti è regolabile.
- Piastre di supporto poggia pezzi (22).
- Piastra di supporto terminale (20) per sostenere i tubi di guida
(ossia quando si opera su un banco pre-esistente).
- Morsetto di bloccaggio del pezzo (23).
- Fermo orientabile (24).
Collocare la sega sulle zampe d’appoggio e montare i tubi di guida.
Avvitare saldamente le piastre di supporto poggia pezzi (22) ai tubi di
guida (21).
Installare le piastre di supporto terminali (20).
Unire il fermo orientabile (24) al tubo di guida posteriore.
Usare il fermo orientabile (24) per regolare la lunghezza di taglio di pezzi
medi e lunghi. Può essere regolato lungo il lato o ruotato via quando
non è necessario.
Utilizzo del banco a rulli (fig. A3 & A5)
Il banco a rulli (33) rende più facile la lavorazione di pannelli di legno lunghi
e larghi (fig. A5). Può essere applicato sia sul lato destro che su quello
sinistro della macchina. Per potere applicare il banco a rulli, è necessario
acquistare le zampe di appoggio aggiuntive (fig. A3).
Per il montaggio seguire le istruzioni fornite in dotazione alle
zampe di appoggio.
Sostituire le barre corte di supporto fornite in dotazione alle zampe
d’appoggio con i tubi irregolari sporgenti dal banco sul lato in cui si va
ad usare il banco.
Attenersi a tutte le istruzioni fornite con il banco a rulli.
Gamma di lame disponibili (lame consigliate)
Tipo di lama Dimensioni lama Utilizzo
DT1529 series 40 260x30x24 Per la lavorazione del legno
lungo la venatura, di materiali
multistrato o listellati e MDF.
Taglio grossolano.
DT1531 series 40 260x30x48 Per la lavorazione del legno
lungo la venatura, di materiali
multistrato o listellati e MDF.
Taglio medio.
DT1530 series 40 260x30x80 Per la lavorazione di legno,
di prodotti in legno,
di materiali plastici e di
alluminio. Taglio fine.
DT1735 series 60 260x30x24 Per la lavorazione del legno
lungo la venatura, di materiali
multistrato o listellati e MDF.
Taglio grossolano.
DT1736 series 60 260x30x48 Per la lavorazione
combinata di legno, materiali
multistrato, listellati e MDF.
Taglio medio.
DT1737 series 60 260x30x80 Per la lavorazione di legno,
di prodotti in legno e di
materiali plastici. Non per
l’alluminio! Taglio fine.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili.
ITALIANO
42 it - 7
Trasporto
Per facilitare il trasporto, tirare verso il basso la testata e premere verso
l’interno il pomello di bloccaggio testata (13).
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo
richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto
dell’ambiente, si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una
delle Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno della loro
eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro
utensile DEWALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio
dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro utensile
DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata
gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su
presentazione della prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle
caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o
vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di acquisto, provvederemo
alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio, alla
sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT, con la
prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sia stato causato
da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non
facenti parte del nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale DEWALT per ottenere l’indirizzo del Centro di
Assistenza Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro del presente
manuale). In alternativa, sul nostro sito Internet www.2helpu.com,
è disponibile un elenco dei Centri di Assistenza Tecnica DEWALT,
completo di dettagli sul servizio assistenza post-vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

DeWalt DW711 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per