Vivanco UNIVERSAL PLUG-IN POWER UNIT AND USB CHARGING ADAPTER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
1
( GB ) Operating Instructions
1
( D ) Bedienungsanleitung
3
( F ) Notice d'emploi
4
( E ) Instrucciones para el uso
5
( I ) Istruzioni per l’uso
6
( NL ) Gebruiksaanwijzing
8
( PL ) Instrukcja obsługi
9
( P ) Instruções de uso
10
(RUS)   
12
(FIN) Käyttöohje
13
(DK) Betjeningsvejledning
14
(H) Kezelési utasítása
15
(S) Bruksanvisning
17
(GR)  
18
(TR) Kullanma talimatı
19
(SK) Návod na obsluhu
22
(CZ) Návod na obsluhu
23
Technical Data
World Wide Input Voltage Ranges: 100-240 V 50/60 Hz, Euro Connector
Output Voltages: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V, regulated, max. 1800 mA (NL 1801XR USB) or 1000 mA (NL 1001XR USB) on all
voltages
DC Adapter Plugs: NL 1001XR USB: 7, NL 1801 XR USB: 9
Lead lenght. 1,5 m
Fig. Polarity Selection USB Adapter
(GB) Operating Instructions
This product is a universal AC adapter to provide power for
small devices, mostly those from the field of consumer
electronics, telecommunication and information technology . To
avoid any hazards, please observe the following instructions
carefully:
The NL is a lightweight, regulated switch mode AC adapter
which is ideal for the power supply of high-performance
consumer and computer devices.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
7
(I) Istruzioni per l’uso
Il presente prodotto è un alimentatore a spina universale per
l’alimentazione elettrica di piccoli apparecchi, nella maggior
parte dei casi, dei seguenti settori: elettronica di intrattenimento,
telecomunicazioni e informatica . Per prevenire pericoli è
indispensabile osservare con attenzione le seguenti istruzioni
d’uso:
Il NL è un alimentatore di commutazione leggero, stabilizzato,
particolarmente adatto per l’alimentazione elettrica di utenze
potenti e di dispositivi informatici.
Istruzioni d’uso:
P R I M A di collegare l’alimentatore all’apparecchio o alla rete
elettrica, prestare attenzione che la tensione di uscita (V), la
corrente di uscita (mA) e la polarità coincidano con
l’apparecchio utilizzatore. Per l’alimentazione di dispositivi USB
mediante l’adattatore in dotazione USB regolare la tensione a
6V! Questa funzione sostituisce il caricamento dal computer per
molti dispositivi ricaricabili mediante la porta USB_(lettori MP3,
telefoni ecc.).
TENSIONE DI USCITA (V)
Per cominciare, controllare la tensione di uscita richiesta
dall’apparecchio da collegare. Impostare poi la tensione
richiesta puntando sulla stessa la freccia della manopola di
selezione. L’impostazione di una tensione eccessiva p
guastare o distruggere addirittura l’apparecchio collegato.
CORRENTE DI USCITA (mA)
Accertarsi che il consumo di corrente dell’apparecchio collegato
non superi la corrente di uscita massima dell’alimentatore. Nel
caso di un superamento, non è escluso che il sovraccarico
distrugga l’alimentatore. La tabella allegata mostra la corrente
massima che ciascun modello di questa serie può erogare in
funzione delle diverse tensioni: Technical Data
POLARITA’
Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio da alimentare,
o le indicazioni incise sulla presa dello stesso apparecchio, per
conoscere la polarità richiesta dall’apparecchio in questione. In
seguito, scegliere la spina adatta all’apparecchio. Le spine sono
disponibili nelle 8/6 (NL1000XR USB) grandezze
seguenti:2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm /
3,5x1,35mm / 4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm/ Presa A
USB.
Su ogni lato delle spine c’è un’indicazione di polarità (fare
riferimento a figura). Una volta scelta la polarità giusta, inserire
la spina nella presa dell’alimentatore in maniera che le frecce
siano puntate l’una contro l’altra.
AVVERTENZE GENERALI
Il LED sul lato superiore dell’alimentatore indica la
disponibilità al funzionamento.
Qualora l’apparecchio collegato non funzionasse a
dovere, staccare l’alimentatore immediatamente dallo
stesso apparecchio e dalla presa di corrente. In seguito,
assicurarsi che le impostazioni eseguite siano conformi
alle indicazioni del fabbricante dell’apparecchio.
Non assumiamo alcuna responsabilità per danni a
seguito di errori di utilizzazione (ad es. impostazione
sbagliata della polarità e della tensione).
Non aprire l’alimentatore. Le riparazioni vanno eseguite
da un tecnico.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
8
Utilizzare l’alimentatore solo in ambienti asciutti. Non
lasciare bambini soli in prossimità dell’alimentatore
quando è in funzione.
Mai inserire in una presa di corrente le spine di uscita di
un apparecchio.
Funzione ricarica USB: potrebbe non essere possibile
ricaricare alcuni apparecchi, anche se questi sono
correttamente collegati. Non si tratta di un
malfunzionamento dell’adattatore. Per questi dispositivi
sono infatti necessari alimentatori USB specifici
Rivolgersi a Vivanco per procurarsi gli alimentatori adatti.
Risparmio energetico: il vostro adattatore è basato sulla
tecnica dei circuiti combinatori per favorire il risparmio
energetico. Scollegare inoltre l’alimentatore dalla rete
elettrica, quando non si utilizza il dispositivo per qualche
tempo per risparmiare energia e denaro. Vivanco vi
consiglia di utilizzare prese multiple con interruttore.
(NL) Gebruiksaanwijzing
Bij dit product gaat het om een universeel te gebruiken
netadapter voor de stroomvoorziening van kleine apparaten,
meestal uit de consumentenelektronica de telecommunicatie of
de computertechniek. Voorkom gevaar en neem zorgvuldig de
onderstaande aanwijzingen in acht:
De NL is een lichte, geregelde adapter en hij is bijzonder
geschikt voor de voeding van consumer- en computertoestellen
met een hoge capaciteit
Gebruiksaanwijzing:
V O O R D A T de netadapter met het elektriciteitsnet wordt
verbonden, moet erop worden gelet dat de uitgangsspanning
(V), de uitgaande stroom (mA) en de polariteit overeenkomen
met het betreffende apparaat. Voor het voeden van USB-
apparaten via de meegeleverde USB adapter moet de spanning
op 6 V gezet worden! Deze functie vervangt bij veel apparaten
die via de USB adapter opgeladen worden (MP3 player,
telefoons, enz.) de lading van de computer.
UITGANGSSPANNING (V)
Controleer eerste welke uitgangsspanning het aan te sluiten
apparaat nodig heeft. Zet vervolgens de pijl van de keuzeknop
op de gewenste spanning. Een te hoog ingestelde spanning
kan leiden tot een defect of tot vernietiging van het aangesloten
apparaat.
UITGAANDE STROOM (mA)
Overtuig u ervan dat het aangesloten apparaat niet meer
stroom verbruikt als de maximale uitgaande stroom van de
netadapter toelaat. Wanneer de maximale belasting wordt
overschreden, kan de voedingsadapter door de overbelasting
worden beschadigd.
De maximale stroom die de afzonderlijke modellen in deze
serie bij uiteenlopende spanningen kunnen afgeven, is af te
lezen in de bijgevoegde tabel: Technical Data.
POLARITEIT
Kijk in de gebruikaanwijzing van de fabrikant of naar de
aangebrachte tekening bij de netkoppeling van het apparaat,
welke polariteit uw apparaat nodig heeft. Kies de
aansluitstekker die bij het apparaat past. Daartoe zijn de
volgende 9/7 (NL1001XR) stekkergrootten ter beschikking:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A bus.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
12
alimentadores de rede USB especiais. Por favor pergunte
por alimentadores de rede correspondentes da Vivanco.
Poupar energia: o seu adaptador de rede usa a
tecnologia de comutação de rede que poupa energia.
Ainda pode poupar mais energia e dinheiro se separar o
alimentador de rede da rede eléctrica no caso de o
aparelho ligado não ser usado durante algum tempo. A
Vivanco recomenda para isso blocos de tomadas com
interruptor.
(RUS)   
    
   , !" #"
!   $!! !. % ,
   & ,
!!'  !"& %!. (
 &  ),
 & ) ! 
$!':
* NL  & + !&  &
& ! , ,  %#
%   $!! ! %
& !". (  USB-&
 & !! USB- 
   6 -! . /!'   %
&% (MP3- %, /% . .),
)%  0 USB,  ! 
!".
   !":
* 1 2 3 ( 2  -   $!!&
", , )&,   , 
% ) (-), %& ! (4) 
  .
-56,(,2 4*173282 (-)
*)&  , !! %
) %  !"  .
9,  )&   !& )+& !!
 ) ). :#! !
) )  ! !  #"
!"  .
-56,(,; <,= (4)
,, )&,  !"&  
% # !,  $ ! !&
%& ! !   . 2 !
 !  #,  & ! -
 ! ) - &  .
=!"  !  !  
$& &    )  
, - ) 0 )& ':
Technical Data
*,>71,:<?
*, )&, !  $!',
      +&
 )&  %, !! 
% -# . <   -# 
 %" #" !. - -#
) " 9/7 (NL 1001XR USB) %
#!: 2,5  / 3,5  / 5,0 % 2,1  / 5,5 % 2,5  / 3,5 %
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
13
1,35  / 4,0 % 1,7  / 5,5 % 1,5 / 2,35 % 0,75  /  USB
A.
 !)&  #! ! 
()). *  & 
 #! &   
,  ! !    .
,@A82 B=49487
:"&   %&   
 ! $!'" .
2    /!' ,
  & !  
!  -# &! 
 .
9 , +& 
  (., 
 /)),   +
.
 ! & . 1 #
 ! !/' .
8 &  ! %%
%       & 
.
 !   ! ! %&
#!.
C!' !  USB: ! &,
   !",  
, . .  !  
, $  ! ,  
 !% & )
 ' !  USB.
*)&, #& 
"% !  Vivanco  &
.
.! $ : &   
% , "& $! $ ",
&   %
! . - $! # $ 
 ,    !   
 , !  &   .
Vivanco !  $& '"
 /.
(FIN) Käyttöohje
Tämä pistokeverkkolaite on tarkoitetu yleiskäyttöön. Se
soveltuu useimpien viihde-elektroniikkaan,
telekommunikaatioon tai tietokonetekniikkaan kuuluvien
pienlaitteiden virransyöttöön. Vahinkojen välttämiseksi noudata
seuraavia käyttöohjeita huolellisesti:
NL on kevyt reguloitu hakkuriperiaatteella toimiva verkkolaite.
Se sopii erityisesti tehokkaiden kuluttaja- ja tietokonelaitteiden
virransyöttöön.
Käyttöohje:
E N N E N kuin liität verkkolaitteen haluamaasi laitteeseen tai
sähköverkkoon, varmista, että lähtöjännite (V), lähtövirta (mA)
ja napaisuus vastaavat käytettävän laitteen vaatimuksia.
Jännite on asetettava 6 V:iin virran syöttämiseksi USB-laitteisiin
mukana toimitetun USB-sovittimen kautta. Tämä toiminto
korvaa useissa USB-liitännän kautta ladattavissa laitteissa
(MP3-soitin, puhelimet jne.) latauksen tietokoneesta.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
17
A hálózati adaptert csak száraz helyiségekben
használja és a gyerekeket ne hagyja felügyelet nélkül a
mEködD hálózati adapterrel.
A készülékoldali kimeneti dugót soha ne dugja be a
csatlakozó aljzatba.
USB töltD funkció: Néhány készülék, annak ellenére,
hogy megfelelDen van csatlakoztatva, nem tölthetD.
Ilyen. Ez nem a hálózati adapter hibája, hanem csak
arra hívja fel a figyelmet, hogy speciális USB hálózati
elemet kell használni. Kérjük, a megfelelD hálózati
elemek iránt érdeklDdjön a Vivanconál.
Energiatakarékosság: Az Ön hálózati adaptere
energiatakarékos hálózati kapcsolási technológiát
használ. Több áramot takaríthat meg, ha a hálózati
elemet leválasztja az elektromos hálózatról, amikor a
készüléket huzamosabb ideig nem kívánja használni. A
Vivanco erre a célra a kapcsológombos elosztókat
ajánlja.
(S) Bruksanvisning
Den föreliggande produkten är en nätadapter för
strömförsörjning av småapparater, i synnerhet
konsumtionselektronik, telekommunikations- och IT-utrustning.
För att undvika skador ska nedanstående instruktioner följas
noggrant:
LN är en lätt, ställbar nätadapter och är väl lämpad för matning
av högpresterande konsument- och datorenheter.
Användningsinformation:
INNAN nätadaptern ansluts till apparaten eller strömnätet, se till
att utspänningen (V), utströmmen (mA) och polariteten
motsvarar kraven på förbrukarenheten.
UTSPÄNNING (V)
Kontrollera till att börja med vilken utspänning apparaten som
skall anslutas behöver. Ställ sedan in önskad spänning med
hjälp av väljarknappen nätadaptern. För högt inställd
spänning kan leda till felfunktion eller att den ansluta apparaten
går sönder. Vid strömförsörjning av USB-enheter, som alltså
inte får sin strömförsörjning från en dator, måste väljarknappen
sättas till 6 V!
UTSTRÖM (mA)
Säkerställ att den anslutna apparaten inte förbrukar mer ström
än vad nätaggregatets maximala utström tillåter. Om den
maximala belastningen överskrids kan nätadaptern förstöras
genom överbelastningen. Vilken maximal ström som de
enskilda modellerna i denna byggserie kan avge vid de olika
spänningarna framgår av den bifogade tabellen Tekniska data:
POLARITET
Vilken polaritet som din apparat behöver framgår av
apparattillverkarens bruksanvisning eller den inpräglade
symbolen vid apparatens nätkoppling. Välj den
anslutningskontakt som passar till apparaten. Du kan välja
mellan följande 9/7 (NL1001XR USB) kontaktstorlekar:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A-uttag.
Kontakterna har en polaritetssymbol varje sida (bild). Efter
att ha valt rätt polaritet, sätter du in kontakten i nätadapterns
anslutningskontakt så att symbolerna pekar mot varandra.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
18
ALLMÄN INFORMATION
Lysdioden på nätadapterns ovansida visar att enheten är
klar att användas.
Om din apparat inte skulle fungera felfritt, koppla
omedelbart bort nätadaptern från apparaten och
vägguttaget och jämför dina inställningar med
apparattillverkarens.
Vi ansvarar inte för skador som uppstår genom felaktig
hantering (t.ex. felaktigt inställd polaritet/spänning).
Öppna inte nätadaptern! Endast utbildad fackpersonal får
genomföra reparationer.
Använd endast nätadaptern i torra utrymmen och lämna
inte barn utan uppsikt när nätaggregatet används.
Sätt aldrig in nätadapterns utgångskontakt i vägguttaget.
Laddning av USB-enheter: trots att alla anslutningar har
gjorts och att likströmsadaptern justerats efter den
anslutna enheten går det ibland inte att ladda en USB-
enhet. Detta innebär inte att någonting är fel
likströmsadaptern utan att denna enhet kräver en särskild
likstömsadapter. Hör gärna efter med Vivanco om
specialadaptrar för den här typen av enheter.
Spara energi: adaptern tillämpar en energisparande
frånkopplingsteknik. Men du kan spara ännu mer energi
och pengar om du kopplar från adaptern från elnätet om
du inte använder den under längre tid.
(GR)  
FG HIJKLKMNOPQG RMGSTQ UVGMW PQU XYHOU JLQNKZ[ \MZH][ JNU
^]Q ^MGVG_GH`U OL ]aLK^MNKT MLYOU ONKMbQ HIHKLIbQ, GN
GRG`L[ KU^W KUQTQU RMGPM\GQ^UN URT ^GI[ ^GOL`[ ^cQ
]aLK^MGQNKbQ LN_bQ dI\UJcJ`U[, ^][ LRNKGNQcQ`U[ Z ^cQ
]aLK^MGQNKbQ IRGaGJNH^bQ. eMG[ URGVIJZ LQ_L\TOLQcQ
KNQ_YQcQ RUMUKUaGYOL _NUXWH^L ^N[ UKTaGIfL[ G_]J`L[ \MZH][
OL ^] _PGIHU RMGHG\Z:
FG NL L`QUN PQU[ LaUVMY[, MIfONgTOLQG[ OL^UH\]OU^NH^Z[
^MGVG_GH`U[ KUN LQ_L`KQI^UN N_`c[ JNU ^]Q ^MGVG_GH`U
]aLK^MNKbQ KUN IRGaGJNH^NKbQ HIHKLIbQ Id]aZ[ URT_GH][.
#$%&'(% :
ehij HIQ_PHL^L ^G ^MGVG_G^NKT OL ^]Q HIHKLIZ Z OL ^G _`K^IG
RUMG\Z[ ]aLK^MNKGY MLYOU^G[, RMGHPk^L bH^L ] ^WH] LkT_GI
(V), ] NH\Y[ LkT_GI (mA) KUN ] RGaNKT^]^U QU UQ^NH^GN\GYQ OL
UI^W ^][ \M]HNOGRGNGYOLQ][ HIHKLIZ[. lNU ^]Q ^MGVG_GH`U
HIHKLIbQ USB OPHc ^GI RUML\TOLQGI H^]Q HIHKLIUH`U
RMGHUMOGJPU USB ] ^WH] RMPRLN QU MIfONH^L` HL 6 V! m LQ
aTJc aLN^GIMJ`U UQ^NKUfNH^W ^]Q VTM^NH] URT ^GQ IRGaGJNH^Z
HL RGaaP[ LRUQUVGM^NgTOLQL[ HIHKLIP[ OPHc ^][ _NLRUVZ[
USB (MP3 Player, ^]aPVcQU KaR.).
Fnom pqrsrt (V)
eUMUKUaGYOL UM\NKW LaPJk^L RGNU ^WH] LkT_GI URUN^L` ]
HIHKLIZ HU[. hIfO`H^L ^G _NUKTR^] LRNaGJZ[ H^]Q LRNfIO]^Z
^WH]. m LRNaGJZ O`U[ ^WH][ Id]aT^LM][ URT ^]Q
RMGXaLRTOLQ] LQ_P\L^UN QU RMGKUaPHLN XaWX] Z ^]Q
KU^UH^MGVZ ^][ HIQ_L_LOPQ][ HIHKLIZ[.
iouto pqrsrt (mA)
eUMUKUaGYOL XLXUNcfL`^L T^N ] HIQ_L_LOPQ] HIHKLIZ _LQ
KU^UQUabQLN RLMNHHT^LM] NH\Y, URT ^]Q OPJNH^] LRN^MLRTOLQ]
NH\Y LNHT_GI ^GI ^MGVG_G^NKGY. oL RLM`R^cH] IRPMXUH][ ^][
OPJNH^][ LRNXWMIQH][, ^G ^MGVG_G^NKT ORGML` QU IRGH^L`
UQLRUQTMfc^] XaWX]. vRGML`^L QU XML`^L ^N[ OPJNH^L[ ^NOP[
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
23
Pokud Váš pístroj nefunguje bezpe~nƒ (LED = vypnuto),
okamžitƒ oddƒlte ový zdroj od pístroje a pezkoušejte
Vaše nastavení a údaje výrobce pístroje.
Neru~íme za škody zpsobené nesprávnou manipulací
(nap. chybným nastavením polarity / napƒtí ).
Opravu ového zdroje, který nelze otevít, smí provádƒt
jen vyškolený odborný personál.
ový zdroj lze používat jen v suchých prostorách. Dƒti
pi jeho provozu nesmƒjí zstat bez dozoru.
Nikdy nestrkejte do zástr~ky výstupní vidlici na stranƒ
pístroje.
Nabíjecí funkce USB: Nƒkteré pístroje, a~koliv jsou
správnƒ pipojeny, se mohou jevit bez schopnosti nabíjet.
Není to chyba ového adaptéru, jen musejí být
k provozu takového pístroje použity specielní ové
zdroje USB. Ptejte se prosím po odpovídajících ových
zdrojích firmy Vivanco.
Šetení energií: Váš ový adaptér využívá spínací
technologii. Abyste ušetili více proudu a penƒz, oddƒlte
ový zdroj od proudu, pokud pipojený pístroj právƒ
nepoužíváte. Firma Vivanco k tomuto ú~elu doporu~uje
lišty s vypínacímizásuvkami.
Vivanco Addresses
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/ 4
AT - 2351 Wr. Neudorf
Tel.: (+43) 2236 893 7400
Fax: (+43) 2236 893 7408
E.S.P.O. Electronic
Handels GmbH & Co KG
Pembaurstr. 19
AT - 6022 Innsbruck
Tel.: (+43) 512 33 412
Fax: (+43) 512 33 424
BeNeLux
Vivanco (Benelux) B.V.
Galvanibaan 8
NL – 3439 MG Nieuwegein
Tel.: (+31) 306 007 050
Fax: (+31) 306 007 055
www.vivanco.nl
Denmark
FoviTech ApS
Haldshavevej 3
DK - 8355 Solbjerg
Tel.: (+45) 4434 0811
Fax: (+45) 4434 0829
www.vivanco.dk
Finland
AV-Komponentti OY
Koronakatu 1a
FI - 02210 Espoo
Tel. (+358) 9 8678 020
Fax (+358) 9 8678 0250
www.avkomponentti.fi
France
Vivanco France S.A.S.
ZI Les Gambades
FR - 03340 Neuilly-le-Réal
Tel.: (+33) 4 704 315 12
Fax: (+33) 4 704 315 29
www.vivanco.fr
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. 0180/5 40 49 10
www.vivanco.de
Greece
DIGITECH S.A.
200, Iroon Polytechniou str.
GR - 41221 Larissa
Tel. (+30) 2410 284800
Fax (+30) 2410 579092
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
24
Hungary
2 V-S Kft
Pf 285
HU - 2802 Tatabanya
Tel.: (+36) 34 316 348
Fax: (+36) 34 309 477
Italy
Vivanco Italia srl
Via Albert Einstein 16
IT - 20019 Settimo Milanese
Tel.: (+39) 02 33 51 43 23
Fax: (+39) 02 33 51 21 88
www.vivanco.it
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
PL – 02-495 Warszawa
Tel.: (+48) 22 723 0745
Fax: (+48) 22 723 0750
www.vivanco.pl
Portugal
Esotérico, Consultores de Som,
Lda.
Praceta Alves Redol, No. 2
Franqueiro-Loures
PT - 2670 Loures
Tel.: (+351) 219 838 944
Fax: (+351) 219 823 164
www.esoterico.pt
Slovakia & Czech Republic
DSI Slovakia s.r.o.
Juzna trieda 117
SK - 040 01 Kosice
Tel.: (+421) 55 6770 666
Fax: (+421) 55 6770 662
Spain
Vivanco Accesorios S.A.
P. I. Antiguo Gütterman
Crta. Nova de Sta. Mª de
Palautordera a S. Celoni s/n
ES - 08460 - Sta. Mª de
Palautordera (Barcelona)
Tel.: (+34) - 93 848 35 20
Fax: (+34) - 93 848 16 67
www.vivanco.es
Sweden
Sound & Vision Support AB
Tryffelslingan 16
SE - 18157 Lidingö
Tel.: (+46) 8 446 0590
Fax: (+46) 8 446 0595
Switzerland
Küpfer Electronic AG
Alte Landstr. 15, AU
CH - 8820 Wädenswil
Tel.: (+41) 44 782 6800
Fax: (+41) 44 782 6810
www.kuepfer-electronic.ch
www.vivanco.ch
Turkey
Promarket Diz. Ticaret Ltd. {ti.
Profilo Building
Cemal Sahir Sok. No. 26/28
TR - 34394 Mecidiyeköy –
Istanbul
Tel.: (+90) 212 274 02 72 0
Fax: (+90) 212 274 02 47
www.promarket-ltd.com
United Kingdom
Vivanco (UK) Ltd.
Maxted Court
Maxted Road
GB - Hemel Hempstead/Herts
HP2 7DE
Tel.: (+44) 1442 403 020
Fax: (+44) 1442 403 041
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vivanco UNIVERSAL PLUG-IN POWER UNIT AND USB CHARGING ADAPTER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario