Sony STR-DA1200ES Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come
una libreria o un mobiletto.
Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere immediatamente scollegato
dalla presa di rete in caso di necessità.
Non buttare via la pila con i rifiuti
domestici generici, ma smaltirla
correttamente come i rifiuti
chimici.
Attenzione per i clienti in
Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta
differenziata)
ATTENZIONE
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
3
IT
Informazioni su questo manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DA1200ES. Controllare il numero
del modello guardando nell’angolo in basso a
destra del pannello anteriore.
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il
simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
** Prodotto su licenza della Digital Theater
Systems, Inc.
Numeri di brevetto statunitensi
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 ed altri brevetti
statunitensi e mondiali emessi e in registrazione.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24”
sono marchi commerciali della Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo ricevitore incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
IT
4
IT
Indice
Preparativi
Descrizione e posizione delle parti ...............6
1: Installazione dei diffusori .......................16
2: Collegamento dei diffusori .....................17
3a: Collegamento dei componenti audio ....19
3b: Collegamento dei componenti video ....24
4: Collegamento delle antenne ...................35
5: Preparativi per il ricevitore e il
telecomando ...........................................36
6: Impostazione dei diffusori ......................38
7: Calibrazione automatica delle impostazioni
adatte (AUTO CALIBRATION) ...........40
Riproduzione
Selezione di un componente .......................47
Ascolto di un CD Super Audio/CD ............49
Visione di un DVD .....................................50
Utilizzo dei videogiochi .............................51
Visione del video ........................................52
Operazioni dell’amplificatore
Navigazione attraverso i menu ...................53
Regolazione del livello
(Menu Level Settings) ...........................57
Regolazione dell’equalizzatore
(Menu EQ Settings) ...............................58
Impostazioni per il suono surround
(Menu Sur Settings) ...............................60
Impostazioni per il sintonizzatore
(Menu Tuner Settings) ...........................63
Impostazioni per l’audio
(Menu Audio Settings) ..........................63
Impostazioni per il video
(Menu Video Settings) ...........................65
Impostazioni dei diffusori
(Menu Speaker Settings) .......................65
Impostazioni per il sistema
(Menu System Settings) ........................70
Calibrazione automatica delle impostazioni
adatte (Menu Auto Calibration) ............ 70
Ascolto del suono surround
Ascolto del suono surround Dolby Digital e
DTS (Modo A.F.D.) .............................. 71
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato (DCS) ........................ 73
Uso soltanto dei diffusori anteriori
(2CH STEREO) .................................... 75
Utilizzo dell’effetto surround ai livelli di
volume basso (NIGHT MODE) ............ 75
Ascolto del suono senza alcuna regolazione
(ANALOG DIRECT) ............................ 76
Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei
diffusori (TEST TONE) ........................ 76
Ripristino dei campi sonori alle impostazioni
iniziali ................................................... 78
Operazioni del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ....................... 79
Memorizzazione automatica delle stazioni FM
(AUTOBETICAL) ................................ 80
Preselezione delle stazioni radiofoniche .... 81
Uso del sistema di dati radio (RDS) .......... 84
Altre operazioni
Visualizzazione dei menu del ricevitore sullo
schermo televisivo ................................. 86
Assegnazione del nome agli ingressi ......... 87
Commutazione tra l’audio digitale e analogico
(INPUT MODE) ................................... 88
Ascolto del suono digitale da altri ingressi
(DIGITAL ASSIGN) ............................ 89
Visione delle immagini HDMI da altri ingressi
(HDMI ASSIGN) .................................. 90
Visione delle immagini componente da altri
ingressi
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) ...... 91
5
IT
Cambiamento del display ........................... 92
Uso del timer di autospegnimento ............. 93
Registrazione usando il ricevitore .............. 93
Uso di un collegamento con
biamplificatore ...................................... 95
Uso del telecomando
Azionamento di ciascun componente usando il
telecomando .......................................... 96
Programmazione del telecomando ............. 97
Cancellazione di tutto il contenuto della
memoria del telecomando ................... 100
Altre informazioni
Glossario .................................................. 101
Precauzioni ...............................................103
Soluzione dei problemi ............................ 104
Dati tecnici ...............................................109
Indice ........................................................ 112
6
IT
Descrizione e posizione delle parti
Per rimuovere il coperchio
Premere PUSH.
Quando si rimuove il coperchio, tenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
Preparativi
Pannello anteriore
Nome Funzione
A POWER Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagina 36, 49, 50, 51, 52,
78).
B Presa
AUTO CAL
MIC
Collegare al microfono
ottimizzatore in dotazione
per la funzione di
calibrazione automatica di
Digital Cinema (pagina 40).
7
IT
Preparativi
C TONE
MODE
Regola FRONT BASS e
FRONT TREBLE. Premere
ripetutamente TONE
MODE per selezionare
BASS o TREBLE e poi
girare TONE per regolare il
livello (pagina 58).
TONE
D MEMORY/
ENTER
Premere per azionare un
sintonizzatore (FM/AM)
(pagina 79).
TUNING
MODE
TUNING
E Sensore
per
comando a
distanza
Riceve i segnali dal
telecomando.
F DIMMER Premere per regolare la
luminosità del display.
G SLEEP Premere per attivare la
funzione SLEEP (pagina
93).
H SUR BACK
DECODING
Premere per attivare SB
DECODING (pagina 61).
I
Finestra
del
display
Lo stato attuale del
componente selezionato o
un elenco di voci
selezionabili appare qui
(pagina 8).
J 2CH Premere per selezionare il
campo sonoro (pagina 71).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K DISPLAY Premere per selezionare le
informazioni visualizzate
sul display (pagina 92).
L INPUT
MODE
Premere per selezionare il
modo di ingresso quando gli
stessi componenti sono
collegati sia alle prese
digitali che analogiche
(pagina 88).
Nome Funzione
M MULTI CH
IN
Premere per selezionare il
segnale dell’ingresso audio
dal componente collegato
alla presa MULTI
CHANNEL INPUT
(pagina 47).
N A.DIRECT Premere per ascoltare il
suono analogico di alta
qualità (pagina 76).
O Presa
PHONES
Collegare alla cuffia
(pagina 74).
P SPEAKERS
(OFF/A/B/
A+B)
Premere per selezionare A,
B, A+B, OFF dei diffusori
anteriori (pagina 38).
Q Presa
VIDEO 3 IN/
PORTABLE
AV IN
Collegare ad un
componente portatile audio/
video come un camcorder o
un videogioco (pagina 32,
51).
R Spia MULTI
CHANNEL
DECODING
Si illumina quando vengono
decodificati i segnali audio
multicanale (pagina 50).
S INPUT
SELECTOR
Girare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagina 47, 49,
50, 51, 52, 87, 88, 94).
T MASTER
VOLUME
Girare per regolare
contemporaneamente il
livello del volume di tutti i
diffusori (pagina 47, 49, 50,
51, 52).
Nome Funzione
seguito
8
IT
Informazioni sugli indicatori sul display
Nome Funzione
A SW Si illumina quando la
selezione del subwoofer è
impostata su “YES” e il
segnale audio viene emesso
dalla presa SUB WOOFER
(pagina 65). Mentre questo
indicatore si illumina, il
ricevitore crea un segnale
del subwoofer in base al
segnale L.F.E. nel disco che
viene riprodotto o sulle
componenti a bassa
frequenza dei canali
anteriori.
B Indicatori del
canale di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali che sono
riprodotti. I riquadri intorno
alle lettere variano per
mostrare come il ricevitore
esegue il downmix del suono
della sorgente (in base alle
impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o le
componenti Surround
ottenute con l’elaborazione
Pro Logic)
Surround posteriore sinistro
Surround posteriore destro
Surround posteriore (le
componenti Surround
posteriori ottenute con la
decodifica a 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(Anteriore/Surround): 3/2.1
Canale di uscita: i diffusori
surround sono impostati su
“NO”.
Campo sonoro: A.F.D.
AUTO
Nome Funzione
LSW
SL
SR
CR
9
IT
Preparativi
C ;DIGITAL
(EX)
Si illumina quando il
ricevitore sta decodificando i
segnali Dolby Digital
Surround.;DIGITAL
EX” si illumina anche
quando il ricevitore sta
decodificando i segnali
Dolby Digital Surround EX.
Quando si riproduce un disco
in formato Dolby Digital,
assicurarsi di aver eseguito i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 88).
D INPUT Si illumina costantemente.
Uno degli indicatori di
ingresso si illumina anche
secondo l’ingresso attuale.
E AUTO Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su
AUTO” (pagina 88).
F HDMI Si illumina quando il
ricevitore riconosce un
componente collegato
tramite una presa HDMI IN
(pagina 25).
G DTS (-ES) Si illumina quando il
ricevitore sta decodificando i
segnali DTS. “DTS-ES” si
illumina anche quando il
ricevitore sta decodificando i
segnali DTS-ES. Quando si
riproduce un disco in formato
DTS, assicurarsi di aver
eseguito i collegamenti
digitali e che INPUT MODE
non sia impostato su
ANALOG” (pagina 88).
H 96/24 Si illumina quando il
ricevitore sta decodificando
DTS 96/24 (96 kHz/24 bit).
Nome Funzione
I COAX Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su
AUTO” e il segnale della
sorgente è un segnale
digitale che viene immesso
tramite la presa COAXIAL o
quando INPUT MODE è
impostato su “COAX”
(pagina 88).
J OPT Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su
AUTO” e il segnale della
sorgente è un segnale
digitale che viene immesso
tramite la presa OPTICAL o
quando INPUT MODE è
impostato su “OPT”
(pagina 88).
K ANALOG Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su
AUTO” e nessun segnale
digitale viene immesso
tramite le prese COAXIAL o
OPTICAL o quando INPUT
MODE è impostato su
ANALOG” o quando viene
usata la funzione ANALOG
DIRECT (pagina 88).
L MULTI IN Si illumina quando è
selezionato “MULTI IN”
(pagina 47).
M SB DEC Si illumina quando è attivata
la decodifica del suono
surround posteriore
(pagina 61).
N RDS Si illumina mentre si
ricevono le informazioni
RDS (pagina 84).
O D.RANGE Si illumina quando è attivata
la compressione della
gamma dinamica
(pagina 58).
P EQ Si illumina quando è attivato
l’equalizzatore (pagina 58).
Nome Funzione
seguito
10
IT
Q SLEEP Si illumina quando è attivato
il timer di autospegnimento
(pagina 93).
R L.F.E. Si illumina quando il disco
che viene riprodotto
contiene un canale L.F.E.
(Low Frequency Effect) e il
segnale del canale L.F.E.
viene effettivamente
riprodotto, le barre sotto le
lettere si illuminano per
indicare il livello. Poiché il
segnale L.F.E. non è
registrato in tutte le parti del
segnale in ingresso,
l’indicazione della barra
oscilla (e può spegnersi)
durante la riproduzione.
S ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Si illumina quando il
ricevitore applica
l’elaborazione Pro Logic ai
segnali a 2 canali per
emettere i segnali dei canali
centrale e surround.
;PRO LOGIC II” si
illumina anche quando il
decoder Pro Logic II
MOVIE/MUSIC/GAME è
attivato. “;PRO LOGIC
IIx” si illumina anche
quando il decoder Pro Logic
IIx MOVIE/MUSIC/GAME
è attivato (pagina 72).
Nota
Questo indicatore non si
illumina se entrambi i diffusori
centrale e surround sono
impostati su “NO” (pagina 66).
T NEO:6 Si illumina quando è attivata
la decodifica DTS Neo:6
Cinema/Music (pagina 72).
U DISCRETE Si illumina quando è attivata
la decodifica DTS-ES
Discrete (pagina 61).
Nome Funzione
V MATRIX Si illumina quando è attivata
la decodifica DTS-ES
Matrix (pagina 61).
W SP-A/SP-B/
SP-OFF
Si illumina secondo il
sistema di diffusori usato
(pagina 38).
“SP-OFF” si illumina
quando è selezionato “SP-
OFF” o la cuffia è collegata.
X PRESET Si illumina quando
TUNING MODE è
“PRESET”.
Y
Indicatori del
sintonizzatore
Si illumina quando si usa il
ricevitore per sintonizzare le
stazioni radiofoniche
(pagina 79–85), ecc.
Z MEMORY Si illumina quando una
funzione di memoria, come
l’immissione del nome
(pagina 87) ecc. è attivata.
wj VOLUME Visualizza il volume attuale.
Nome Funzione
11
IT
Preparativi
Pannello posteriore
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPTICAL
IN/OUT
Collegare a un
lettore DVD, un
lettore CD Super
Audio, ecc. La
presa COAXIAL
fornisce una
qualità migliore del
suono (pagina 19,
20, 29).
Prese COAXIAL
IN
Prese HDMI IN/
MONITOR OUT
Collegare a un
lettore DVD o a un
sintonizzatore
satellitare.
L’immagine e
l’audio sono
trasmessi ad un
televisore o
proiettore
(pagina 25).
B Sezione ANTENNA
Presa FM
ANTENNA
Collegare
all’antenna FM a
cavo in dotazione
con questo ricevitore
(pagina 35).
Presa AM
ANTENNA
Collegare
all’antenna a telaio
AM in dotazione con
questo ricevitore
(pagina 35).
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prese
COMPONENT
VIDEO (Y, P
B
/
C
B
, P
R
/C
R
)
INPUT/
OUTPUT*
Collegare a un lettore
DVD, a un televisore
o a un sintonizzatore
satellitare.
(pagina 27, 29).
seguito
12
IT
* È possibile guardare l’immagine in ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT a
un televisore (pagina 27). È anche possibile
visualizzare certe impostazioni del menu e il
campo sonoro sul monitor quando si preme ON
SCREEN sul telecomando (pagina 86).
D Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Collegare a una piastra
MD o una piastra a
cassette, ecc.
(pagina 19, 23).
Prese MULTI
CHANNEL
INPUT
Collegare a un lettore
CD Super Audio o un
lettore DVD con una
presa audio analogica
per il suono a 7.1
canali o a 5.1 canali
(pagina 19, 22).
Prese PRE
OUT
Collegare a un
amplificatore di
potenza esterno.
E Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Collegare a un
videoregistratore o
un lettore DVD, ecc.
(pagina 29, 30, 31,
32).
Prese VIDEO
IN/OUT*
Prese S VIDEO
IN/OUT*
F Sezione SPEAKERS
Collegare ai diffusori
(pagina 17).
L
R
L
R
13
IT
Preparativi
È possibile usare il telecomando in dotazione
RM-AAP015 per azionare il ricevitore e per
controllare i componenti audio/video Sony per
cui il telecomando è programmato
(pagina 97).
RM-AAP015
Telecomando
Nome Funzione
A AV ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o spegnere
i componenti audio/video per cui
il telecomando è programmato
(pagina 97).
Se si preme contemporaneamente
?/1 (B), si spengono il
ricevitore e gli altri componenti
Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore AV
?/1 cambia automaticamente ad
ogni pressione del tasto di
ingresso (C).
B ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o spegnere
il ricevitore.
C Tasti di
ingresso
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che si
desidera usare. Quando si preme
uno qualsiasi dei tasti di ingresso,
il ricevitore si accende. I tasti
sono programmati in fabbrica per
controllare i componenti Sony
(pagina 47). È possibile
programmare il telecomando per
controllare i componenti che non
sono Sony seguendo i punti in
“Programmazione del
telecomando” (pagina 97).
D
RECEIVER
Premere per abilitare il
funzionamento del ricevitore
(pagina 53).
E NIGHT
MODE
Premere per attivare la funzione
NIGHT MODE (pagina 75).
F INPUT
MODE
Premere per selezionare il modo
di ingresso quando gli stessi
componenti sono collegati ad
entrambe le prese digitale e
analogica (pagina 88).
G 2CH Premere per selezionare un
campo sonoro (pagina 71).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
seguito
14
IT
H Tasti
numerici
Premere per
preselezionare/sintonizzare le
stazioni.
selezionare i numeri dei brani
del lettore CD, del lettore DVD
o della piastra MD. Premere 0/
10 per selezionare il brano
numero 10.
selezionare i numeri dei canali
del videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Dopo aver premuto TV (wj),
premere i tasti numerici per
selezionare i canali televisivi.
I ENTER Premere per immettere il valore
dopo aver selezionato un canale,
un disco o un brano usando i tasti
numerici.
MEMORY Premere per memorizzare una
stazione del sintonizzatore
durante il funzionamento del
sintonizzatore.
J DISPLAY Premere per selezionare le
informazioni visualizzate sulla
finestra del display, sullo schermo
televisivo del videoregistratore,
sul sintonizzatore satellitare, sul
lettore CD, sul lettore DVD o
sulla piastra MD (pagina 92).
K Dopo aver premuto MENU (qd)
o TOP MENU (qk), premere V/
v, B o b per selezionare le
impostazioni. Quindi premere
per immettere la selezione
(pagina 53).
L TOOLS Premere per visualizzare e
selezionare le voci dai menu delle
opzioni per il lettore DVD, ecc.
OPTIONS
M MENU Premere per visualizzare il menu
del ricevitore, di un lettore DVD o
del televisore, ecc.
N REPLAY B
·
/
ADVANCE
·
b
Premere per rivedere la scena
precedente o per far avanzare
rapidamente la scena attuale del
videoregistratore o del lettore
DVD.
Nome Funzione
V/v/B/b
O
m
/
M
a)
x
a)
X
a)
H
b)
.
/
>
a)
Premere per azionare il lettore
DVD, il lettore CD, la piastra MD
o la piastra a cassette, ecc.
TUNING +/– Premere per selezionare le
stazioni (pagina 79, 82).
P PRESET
+
b)
/–
Premere per registrare le stazioni
radiofoniche FM/AM o per
selezionare le stazioni
preselezionate.
TV CH +/– Premere TV (wj) e poi premere
TV CH +/– per azionare il
televisore, il sintonizzatore
satellitare, il videoregistratore,
ecc.
Q F1/F2 Premere TV (wj) e poi premere
F1 o F2 per selezionare un
componente da azionare.
Registratore con disco rigido
F1: HDD
F2: DVD
Lettore combo DVD/VHS
F1: DVD
F2: VHS
TV/VIDEO Premere contemporaneamente
TV/VIDEO e TV (wj) per
selezionare il segnale di ingresso
(ingresso TV o ingresso video).
WIDE Premere per selezionare il modo
di immagine ampia.
R TOP MENU Premere per visualizzare il menu
o la guida su schermo del lettore
DVD sullo schermo televisivo.
Quindi usare V/v/B/b e per
eseguire le operazioni sul menu.
MENU Premere per visualizzare i menu
del lettore DVD sullo schermo
televisivo. Quindi usare V/v/B/b
e per eseguire le operazioni
sul menu (pagina 96).
S MUTING Premere per attivare la funzione
di silenziamento (pagina 48).
T MASTER
VOL +/
Premere per regolare
contemporaneamente il livello del
volume di tutti i diffusori
(pagina 47).
TV VOL
+/–
Premere TV (wj) e poi premere
TV VOL +/– per regolare il
livello del volume del televisore.
Nome Funzione
15
IT
Preparativi
a)
Vedere la tabella a pagina 96 per le informazioni
sui tasti che è possibile usare per controllare
ciascun componente.
b)
Il punto a sfioramento è presente su questi tasti
(H, PRESET+). Utilizzarlo come riferimento per
l’uso.
Note
Alcune funzioni spiegate in questa sezione
potrebbero non essere operative secondo il
modello.
La suddetta spiegazione è intesa soltanto come un
esempio. Quindi, a seconda del componente, la
suddetta operazione potrebbe non essere possibile
o potrebbe funzionare in modo diverso da quello
descritto.
U DISC SKIP Premere per saltare un disco
quando si usa un cambiadischi a
più dischi.
V RETURN/
EXIT O
Premere per ritornare al menu
precedente o uscire dal menu
quando sullo schermo televisivo è
visualizzato il menu o la guida su
schermo del videoregistratore, del
lettore DVD o del sintonizzatore
satellitare (pagina 96).
W ON
SCREEN
Premere per visualizzare lo stato
del ricevitore. In seguito, se si
preme MENU (qd), appaiono i
menu del ricevitore (pagina 86).
X CLEAR Premere per
cancellare un errore quando si
preme il tasto numerico
sbagliato.
ritornare alla riproduzione
continua, ecc. del
sintonizzatore satellitare o
lettore DVD.
>10 Premere per selezionare
i numeri dei brani superiori a
10 del videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare, del
lettore CD o della piastra MD.
i numeri dei canali del
terminale digitale CATV.
D.TUNING Premere per passare nel modo di
sintonia diretta (pagina 80).
Y A.DIRECT Premere per commutare l’audio
dell’ingresso selezionato a segnale
analogico senza regolazione
(pagina 76).
Z SLEEP Premere per attivare la funzione
del timer di autospegnimento e
l’intervallo dopo il quale il
ricevitore si spegne
automaticamente (pagina 93).
wj TV Premere per abilitare il
funzionamento del televisore.
wk RM SET UP Premere per impostare il
telecomando.
Nome Funzione
16
IT
1: Installazione dei diffusori
Questo ricevitore consente di usare un sistema
a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).
Per usufruire completamente del suono
surround multicanale come al cinema sono
necessari cinque diffusori (due diffusori
anteriori, un diffusore centrale e due diffusori
Surround) e un subwoofer (sistema a 5.1
canali).
Esempio di una configurazione
del sistema a 5.1 canali
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore Surround sinistro
EDiffusore Surround destro
HSubwoofer
È possibile usufruire della riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato sul software DVD
nel formato Surround EX se si collega un
diffusore posteriore Surround aggiuntivo
(sistema a 6.1 canali) o due diffusori posteriori
Surround (sistema a 7.1 canali). (Vedere “Uso
del modo di decodifica surround posteriore
(SB DECODING)” a pagina 61.)
Esempio di una configurazione
del sistema a 7.1 canali
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore Surround sinistro
EDiffusore Surround destro
FDiffusore posteriore Surround sinistro
GDiffusore posteriore Surround destro
HSubwoofer
Suggerimenti
Quando si collega un sistema di diffusori a 6.1
canali, collocare il diffusore posteriore Surround
dietro la posizione di ascolto.
Poiché il subwoofer non emette segnali molto
direzionali, è possibile collocarlo in una posizione
qualsiasi.
Utilizzo di un sistema a 5.1/7.1
canali
17
IT
Preparativi
2: Collegamento dei diffusori
ADiffusore anteriore A (L)
BDiffusore anteriore A (R)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (L)
EDiffusore surround (R)
FDiffusore posteriore surround (L)
b)
GDiffusore posteriore surround (R)
b)
HSubwoofer
c)
a)
Se si ha un sistema di diffusori anteriori
aggiuntivi, collegarli ai terminali FRONT
SPEAKERS B. È possibile selezionare il
sistema di diffusori anteriori che si desidera
usare con SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sul
pannello anteriore (pagina 38).
b)
Se si collega soltanto un diffusore posteriore
surround, collegarlo ai terminali
SURROUND BACK SPEAKERS L.
HGF
BADEC
AB
Terminales FRONT
SPEAKERS B
a)
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavi dei diffusori (non in dotazione)
seguito
18
IT
c)
Quando si collega un subwoofer con una
funzione di attesa automatica, disattivare la
funzione quando si guardano i film. Se la
funzione di attesa automatica è impostata
sull’attivazione, commuta automaticamente
nel modo di attesa in funzione del livello del
segnale di ingresso a un subwoofer e quindi
l’audio potrebbe non essere emesso.
Nota
Quando tutti i diffusori collegati hanno impedenza
nominale di 8 ohm o superiore, impostare “SP.
IMPEDANCE” nel menu System Settings su
“8 ohm”. Negli altri collegamenti, impostarlo su
“4 ohm”. Per i dettagli vedere “6: Impostazione dei
diffusori” (pagina 38).
Suggerimento
Per collegare determinati diffusori a un diverso
amplificatore di potenza, usare le prese PRE OUT.
Lo stesso segnale viene emesso sia dai terminali
SPEAKERS, sia dalle prese PRE OUT. Per esempio,
se si desidera collegare solo i diffusori anteriori a un
altro amplificatore, collegare tale amplificatore alle
prese PRE OUT FRONT L e R.
19
IT
Preparativi
3a: Collegamento dei componenti audio
Questa sezione descrive il modo in cui
collegare i componenti a questo ricevitore.
Prima di cominciare, consultare “Componente
da collegare” che segue per fare riferimento
alle pagine che descrivono il modo in cui
collegare ciascun componente.
Dopo aver collegato tutti i componenti,
procedere a “4: Collegamento delle antenne
(pagina 35).
La qualità sonora dipende dalla presa usata.
Fare riferimento alla seguente illustrazione.
Selezionare la configurazione del
collegamento secondo le prese dei
componenti.
Note
• Quando si collegano i cavi ottici digitali, inserire le
spine diritte finché scattano in posizione.
Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento a 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Modo per collegare i
componenti
Componente da collegare Pagina
Lettore CD Super
Audio/Lettore CD
Con l’uscita audio
digitale
20
Con l’uscita audio
multicanale
22
Soltanto con l’uscita
audio analogica
23
MD/TAPE Con l’uscita audio
digitale
20
Soltanto con l’uscita
audio analogica
23
Giradischi analogico 23
Prese di ingresso/uscita audio
da collegare
Alta qualità sonora
Digitale Analogica
seguito
20
IT
La seguente illustrazione mostra il modo in cui
collegare un lettore CD Super Audio, lettore
CD e una piastra MD/a cassette.
Collegamento dei componenti
con le prese di ingresso/uscita
audio digitale
Lettore CD Super
Audio, lettore CD
Piastra MD,
piastra a cassette
A
B
A
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo coassiale digitale (non in dotazione)
C Cavo ottico digitale (non in dotazione)
C
21
IT
Preparativi
Note sulla riproduzione di un
CD Super Audio su un lettore
CD Super Audio
Nessun suono viene emesso quando si
riproduce un CD Super Audio su un lettore
CD Super Audio collegato soltanto alle
prese COAXIAL SA-CD/CD IN su questo
ricevitore. Quando si riproduce un CD Super
Audio, collegare il lettore alle prese MULTI
CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il lettore CD Super Audio.
Non è possibile effettuare registrazioni
digitali di un CD Super Audio. In questo
caso, registrare usando la presa analogica.
Quando si collegano i cavi ottici digitali,
inserire le spine diritte finché scattano in
posizione.
Non piegare né legare i cavi ottici digitali.
Se si desiderano collegare
diversi componenti digitali, ma
non ci sono più ingressi
disponibili
Vedere “Ascolto del suono digitale da altri
ingressi (DIGITAL ASSIGN)” (pagina 89).
Suggerimento
Non è possibile collegare la presa DOLBY
DIGITAL RF OUT di un lettore LD direttamente
alle prese di ingresso digitale di questo ricevitore. In
tal caso è necessario utilizzare un demodulatore RF.
seguito
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347

Sony STR-DA1200ES Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario