Kathrein EXR 2998 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

Q
Kaskadierfähige Multischalter zur Verteilung von 8 Sat-
Ebenen und terrestrischer Signale auf viele Receiver
Q
Je Receiver nur eine Niederführung notwendig (für Twin-
Receiver zwei Niederführungen)
Q
Unabhängige Wahlmöglichkeit horizontal/vertikal, low/high,
Sat-Position A/Position B von jedem Receiver aus durch
DiSEqC™-Steuerung
Q
Bei Steuerung ohne DiSEqC™ ist eine Umschaltung
horizontal/vertikal, low/high von Sat-Position A, mit Tone Burst
zusätzlich Sat-Position A/Position B möglich
Q
Integrierter Verstärker für geringe Anschlussdämpfungen im
Sat-Bereich
Q
Integrierte Preemphase zum Entzerren der Kabeldämpfung
Q
Empfangsmöglichkeit des terrestrischen Bereiches auch bei
ausgeschaltetem Sat-Receiver
Q
Terrestrischer Bereich: 5-862 MHz, passiv
Q
Hohe Entkopplung zwischen den Ausgängen
Q
Fernspeisemöglichkeit über die Eingänge horizontal low.
Alle anderen Eingänge sind spannungsfrei
(dadurch Betrieb mit UAS 485 möglich)
Q
Für die Innenmontage
EXR 2908
Q
Multischalter für 8 Anschlüsse, mit integriertem Netzteil
Q
Niedrige Leistungsaufnahme durch hocheffi zientes,
kurzschlussfestes Schaltnetzteil
Q
Erweiterungsfähig mit EXR 2998
EXR 2998
Q
Multischalter Durchgang zur Anlagenerweiterung um jeweils
acht Anschlüsse
Q
Hohe Kaskadierfähigkeit (bis 40 Anschlüsse)
Sat-ZF-Verteilsystem (8 x Sat-ZF)
Multischalter
EXR 2908
EXR 2998
20510019
20510020
Multischalter
936.3280/B/0809/1.3d
Einstellung Wirkung
22 kHz ĺ High/Low Alle Eingänge Position „A“ können angewählt werden
Tone Burst ĺ Pos. A/B Alle Eingänge Position „A“ und „B“ können angewählt werden
*) Die Begriffe für die Einstellungen in den Receiver-Menüs sind vom jeweiligen Modell und Hersteller abhängig!
Einstellungen des Receivers ohne DiSEqC™
Einstellung Wirkung
DiSEqC™ „Ein“ Alle Eingänge können angewählt werden
22 kHz und Tone Burst auf „Aus“ Umschaltzeit wird verkürzt
Einstellungen des Receivers mit DiSEqC™
EXR 2908
20510019
EXR 2998
20510020
Technische Daten
Typ EXR 2908 EXR 2998
Bestell-Nr. 20510019 20510020
Teilnehmeranschlüsse 8 8
Eingänge 1 x terr. 8 x Sat-ZF 1 x terr. 8 x Sat-ZF
Frequenzbereiche MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Durchgangsdämpfung dB - - 3,5 1-2,5 ¹
)
Anschlussdämpfung ¹
)
dB 10-13 5-0 13-16 5-0
Entkopplung horiz./vert. dB - 25 - 25
Entkopplung Teilnehmer dB 25 25 25 25
Max. Ausgangspegel ²
)
dBµV - 109 - 109
Schirmungsmaß dB
5-300 MHz > 85
300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75
1000-2150 MHz > 55
Steuerung mit DiSEqC™ Vert./horiz., low/high, Pos. A/B
Steuerung ohne DiSEqC™
- mit 14/18 V und 0/22 kHz
- mit Tone Burst
Vert./horiz., low/high (Pos. A)
Pos. A/B
Stromaufnahme/Teilnehmer mA 30
Eingangsnennspannung V 198-253 -
Eingangsnennleistung (800/400 mA Last) W 18,1 / 10 -
Spannung sekundär ³
)
V18 -
Max. Fernspeisestrom gesamt ³
)
mA 800 -
Max. zul. Fernspeisestrom pro Stamm mA - 1000
Schutzklasse/Schutzart II (schutzisoliert)/IP 30 IP 30
Zul. Umgebungstemperatur °C - 20 bis + 55 - 20 bis + 55
Anschlüsse F-Connectoren F-Connectoren
Abmessungen (B x H x T) mm 227 x 228 x 44 172 x 228 x 44
Verp.-Einheit/Gewicht St/kg 1 (10)/1,0 1 (10)/0,85
¹
)
Frequenzabhängige Dämpfung
²
)
SAT nach EN 50083-3, 35-dB-IMA
³
)
Über Eingänge horizontal low
936.3280/B/0809/2.3d
Empfangsbereich Position A/Satellit 1 (z. B. ASTRA) Position B/Satellit 2 (z. B. EUTELSAT)
Low-Band High-Band Low-Band High-Band
Vertikal Horizontal Vertikal Horizontal Vertikal Horizontal Vertikal Horizontal
Befehl
E2 10 38 F0 E2 10 38 F2 E2 10 38 F1 E2 10 38 F3 E2 10 38 F4 E2 10 38 F6 E2 10 38 F5 E2 10 38 F7
DiSEqC™-Befehle, z. B. für Kathrein-Messgerät MSK 25 oder MSK 33
Terrestrische
Antenne
(Symbolische Darstellung)
Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Installation von Satelliten-Empfangs-
anlagen.
Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den Verlust der
Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge.
Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Nicht auf oder an leicht entzündlichen
Materialien montieren.
Die Geräte sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung (Cu, mindestens 4 mm
2
) zu versehen.
Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11 und EN 60065 sind zu beachten.
Befestigungsmittel: Holzschrauben, max Ø: 4,5 mm
Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 ȍ (Serie F) nach EN 61169-24.
Nicht benutzte Teilnehmerausgänge sind mit 75-ȍ-Widerständen (z. B. EMK 03) abzuschließen.
Stromführendes Gerät
Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren!
Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Auf ausreichenden Abstand achten! Nach allen Seiten mind. 5 cm!
Nicht über Kopf montieren.
Für die Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein.
Überhitzungsgefahr!
Zulässige Umgebungstemperatur -20 bis +55°C
Achtung:
Auf das Netzgerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände gestellt werden.
Das Netzgerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein.
Der Netzstecker muss ohne Schwierigkeiten zugänglich und benutzbar sein.
Das Gerät kann nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden.
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte fachgerecht entsorgt werden.
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffent-
lichen Sammelstellen ab.
Montage und Sicherheitshinweise
Anlagenbeispiel
936.3280/B/0809/3.3d/ZWT Technische Änderungen vorbehalten!
KATHREIN-Werke KG
.
Anton-Kathrein-Straße 1 – 3
.
Postfach 10 04 44
.
83004 Rosenheim
.
Deutschland
.
Telefon 08031 184-0
.
Fax 08031 184-306
Internet: http://www.kathrein.de
Bei größerem Durchmesser des Kabel-
Innenleiters als 1,2 mm bzw. Grat können
die Gerätebuchsen zerstört werden.
Q
Cascadable multi-switch for splitting 8 Sat levels and
terrestrial signals to multiple receivers
Q
Only one downlink per receiver needed (two for twin
receivers)
Q
Facility to select horizontal/vertical, low/high, Sat position A/
position B independently for each receiver using DiSEqC™
controls
Q
If not using DiSEqC™ controls, changing the horizontal/
vertical, low/high of Sat position A can be performed, also by
tone burst changing Sat position A/position B
Q
Integral amplifi er for low attenuation in Sat signal band
Q
Integral pre-emphasis to equalise cable attenuation
Q
Terrestrial signals also receivable with Sat receiver switched
off
Q
Terrestrial band: 5-862 MHz, passive
Q
High degree of insulation between outputs
Q
Can be remote fed via the horizontal low inputs.
All other inputs are voltage-free (enabling operation with
UAS 485)
Q
For indoor mounting
EXR 2908
Q
Multi-switch for 8 connections, with integral power supply unit
Q
Low power consumption based on high-effi ciency short-
circuit-proof switch-mode power supply unit
Q
Can be extended using EXR 2998
EXR 2998
Q
Multi-switch loop-through for system extension with eight
connections each
Q
Highly cascadable (up to 40 connections)
Sat-IF splitting system (8 x Sat-IF)
Multi-switch
EXR 2908
EXR 2998
20510019
20510020
Multi-switch
936.3280/B/0809/1.3e
Setting Effect
22 kHz ĺ High/Low All inputs position “A” can be selected
Tone Burst ĺ Pos. A/B All inputs position “A” and “B” can be selected
*) The terms for the settings in the receiver menus are specifi c to the respective model and manufacturer!
Settings for receivers without DiSEqC™
Setting Effect
DiSEqC™ “On” All inputs can be selected
22 kHz and tone burst to “Off” Changeover time is shortened
Settings for receivers with DiSEqC™
EXR 2908
20510019
EXR 2998
20510020
Technical data
Type EXR 2908 EXR 2998
Order no. 20510019 20510020
Subscriber connections 8 8
Inputs 1 x terr. 8 x Sat-IF 1 x terr. 8 x Sat-IF
Frequency ranges MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Through loss dB - - 3.5 1-2.5 ¹
)
Attenuation ¹
)
dB 10-13 5-0 13-16 5-0
Horizontal/vertical isolation dB - 25 - 25
Subscriber isolation dB 25 25 25 25
Max. output level ²
)
dBµV - 109 - 109
Screening factor dB
5-300 MHz > 85
300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75
1000-2150 MHz > 55
Control with DiSEqC™ Vert./horiz., low/high, pos. A/B
Controls without DiSEqC™
- with 14/18 V and 0/22 kHz
- with tone burst
Vert./horiz., low/high, (pos. A)
Pos. A/B
Current consumption per subscriber mA 30
Nominal input voltage V 198-253 -
Nominal input power (800/400 mA load) W 18.1 / 10 -
Secondary voltage ³
)
V18 -
Max. total remote feed current ³
)
mA 800 -
Max. remote feed current per trunk mA - 1000
Protection class/protection type II (totally insulated)/IP 30 IP 30
Permissible ambient temperature °C - 20 to + 55 - 20 to + 55
Connections F-connectors F-connectors
Dimensions (W x H x D) mm 227 x 228 x 44 172 x 228 x 44
Packing unit/Weight units/kg 1 (10)/1.0 1 (10)/0.85
¹
)
Frequency-dependent attenuation
²
)
SAT to EN 50083-3, 35-dB-IMA
³
)
Via horizontal low inputs
936.3280/B/0809/2.3e
Reception range Position A/satellite 1 (e.g. ASTRA) Position B/satellite 2 (e.g. EUTELSAT)
Low band High band Low band High band
Vertical Horizontal Vertical Horizontal Vertical Horizontal Vertical Horizontal
Command
E2 10 38 F0 E2 10 38 F2 E2 10 38 F1 E2 10 38 F3 E2 10 38 F4 E2 10 38 F6 E2 10 38 F5 E2 10 38 F7
DiSEqC™ commands, e.g. for Kathrein measuring instrument MSK 25 or MSK 33
Terrestrische
Antenne
(Symbolische Darstellung)
The equipment described is designed solely for the installation of satellite receiver systems.
Any other use, or failure to comply with these instructions, will result in voiding of warranty cover.
The equipment may only be installed in dry indoor areas. Do not mount on or against highly combustible
materials.
The equipment must be provided with an earthing wire (Cu, at least 4 mm
2
).
The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065 standards must be complied with.
Fixings: Wood screws, max Ø: 4.5 mm
Connector: HF plug 75 (series F) to EN 61169-24.
Unused subscriber ports should be closed off by 755 Ohm resistors (e.g. EMK 03).
Current-carrying unit
Do not open or tamper with the unit!
When working on the system always unplug the mains plug from the wall socket!
Ensure adequate clearance! Min. 5 cm to all sides!
Do not install overhead.
Free circulation of air must be possible to discharge the heat emitted by the unit.
Risk of overheating!
Permissible ambient temperature -20 to +55°C
Important:
No liquid-fi lled items may be placed on top of the power supply unit.
The power supply unit must not be exposed to dripping or splashing water.
The mains plug must be easily accessible and operable.
The only reliable method of disconnecting the unit from the mains is to unplug it.
Electronic equipment is not household waste - in accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN
PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated 27
th
January 2003 on used electrical and electronic equipment, it
must be disposed of properly.
At the end of its service life, take this unit for disposal to an appropriate offi cial collection point.
Installation and safety instructions
System example
936.3280/B/0809/3.3e/ZWT Technical data subject to change.
Terrestrial
antenna
(symbolic representation)
UAS 484 or
UAS 485
UAS 484 or
UAS 485
KATHREIN-Werke KG
.
Anton-Kathrein-Straße 1 – 3
.
P.O. Box 100 444
.
83004 Rosenheim
.
GERMANY
.
phone +49 8031 184-0
.
Fax +49 8031 184-306
Internet: http://www.kathrein.de
If the inner cable conductor diameter is
greater than 1.2 mm or in case of burr, the
device sockets may be destroyed.
Diameter
0.6-1.2 mm
free of burrs
Max. 2 mm excess
length
Clamping torque max.
3 Nm (danger of over-
winding)
Q
Commutateurs multiples pouvant être mis en cascade pour
la distribution de 8 niveaux Sat et signaux terrestres sur de
nombreux récepteurs
Q
Un seul câble de descente nécessaire par récepteur (deux
câbles de descente dans le cas des récepteurs Twin)
Q
Possibilité de sélectionner indépendamment horizontal/
vertical, low/high, position Sat A/position B depuis chaque
récepteur par la commande DiSEqC™
Q
En cas de commande sans DiSEqC™, une commutation
horizontal/vertical, low/high de la position Sat A, avec Tone
Burst également de la position Sat A/position B est possible
Q
Amplifi cateur intégré pour des atténuations de raccordement
réduites dans la plage Sat
Q
Préaccentuation intégrée pour compensation de l’atténuation
de câble
Q
Possibilité de réception de signaux terrestres même lorsque
le récepteur satellite est désactivé
Q
Plage terrestre : 5-862 MHz, passive
Q
Découplage élevé entre les sorties
Q
Possibilité de téléalimentation via les entrées horizontal low.
Toutes les autres entrées sont sans tension (donc
compatibilité avec l’UAS 485)
Q
Montage en intérieur
EXR 2908
Q
Commutateur multiple pour 8 raccordements, avec bloc
d’alimentation intégré
Q
Faible puissance absorbée grâce à un bloc d’alimentation très
performant et à l’épreuve des courts-circuits
Q
Possibilité d‘extension avec EXR 2998
EXR 2998
Q
Passage commutateur multiple pour l’extension d’installations
avec respectivement huit raccordements
Q
Grande facilité de cascade (jusqu’à 40 raccordements)
Système de distribution FI Sat (8 x FI Sat)
Commutateur multiple
EXR 2908
EXR 2998
20510019
20510020
Commutateur multiple
Réglage Effet
22 kHz ĺ High/Low Toutes les entrées position « A » peuvent être sélectionnées
Tone Burst ĺ pos. A/B Toutes les entrées position « A » et « B » peuvent être sélectionnées
*) Les termes utilisés pour les réglages dans les menus du récepteur dépendent du modèle et du fabricant !
Réglages du récepteur sans DiSEqC™
Réglage Effet
DiSEqC™ « Marche » Toutes les entrées peuvent être sélectionnées
22 kHz et Tone Burst sur « Arrêt » Le temps de commutation est raccourci
Réglages du récepteur avec DiSEqC™
EXR 2908
20510019
EXR 2998
20510020
936.3280/B/0809/1.3f
Caractéristiques techniques
Type EXR 2908 EXR 2998
Référence 20510019 20510020
Raccordements d’abonnés 8 8
Entrées 1 x terr. 8 x FI Sat 1 x terr. 8 x FI Sat
Plages de fréquence MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Affaiblissement de transmission dB - - 3,5 1-2,5 ¹
)
Atténuation de raccordement ¹
)
dB 10-13 5-0 13-16 5-0
Découplage horiz./vert. dB - 25 - 25
Découplage des abonnés dB 25 25 25 25
Niveau max. de sortie ²
)
dBµV - 109 - 109
Facteur de blindage dB
5-300 MHz > 85
300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75
1000-2150 MHz > 55
Commande avec DiSEqC™ Vert./horiz., low/high, pos. A/B
Commande sans DiSEqC™
- avec 14/18 V et 0/22 kHz
- avec Tone Burst
Vert./horiz., low/high (pos. A)
pos. A/B
Consommation/abonné mA 30
Tension nominale d’entrée V 198-253 -
Puissance nominale d‘entrée (charge 800/400 mA) W 18,1 / 10 -
Tension secondaire ³
)
V18 -
Courant max. de téléalimentation total ³
)
mA 800 -
Courant max. adm. de téléalimentation par ligne
principale
mA - 1000
Classe/degré de protection II (double isolation)/IP 30 IP 30
Température ambiante adm. °C -20 à +55 -20 à +55
Raccordements Connecteurs F Connecteurs F
Dimensions (l x h x p) mm 227 x 228 x 44 172 x 228 x 44
Unité d‘emballage/poids u./kg 1 (10)/1,0 1 (10)/0,85
¹
)
Atténuation en fonction de la fréquence
²
)
SAT selon EN 50083-3, 35-dB-IMA
³
)
Par entrées horizontal low
936.3280/B/0809/2.3f
Plage de réception Position A/satellite 1 (par ex. ASTRA) Position B/satellite 2 (par ex. EUTELSAT)
Bande Low Bande High Bande Low Bande High
Vertical Horizontal Vertical Horizontal Vertical Horizontal Vertical Horizontal
Instruction
E2 10 38 F0 E2 10 38 F2 E2 10 38 F1 E2 10 38 F3 E2 10 38 F4 E2 10 38 F6 E2 10 38 F5 E2 10 38 F7
Instructions DiSEqC™, par ex. pour l‘appareil de mesure Kathrein MSK 25 ou MSK 33
Terrestrische
Antenne
(Symbolische Darstellung)
Les appareils décrits sont exclusivement destinés à la réalisation d‘installations de réception satellite.
Tout autre usage, de même que le non respect des présentes consignes, entraînera automatiquement
l’annulation de la garantie.
Les appareils ne doivent être montés que dans des environnements intérieurs non humides.
Ne pas les installer sur ou à proximité de matériaux facilement infl ammables.
Ces appareils devront être pourvus d’une ligne équipotentielle (Cu, 4 mm
2
minimum).
Observer les consignes de sécurité des normes EN 60728-11 et EN 60065.
Dispositifs de fi xation : vis à bois, Ø max. : 4,5 mm
Connecteurs : Connecteurs HF 75 ȍ (série F) selon EN 61169-24.
Les sorties abonnés inutilisées doivent être chargées par des résistances de 75 ȍ (par ex. EMK 03).
Appareil sous tension
Ne pas ouvrir ou manipuler l’appareil !
Systématiquement débrancher la fi che d’alimentation de la prise avant d’intervenir sur l’installation !
Veiller à une ventilation adéquate ! 5 cm min. sur chaque face !
Ne pas monter en hauteur.
L’évacuation de la chaleur de l’appareil suppose une circulation suffi sante de l’air.
Risque de surchauffe !
Température ambiante admissible -20 à +55°C
Attention :
Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d’alimentation.
Préserver le bloc d’alimentation des gouttes ou des projections d’eau.
La fi che d’alimentation doit rester facilement accessible.
Ne débrancher l’appareil du secteur qu’en tirant sur la fi che secteur.
Les appareils électroniques ne font pas partie des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément
au règlement 2002/96/CEE du PARLEMENT EUROPÉEN et du CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les
déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit.
Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d’usage, à un point de collecte offi ciel spécialement prévu à
cet effet.
Consignes de montage et de sécurité
Exemple d’installation
936.3280/B/0809/3.3f/ZWT Sous réserve de modifi cations !
Antenne
terrestre
(représentation symbolique)
UAS 484 ou
UAS 485
UAS 484 ou
UAS 485
KATHREIN-Werke KG
.
Anton-Kathrein-Straße 1 – 3
.
Boîte postale 100 444
.
83004 Rosenheim
.
ALLEMAGNE
.
Téléphone +49 8031 184-0
.
Fax +49 8031 184-306
Internet: http://www.kathrein.de
Si le diamètre du conducteur interne
est supérieur à 1,2 mm ou en présence
d’ébarbures, les connecteurs femelles
de l’appareil sont susceptibles d’être
endommagés.
Diamètre 0,6-1,2 mm
sans bavures
Dépassement
max. 2 mm
Couple de
serrage max. 3
Nm (risque de
serrage excessif)
Q
Commutatori multipli compatibili in cascata per la distribu-
zione di 8 livelli satellitari e segnali terrestri su molti ricevitori
Q
Per ogni ricevitore è necessario un solo cavo di discesa
(per i ricevitori Twin sono necessari due cavi di discesa)
Q
Possibilità di selezione indipendente orizzontale/verticale,
low/high, posizione satellitare A/posizione B da ogni ricevitore
attraverso il controllo DiSEqC™
Q
In caso di comando senza DiSEqC™ è possibile una
commutazione orizzontale/verticale, low/high di posizione
satellitare A, con Tone Burst e posizione satellitare A/
posizione B
Q
Amplifi catore integrato per ridotte attenuazioni di
collegamento nel campo satellitare
Q
Preenfasi integrata per equalizzare l’attenuazione del cavo
Q
Possibilità di ricezione del campo terrestre anche con il
ricevitore satellitare spento
Q
Campo terrestre: 5-862 MHz, passivo
Q
Elevato disaccoppiamento tra le uscite
Q
Possibilità di alimentazione a distanza attraverso gli ingressi
orizzontali low. Tutti gli altri ingressi sono senza tensione
(pertanto è possibile il funzionamento in combinazione con
UAS 485)
Q
Per il montaggio interno
EXR 2908
Q
Commutatore multiplo per 8 collegamenti, con alimentatore
integrato
Q
Ridotto assorbimento di potenza grazie all’alimentatore
a commutazione altamente effi ciente e protetto contro i
cortocircuiti
Q
Possibilità di espansione con EXR 2998
EXR 2998
Q
Passaggio commutatore multiplo per l’estensione
dell’impianto rispettivamente di otto collegamenti
Q
Elevata compatibilità per il collegamento in cascata
(fi no a 40 collegamenti)
Sistema di distribuzione Sat-FI (8 x Sat-FI)
Commutatori multipli
EXR 2908
EXR 2998
20510019
20510020
Commutatori multipli
936.3280/B/0809/1.3it
Impostazione Effetto
22 kHz ĺ High/Low Possono essere selezionati tutti gli ingressi posizione «A»
Tone Burst ĺ Pos. A/B Possono essere selezionati tutti gli ingressi posizione «A» e «B»
*) I termini relativi alle impostazioni nei menu del ricevitore dipendono dal modello e dal costruttore!
Impostazioni del ricevitore senza DiSEqC™
Impostazione Effetto
DiSEqC™ «On» Possono essere selezionati tutti gli ingressi
22 kHz e Tone Burst su «Off» Il tempo di commutazione viene accorciato
Impostazioni del ricevitore con DiSEqC™
EXR 2908
20510019
EXR 2998
20510020
Dati tecnici
Modello EXR 2908 EXR 2998
Codice d‘ordine 20510019 20510020
Collegamenti utenti 8 8
Ingressi 1 x terr. 8 x Sat-FI 1 x terr. 8 x Sat-FI
Campi di frequenza MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Attenuazione passante dB - - 3,5 1-2,5 ¹
)
Attenuazione di collegamento ¹
)
dB 10-13 5-0 13-16 5-0
Disaccoppiamento orizz./vert. dB - 25 - 25
Disaccoppiamento Utenti dB 25 25 25 25
Livello di uscita max. ²
)
dBµV - 109 - 109
Schermatura dB
5-300 MHz > 85
300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75
1000-2150 MHz > 55
Controllo con DiSEqC™ Orizz./vert., low/high, pos. A/B
Controllo senza DiSEqC™
- con 14/18 V e 0/22 kHz
- con Tone Burst
Orizz./vert., low/high (pos. A/B)
Pos. A/B
Corrente assorbita/utenti mA 30
Tensione nominale d’ingresso V 198-253 -
Potenza nominale d‘ingresso (800/400 mA di carico) W 18,1 / 10 -
Tensione secondaria ³
)
V18 -
Corrente di telealimentazione max. totale ³
)
mA 800 -
Corrente di telealimentazione max. cons. per tronco mA - 1000
Classe di protezione/tipo di protezione II (isolamento protettivo)/IP 30 IP 30
Temperatura ambiente consentita °C da -20 a +55 da -20 a +55
Allacciamenti Connettori F Connettori F
Dimensioni (L x A x P) mm 227 x 228 x 44 172 x 228 x 44
Unità d‘imballaggio/peso Pz./kg 1 (10)/1,0 1 (10)/0,85
¹
)
Attenuazione dipendente dalla frequenza
²
)
SAT conforme a EN 50083-3, 35-dB-IMA
³
)
Attraverso l‘ingresso orizzontale low
936.3280/B/0809/2.3it
Campo di ricezione
Posizione A/satellite 1 (p. es. ASTRA) Posizione B/satellite 2 (p. es. EUTELSAT)
Low-Band High-Band Low-Band High-Band
Verticale Orizzontale Verticale Orizzontale Verticale Orizzontale Verticale Orizzontale
Comando
E2 10 38 F0 E2 10 38 F2 E2 10 38 F1 E2 10 38 F3 E2 10 38 F4 E2 10 38 F6 E2 10 38 F5 E2 10 38 F7
Comandi DiSEqC™, p. es. per il misuratore Kathrein MSK 25 o MSK 33
Terrestrische
Antenne
(Symbolische Darstellung)
Gli apparecchi descritti sono previsti esclusivamente per l‘installazione di sistemi di ricezione satellitare.
Qualsiasi altro utilizzo o mancata osservanza di questo esempio di applicazione comporta la perdita della
garanzia.
Gli apparecchi possono essere montati soltanto all‘interno di locali asciutti. Evitare il montaggio su materiali
facilmente infi ammabili o in prossimità di essi.
Gli apparecchi devono essere dotati di una linea di compensazione del potenziale (Cu, min. 4 mm
2
).
Devono essere osservate e rispettate le disposizioni di sicurezza delle norme rispettivamente vigenti EN
60728-11 e EN 60065.
Materiale di fi ssaggio: viti autofi lettanti, max. Ø: 4,5 mm
Connettore: spina AF 75 (serie F) conforme a EN 61169-24.
Le uscite di utenti non utilizzate devono essere provviste di resistori terminali da 75 Ohm (p. es.,
EMK 03).
Apparecchio conduttore di corrente
Non aprire o manipolare l‘apparecchio!
Durante i lavori all‘impianto, staccare sempre la spina di rete dalla presa di corrente!
Rispettare sempre una suffi ciente distanza di sicurezza! Da tutti i lati almeno 5 cm!
Non montare sopratesta.
Per un raffreddamento ottimale dell‘apparecchio, è necessario che sia garantita una libera circolazione
d‘aria.
Pericolo di surriscaldamento!
Temperatura ambientale consentita da -20 a +55°C
Attenzione:
Non appoggiare alcuni oggetti riempiti di liquido sull‘alimentatore di rete.
L‘alimentatore di rete non deve essere esposto a gocce o spruzzi d‘acqua.
La spina di rete deve essere facilmente accessibile e utilizzabile.
L‘apparecchio può essere scollegato dalla rete elettrica soltanto disinserendo la spina di rete.
Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei rifi uti urbani, bensì in maniera appropriata conformemente alla
direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui rifi uti di
apparecchiature elettriche e elettroniche.
Quando questo apparecchio non servirà più, si raccomanda di portarlo presso uno degli appositi centri di raccolta
locali.
Montaggio e informazioni di sicurezza
Esempio di un impianto
936.3280/B/0809/3.3it/ZWT Si riservano modifi che dei dati tecnici.
Antenna
terrestre
(rappresentazione simbolica)
UAS 484 o
UAS 485
UAS 484 o
UAS 485
KATHREIN-Werke KG
.
Anton-Kathrein-Straße 1 – 3
.
Casella postale 100 444
.
83004 Rosenheim
.
GERMANIA
.
Telefono +49 8031 184-0
.
Fax +49 8031 184-306
Internet: http://www.kathrein.de
In caso di diametri del conduttore interno del cavo
superiori a 1,2 mm e/o in presenza di bava è
possibile che le prese dell’apparecchio vengano
danneggiate in modo irreparabile.
Diametro 0,6-
1,2 mm senza
bava
Sporgenza
max. 2 mm
Coppia di
serraggio max.
3 Nm (pericolo
di serraggio
eccessivo)
Q
Conmutador múltiple conectable en cascada para la
distribución de 8 Sat FI y de señales terrestres entre varios
receptores
Q
Se requiere sólo un conductor de bajada por receptor (dos
conductores de bajada para los receptores Twin)
Q
Posibilidad de selección independiente horizontal/vertical,
low/high, posición A/posición B de satélite desde cada
receptor mediante control DiSEqC™
Q
En caso de control sin DiSEqC™ se puede realizar una
conmutación horizontal/vertical, low/high de la posición A de
satélite; con Tone Burst también posición A/posición B de
satélite
Q
Amplifi cador integrado para atenuaciones de conexión
reducidas en el área de satélites
Q
Preacentuación integrada para la corrección de la atenuación
del cable
Q
Es posible recibir la gama terrestre incluso estando
desconectado el receptor de satélite
Q
Área terrestre: 5-862 MHz, pasiva
Q
Alto grado de desacoplamiento entre las salidas
Q
Posibilidad de alimentación remota a través de las entradas
horizontales low. Todas las demás entradas están libres de
tensión (esto permite el funcionamiento con UAS 485)
Q
Para montaje en el interior
EXR 2908
Q
Conmutador múltiple para 8 conexiones, con unidad de
alimentación integrada
Q
Poco consumo de potencia gracias a una unidad de
alimentación conmutada altamente efi ciente a prueba de
cortocircuitos
Q
Puede ampliarse con EXR 2998
EXR 2998
Q
Paso de conmutador múltiple para la ampliación de la
instalación con ocho conexiones respectivamente
Q
Alta capacidad de conexión en cascada (hasta 40
conexiones)
Sistema de distribución Sat-FI (8 x Sat-FI)
Conmutador múltiple
EXR 2908
EXR 2998
20510019
20510020
Conmutador múltiple
936.3280/B/0809/1.3esp
Confi guración Efecto
22 kHz ĺ High/Low Se pueden seleccionar todas las entradas en posición «A»
Tone Burst ĺ Pos. A/B Se pueden seleccionar todas las entradas en posición «A» y «B»
*) ¡Los textos para la confi guración en los menús del receptor varían en función de los respectivos modelos y fabricantes!
Confi guración del receptor sin DiSEqC™
Confi guración Efecto
DiSEqC™ «Conectado» Se pueden seleccionar todas las entradas
22 kHz und Tone Burst en «Desconectado» Se acorta el tiempo de conmutación
Confi guración del receptor con DiSEqC™
EXR 2908
20510019
EXR 2998
20510020
Datos técnicos
Tipo EXR 2908 EXR 2998
Ref. 20510019 20510020
Conexiones de abonados 8 8
Entradas 1 x terr. 8 x Sat-FI 1 x terr. 8 x Sat-FI
Gamas de frecuencia MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Pérdida de transmisión dB - - 3,5 1-2,5 ¹
)
Atenuación de la conexión ¹
)
dB 10-13 5-0 13-16 5-0
Desacoplamiento horiz./vert. dB - 25 - 25
Desacoplamiento Abonado dB 25 25 25 25
Nivel de salida máx. ²
)
dBµV - 109 - 109
Medida de apantallamiento dB
5-300 MHz > 85
300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75
1000-2150 MHz > 55
Control con DiSEqC™ Vert./horiz., low/high, pos. A/B
Control sin DiSEqC™
- con 14/18 V y 0/22 kHz
- con Tone Burst
Vert./horiz., low/high (Pos. A)
pos. A/B
Consumo de corriente/abonado mA 30
Tensión nominal de entrada V 198-253 -
Potencia nominal de entrada (800/400 mA carga) W 18,1 / 10 -
Tensión secundaria ³
)
V18 -
Corriente de alimentación remota máx. total ³
)
mA 800 -
Corriente de alim. remota máx. admisible por línea
principal
mA - 1000
Clase protección/tipo protección II (aislamiento protección)/IP 30 IP 30
Temperatura ambiente admisible °C - 20 a + 55 - 20 a + 55
Conexiones conectores F conectores F
Medidas (an x al x prof) mm 227 x 228 x 44 172 x 228 x 44
Unidad de embalaje/peso un./kg 1 (10)/1,0 1 (10)/0,85
¹
)
Atenuación en función de la frecuencia
²
)
SAT según EN 50083-3, 35-dB-IMA
³
)
A través de entradas horizontal low
936.3280/B/0809/2.3esp
Gama de recepción
Posición A/satélite1 (p. ej., ASTRA) Posición B/satélite 2 (p. ej., EUTELSAT)
Banda baja Banda High Banda baja Banda High
Vertical Horizontal Vertical Horizontal Vertical Horizontal Vertical Horizontal
Comando
E2 10 38 F0 E2 10 38 F2 E2 10 38 F1 E2 10 38 F3 E2 10 38 F4 E2 10 38 F6 E2 10 38 F5 E2 10 38 F7
Comandos DiSEqC™, p. ej., para el equipo de medición Kathrein MSK 25 o MSK 33
Terrestrische
Antenne
(Symbolische Darstellung)
Los equipos descritos sirven exclusivamente para instalar sistemas de recepción de satélite.
Cualquier otra utilización o el incumplimiento de estas instrucciones de uso tendrán como consecuencia la
pérdida de la garantía.
Los equipos sólo deben montarse en interiores secos. No deben montarse sobre o junto a materiales
fácilmente infl amables.
Los equipos deben proveerse de un cable de compensación de potencial (Cu, mínimo 4 mm
2
).
Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas respectivas actuales EN 60728-11 y
EN 60065.
Medios de fi jación: Tornillos para madera, máx. Ø: 4,5 mm
Clavija de conexión: Conector de HF 75 ȍ (serie F) según EN 61169-24.
Las salidas de usuario que no se utilizan deben cerrarse con resistencias de 75 ohmios
(p. ej., EMK 03).
Equipo conductor de corriente
¡No abrir ni manipular el equipo!
¡Al realizar trabajos en la instalación, desenchufar siempre el conector de red de la toma de corriente!
¡Cerciorarse de que hay sufi ciente espacio! ¡Como mínimo, 5 cm a cada lado!
No montar en posición invertida.
Es necesario que haya circulación libre de aire para el enfriamiento del aparato.
¡Peligro de recalentamiento!
Temperatura ambiente permitida -20 a +55°C
Atención:
No se debe colocar sobre la fuente de alimentación ningún objeto que contenga líquido.
La fuente de alimentación no debe entrar en contacto con gotas ni rocío de agua.
Se debe poder acceder libremente al conector de red, y éste debe poder utilizarse sin problemas.
El aparato sólo se puede desconectar de la red eléctrica desenchufando el conector de red.
Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva 2002/96/CE del
PARLAMENTO EUROPEO y del CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y
electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos.
Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto,
para su gestión como residuo.
Montaje e instrucciones de seguridad
Ejemplo de una instalación
936.3280/B/0809/3.3esp/ZWT Datos técnicos sujetos a modifi caciones.
Antena
terrestre
(representación simbólica)
UAS 484 ó
UAS 485
UAS 484 ó
UAS 485
KATHREIN-Werke KG
.
Anton-Kathrein-Strasse 1 – 3
.
Apartado Postal 100 444
.
83004 Rosenheim
.
ALEMANIA
.
Teléfono +49 8031 184-0
.
Fax +49 8031 184-306
Internet: http://www.kathrein.de
En caso de conductores interiores
del cable de diámetro superior a
1,2 mm o bien si existe rebaba,
pueden resultar destruidos
los conectores hembra de los
aparatos.
Diámetro 0,6-1,2 mm
sin rebabas
Rebase
máx. 2 mm
Par de
apriete máx.
3 Nm (peligro
de sobregiro)
Q
8 farklı uydu ve karasal yayın sinyalini birçok uydu alıcısına
da÷ıtmak için birbirine eklenerek de kullanılabilen multiswitch
Q
Her uydu alıcısı için tek bir kablo çekmek yeterlidir (çift uydu
alıcısı için iki kablo çekmek gereklidir)
Q
DiSEqC™ anahtar sayesinde horizontal/vertical, low/high,
A/B uydu pozisyonları her uydu alıcısında ba÷ımsız olarak
seçilebilir
Q
DiSEqC™ anahtarı kullanılmadı÷ı durumlarda pozisyon A’ya
ait horizontal/vertical, low/high de÷erleri seçilebilir, Tone Burst
aracılı÷ıyla ise pozisyon A/pozisyon B seçilebilir
Q
Uydu sinyalindeki düúük ba÷lantı kayıpları için entegre
güçlendirici
Q
Kablo kayıplarını eúitlemek için entegre preemfesis devresi
Q
Karasal yayınları uydu alıcısı kapalı durumdayken de alabilme
imkanı
Q
Karasal yayın frekans aralı÷ı: 5-862 MHz, pasif
Q
Farklı uçlar arasında yüksek izolasyon
Q
Horizontal low giriúleri üzerinden LNB gerilim beslemesi.
Di÷er bütün giriúlerde gerilim bulunmaz
(bu úekilde UAS 485 kullanımı mümkündür)
Q
Bina içi tesisat için
EXR 2908
Q
8 ba÷lantılı multiswitch, güç kayna÷ı entegreli
Q
Yüksek verimli ve kısa devre korumalı güç kayna÷ı sayesinde
úük güç tüketimi
Q
EXR 2998 modeli ile geliútirebilme özelli÷i
EXR 2998
Q
Tesisatı geniúletmek için her defasında sekiz ba÷lantı
eklemeyi sa÷layan multiswitch geçiúi
Q
Çok sayıda cihazı birbirine ekleyebilme özelli÷i (en fazla 40
ba÷lantı)
Uydu Yayını Da÷ıtım Sistemi (8 giriúli)
Multiswitch
EXR 2908
EXR 2998
20510019
20510020
Multiswitch
936.3280/B/0809/1.3tr
Ayar Etkisi
22 kHz ĺ High/Low Pozisyon «A»ya ait tüm giriúler seçilebilir
Tone Burst ĺ Poz. A/B Pozisyon «A» ve pozisyon «B»ye ait tüm giriúler seçilebilir
*) Uydu alıcısı cihazların ayarlar menülerinde kullanılan terimler, cihazların üreticilerine ve modellerine ba÷lı olarak de÷iúkenlik gösterebilmektedir!
Ayar Etkisi
DiSEqC™ «Açık» Tüm giriúler seçilebilir
22 kHz ve Tone Burst «Kapalı» konumda Geçiú süresi kısalmaktadır
EXR 2908
20510019
EXR 2998
20510020
DiSEqC™ anahtar kullanılmayan sistemler için uydu alıcısı ayarları
DiSEqC™ anahtar kullanılan sistemler için uydu alıcısı ayarları
Tip EXR 2908 EXR 2998
Sipariú No. 20510019 20510020
Kullanıcı çıkıúları 88
Giriúler 1 x karasal 8 x uydu 1 x karasal 8 x uydu
Frekans aralıkları MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Geçiú kaybı dB - - 3,5 1-2,5 ¹
)
Ba÷lantı kaybı ¹
)
dB 10-13 5-0 13-16 5-0
horiz./vert. izolasyon dB - 25 - 25
Katýlýmcý izolasyonu
dB 25 25 25 25
Maks. çıkıú seviyesi ²
)
dBµV - 109 - 109
Ekranlama faktörü dB
5-300 MHz, pasif
300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75
1000-2150 MHz > 55
DiSEqC™ anahtarlı kontrol
Vert./horiz., low/high, Poz. A/B
DiSEqC™ anahtarı olmadan kontrol
- 14/18 V ve 0/22 kHz ile
- Tone Burst ile
Vert./horiz., low/high (Poz. A)
Poz. A/B
Kullanıcı baúı güç tüketimi mA 30
Giriú anma gerilimi V 198-253 -
Giriú anma gücü (800/400 mA yük) W 18,1 / 10 -
økincil gerilim ³
)
V18 -
Maks. toplam LNB besleme gerilimi ³
)
mA 800 -
Hat baúına izin verilen maks. LNB besleme gerilimi mA - 1000
Koruma sınıfı/Koruma türü II (koruyucu izolasyonlu)/IP 30 IP 30
øzin verilen ortam sıcaklı÷ı °C - 20 ila + 55 - 20 ila + 55
Ba÷lantılar F konnektörleri F konnektörleri
Ebatlar (G x Y x D) mm 227 x 228 x 44 172 x 228 x 44
Ambalaj birimi / a÷ırlık adet/kg 1 (10)/1,0 1 (10)/0,85
¹
)
Frekansa ba÷lı kayıp
²
)
EN 50083-3, 35-dB-IMA’ya uygun uydu
³
)
«horizontal low» giriúleri üzerinden
936.3280/B/0809/2.3tr
Alım aralı÷ı Pozisyon A/Uydu 1 (örn. ASTRA) Pozisyon B/Uydu 2 (örn. EUTELSAT)
Alçak Band Yüksek Band Alçak Band Yüksek Band
Vertical Horizontal Vertical Horizontal Vertical Horizontal Vertical Horizontal
Komut
E2 10 38 F0 E2 10 38 F2 E2 10 38 F1 E2 10 38 F3 E2 10 38 F4 E2 10 38 F6 E2 10 38 F5 E2 10 38 F7
Teknik Veriler
DiSEqC™ komutlarý, örn. Kathrein ölçüm cihazý MSK 25 veya MSK 33 için
Terrestrische
Antenne
(Symbolische Darstellung)
Tarifi yapılan cihazlar sadece uydu tesisatlarında kullanım için uygundur.
• Bunun úındaki her türlü kullanım veya burada belirtilen kullanım uyarılarının dikkate alınmaması, garanti
hükümlerinin ve garantinin geçersiz kalmasına neden olabilir.
Cihazlar, sadece kuru, bina içi ortamlara monte edilmelidir. Kolay alev alabilen malzemelerin üzerlerine
monte etmeyiniz.
Cihazlara bir potansiyel dengeleme iletkeni (bakır ve en az 4 mm
2
çaplı) ba÷lanmalıdır.
Güvenlikle ilgili olarak EN 60728-11 ve EN 60065 standartlarına uygun olarak hareket edilmelidir.
• Montaj malzemesi: A÷aç vidaları, maks. Ø: 4,5 mm
Konnektörler: EN 61169-24 standardına uygun HF konnektör 75 (F serisi).
Kullanılmayan kullanıcı çıkıúları 75- dirençlerle (örn. EMK 03) kapatılmalıdır.
Elektrikli Cihaz
Cihazı açmayınız veya üzerinde herhangi bir de÷iúiklik yapmayınız!
Tesisat üzerinde yapılan iúlerde cihazın fiúini prizden çekiniz!
Çevresinde yeterince mesafe kalacak úekilde monte ediniz! Her tarafında en az 5 cm!
• Baú aúa÷ı monte etmeyiniz.
Cihazın ısınmaması için yeterli miktarda hava sirkülasyonu olmalıdır.
Aúırı ısınma tehlikesi!
øzin verilen ortam sıcaklı÷ı -20 ila +55°C
Dikkat:
• Güç kayna÷ının üzerine içi sıvı dolu herhangi bir nesne konmamalıdır.
• Güç kayna÷ı, üzerine su damlamamalı veya sıçramamalıdır.
• Elektrik úi, kolay ulaúılabilir ve kolay sökülebilir-takılabilir bir konumda bulunmalıdır.
Cihaz, þebekeden ancak elektrik fi þi prizden çekilerek ayrýlabilir.
Elektronik/elektrikli cihazlar ev çöpüne atılmaz. Bu cihazlar AVRUPA PARLAMENTO VE KONSEYø‘NøN
27. Ocak 2003 tarihli 2002/96/AT Yönetmeli÷i uyarınca, elektrik ve elektronik cihazları imha yerlerinde usulüne
uygun olarak imha edilmelidir.
Lütfen bu cihazı kullandıktan sonra imha edilmesi için öngörülen belediyeye ait toplama yerlerine teslim ediniz.
Montaj ve Güvenlikle ølgili Uyarılar
Örnek Tesisat
936.3280/B/0809/3.3tr/ZWT Teknik Bilgiler Habersiz De÷iútirilebilir.
Karasal
anten
(Sembolik çizim)
UAB 484 veya
UAB 485
UAB 484 veya
UAB 485
KATHREIN-Werke KG
.
Anton-Kathrein-Strasse 1 – 3
.
PK 100 444
.
83004 Rosenheim
.
Almanya
.
Telefon +49 8031 184-0
.
Faks +49 8031 184-306
Internet: http://www.kathrein.de
Kablo iç iletkeninin çapı 1,2 mm’den veya
dereceden büyük olması halinde, cihazın diúi
konektörleri hasar görebilir.
Çap 0,6-1,2 mm
çapaksız
Maks. 2 mm çıkıntı
Sıkma torku maks.
3 Nm (aúırı dönme
tehlikesi)
936.3280/B/0809/1.2d
936.3280/B/0809/2.2d/ZWT Technische Änderungen vorbehalten!
KATHREIN-Werke KG
.
Anton-Kathrein-Straße 1 – 3
.
Postfach 10 04 44
.
83004 Rosenheim
.
Deutschland
.
Telefon 08031 184-0
.
Fax 08031 184-306
Internet: http://www.kathrein.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kathrein EXR 2998 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue