JVC XL-PG300BE Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

XL-PG300 / LVT1178-006A [E] / Cover
DeutschFrançaisItaliano
ANWEISUNGEN
MANUEL DINSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
XL-PG300B
TRAGBARER CD-SPIELER
LECTEUR DE DISQUE AUDIONUMÉRIQUE PORTABLE
LETTORE CD PORTATILE
LVT1178-006A [E]
G-1
ACHTUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAH-
LEN. DIE VERWENDUNG DER BEDIENUNGS-
UND EINSTELLELEMENTE ZU ANDEREN
ZWECKEN ALS DEN HIER BESCHRIEBENEN
KANN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER
LASERSTRA-HLUNG FÜHREN.
ÖFFNEN SIE KEINE ABDECKUNG UND FÜH-
REN SIE KEINE REPARATUREN SELBST
DURCH. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCH-
GEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
ZUR VERHÜTUNG EINES BRANDES ODER
STROMSCHLAGS MUSS DIESES GERÄT VOR
REGEN UND FEUCHTIGKEIT GESCHÜTZT
WERDEN.
Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Heinweise
Avvertimenti, cautele e altro
Avertissememts, précautions et autres
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU
LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU
LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPA-
RATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PER-
SONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du bala-
deur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
XL-PG300_E(DeFrIt)_Cover.p65 3/17/04, 9:27 AM4
G-2
XL-PG300 / LVT1178-006A [E] / Safety
ACHTUNG:
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen sie dieses gerät auf keinen fall regen, feuchtigkeit oder
flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit flüssigkeit
gefüllen objekte, z.b. vasen, auf das gerät gestellt werden.
ATTENZIONE:
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.
Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e
spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
ATTENTION:
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur
l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
CAUTELA!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZO
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO
MANUALE, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIO-
NE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE
I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE, RIVOL-
GERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO O SCOS-
SE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’APPAREC-
CHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
XL-PG300_DeFrIt_G2-3.p65 3/17/04, 9:48 AM2
G-3
XL-PG300 / LVT1178-006A [E] / Safety
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von
qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem
Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore.
Nessuna parte interna dell’unità richiede
manutenzione da parte dell’utente; per la
manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Quando l’unità è aperta e il
dispositivo di sincronizzazione è guasto o non
funzionante, si può verificare l’emissione di
radiazioni laser visibili o non visibili. Evitare
l’esposizione diretta ai raggi laser.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA
DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA
SUPERFICIE INTERNA DELL’UNITÀ.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à
un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et
invisible quand l’appareil est ouvert et que le
système de verrouillage ne fonctionne pas ou a
été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE:
ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
VARNING: Synlig Och
osynlig laserstrålning när
den öppnas och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
CAUTION: Visible and invisible
laser radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO
BEAM. (e)
ADVARSEL: Synlig og usynlig
laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejle.
Undgå direkte eksponering
til stråling. (d)
VARO: Avattaessa ja
Suojalukitus ohitettunatai
viallisena olet alttiina näkyvälle
ja näkymättömälle lasersäteilylle.
Vältä säteen kohdistumista
suoraan itseesi. (f)
4
DeutschEspañol
Nederlands
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Einfache Wiedergabe
Die Abbildung des Tragebandes wurde ausgelassen.
3
4, 6
5
2
1
1
RL
2
3
OFF
ON
HOLD
4
VOLUME
5
01
02 35
Die Wiedergabe stoppt automatisch, nachdem alle
Titel einmal abgespielt wurden.
6
VOLUME
Fest verbinden
Bedruckte Seite
Nummer des wiedergegebenen Titels
Vergangene Zeit jedes Titels
1
EnglishEspañolItaliano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Cuffie stereo ................................................................... 1 pezzo
Accessori in dotazione
Grazie di aver acquistato questo prodotto JVC. Si prega di leg-
gere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’unità, in
modo da ottenere un rendimento ottimale e una durata di eserci-
zio superiore.
Sommario
Posizionamento dell’im-
pugnatura sulla mano
Regolare l’impugnatura secondo le dimensioni della
mano.
Posizionamento dell’impugnatura
sulla mano ....................................................... 1
Preparativi per l’alimentazione della
corrente ............................................................ 2
Funzionamento di base .................................. 4
Altri metodi di lettura ...................................... 6
Riguardo ai Compact Disc ........................... 10
Precauzioni ..................................................... 11
Risoluzione dei problemi ............................. 13
Specifiche tecniche ...................................... 14
Manutenzione ................................................ 14
XL-PG300_E_It.p65 3/15/04, 11:19 AM1
2
English
Español
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Preparativi per lalimen-
tazione della corrente
Nellillustrazione non viene rappresentata limpugnatu-
ra.
Uso di pile a secco
(da acquistare a parte)
Attenzione:
Non forzare per spalancare il coperchio dello scompar-
to pile.
Due pile alcaline R6 (LR6).
Indicatore delle pile
Questo indicatore si illumina quando le pile sono quasi
scariche. Lunità si spegne poco dopo.
Nota:
Se si disattiva la Protezione antiurto EX si risparmia in maggiore
o minore misura lenergia delle pile. Per ulteriori informazioni,
vedere Protezione antiurto EX a pagina 9.
Indicatore delle pile
3
EnglishEspañol
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Uso delladattatore c/U
(da acquistare a parte)
Note:
Anche se lunità è spenta, una piccola quantità di corrente vie-
ne comunque assorbita allorché ladattatore c.a. è collegato
alla presa dellalimentazione c.a.
Per acquistare ladattatore c.a., vedere pagina 12.
Adattatore c.a.
Presa alimentazione c.a.
Prevenzione del funzionamento acci-
dentale (modalità Hold)
Usando questa funzione si evita il rischio di attivare lunità
in modo accidentale.
La modalità di blocco operativo evita quanto
segue:
Laccensione accidentale dellunità (e quindi lo
scaricamento delle pile).
Linterruzione accidentale della lettura.
Per usare la modalità Hold
OFF
ON
HOLD
Per evitare che lunità si accenda accidentalmente, im-
postare linterruttore HOLD sulla posizione ON quan-
do lunità è spenta.
Per evitare qualunque operazione imprevista durante
la lettura, impostare linterruttore HOLD sulla posizio-
ne ON dopo aver iniziato la lettura del disco.
Quando lunità è in modalità Hold, HoLd e
si
illuminano nel modo seguente.
Unità accesa :
rimane acceso.
Unità spenta : HoLd e
si accendono per al-
cuni secondi quando si preme 6.
Nota:
Se linterruttore HOLD è impostato sulla posizione ON, non è
possibile accendere lunità.
4
English
Español
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Funzionamento di base
Nellillustrazione non viene rappresentata limpugnatura.
3
4, 6
5
2
1
1
RL
2
3
OFF
ON
HOLD
4
VOLUME
5
01
02 35
La lettura si arresta automaticamente dopo che sono
stati letti tutti i brani.
6
VOLUME
Collegare
saldamente
Lato etichetta
Numero del brano in lettura
Tempo di lettura trascorso
di ciascun brano
5
EnglishEspañol
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Riferimenti tecnici:
dISC
Questa indicazione appare se si preme 6 quando non
vi è un disco nellunità o se il disco non è posizionato
correttamente.
“– –”
Periodo di preparazione prima della lettura del brano
Lampeggia per diversi secondo dopo aver premuto 6
per leggere il disco.
OPEn
Questa indicazione appare quando il coperchio è aperto.
Rimozione dei dischi
Spegnere lunità e, dopo che il disco ha smesso di
ruotare, togliere il disco nel modo illustrato:
Spegnimento automatico
Se lunità viene lasciata in modalità di arresto per 30 secon-
di, essa si spegne automaticamente per evitare che le pile si
scarichino.
Rumore di rotazione del disco
Il lettore CD portatile utilizza un metodo per il risparmio di
energia, e quindi a tratti si udirà il rumore di rotazione del
disco. Non si tratta di un difetto di funzionamento.
Per fare una pausa
Durante la lettura,
07
00 81
Premere di nuovo per riprendere la lettura.
Per terminare la lettura
Durante la lettura,
10
44 84
Per spegnere lunità
Durante lo spegnimento,
Numero totale di brani
Tempo totale di lettura
Nessuna indicazione
(Continua nella pagina seguente)
6
English
Español
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Salto in avanti/allindietro
Funzione di salto
Durante la lettura,
Funzione di ricerca
Mantenere premuto durante la lettura.
Per tornare indietro al brano precedente, premere rapidamen-
te 4 per due volte.
Durante la lettura programmata, il tasto è usato per avanzare o
tornare indietro rapidamente nella sequenza di brani program-
mata.
Durante la lettura casuale, il tasto di salto non può essere usa-
to per saltare allindietro ai brani letti precedentemente nella
sequenza casuale.
Altri metodi di lettura
Lettura di introduzione
È possibile leggere in successione i primi 10 secondi di
ogni brano.
1 Durante lo spegnimento,
INTRO
MODE
2
Per annullare
Premere MODE ripetutamente fino allo spegnimento del-
lindicazione INTRO.
Note:
•È anche possibile selezionare la lettura delle introduzioni du-
rante la lettura.
In tal caso, la lettura delle introduzioni inizierà dal brano suc-
cessivo, al termine del brano corrente.
•È anche possibile selezionare la lettura delle introduzioni du-
rante la modalità di lettura programmata.
(Ripetutamente)
In avanti
Allindietro
7
EnglishEspañol
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Lettura in ordine casuale
Durante la lettura,
MODE
RANDOM
Al termine della lettura di tutti i brani, lunità si arresta.
Per annullare
Premere MODE fino a che RANDOM si spegne, oppu-
re premere 7 per fermare il disco.
Note:
•È anche possibile selezionare la lettura in ordine casuale in
modalità di arresto.
Durante la lettura programmata non è possibile selezionare la
lettura in ordine casuale.
(Ripetutamente)
Lettura programmata
È possibile programmare fino a 32 brani in qualsiasi or-
dine desiderato, includendo anche lo stesso brano più
volte.
1 Durante lo spegnimento,
PROG
00
01
PROGRAM
2 Selezionare il brano desiderato.
PROG
03
01
Numero di sequenza
programmata
Numero del brano da programmare
00: Non ancora programmato
p.e. Brano numero 3
(Continua nella pagina seguente)
8
English
Español
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
3
PROG
00
02
PROGRAM
Il brano viene registrato.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3.
Quando si programmano più di 32 brani, il numero
di sequenza di programmazione torna a 01 e pren-
de il posto della programmazione precedente.
5
Per confermare il programma
In modalità di arresto, premere PROGRAM ripetutamente. In
questo momento, se lo si desidera, è possibile cambiare il pro-
gramma.
Per eliminare lintero programma
Spegnere lunità.
Lettura ripetuta
È possibile ripetere la lettura di un brano o di tutti i brani.
Durante la lettura,
I
MODE
ALL
Per annullare
Premere MODE ripetutamente fino a che lindicatore di
ripetizione si spegne.
Note:
•È possibile selezionare la lettura ripetuta anche in modalità di
lettura programmata.
•È possibile selezionare la lettura ripetuta anche in modalità di
arresto.
Effetto di potenziamento bassi
Consente di ottenere un suono potente dei bassi.
OFF 21
HBS
HBS
Numero successivo della
sequenza programmata
(Ripetutamente)
9
EnglishEspañol
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Protezione antiurto EX
Questa funzione garantisce eccellenti prestazioni con-
tro interruzioni del suono causate dalle vibrazioni. Sarà
possibile ascoltare la musica durante il jogging (non trop-
po energico).
Grazie al servocircuito ad alte prestazioni, i dati audio
vengono memorizzati in anticipo (fino a 45 secondi).
Normalmente, questa funzione è attivata.
ANTI
SHOCK
Mentre i dati audio vengono gradualmente memorizzati, lindica-
tore cambia nel modo seguente:
Per annullare
A.S.P
Lindicatore ANTI SHOCK si spegne.
[Completamente memorizzato]
Indicatore
ANTI SHOCK
Per riattivare la funzione
Premere il tasto ASP.
Note:
Durante questa operazione, il disco ruota a una velocità supe-
riore a quella normale, per raccogliere un maggior numero di
dati audio. Ciò potrebbe consumare più velocemente le pile e
causare un leggere aumento del rumore di rotazione del disco.
Questa funzione può essere attivata e disattivata durante la
lettura. Tuttavia, ciò potrebbe causare una leggera interruzio-
ne del suono perché la velocità di rotazione del disco cambia.
10
English
Español
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Riguardo ai Compact Disc
Con questo apparecchio si possono usare soltanto i dischi re-
canti questo marchio.
Se però si usano dei CD che hanno una forma irregolare (a for-
ma di cuore, ottagonali, ecc.) si può danneggiare lapparecchio.
I dischi CD-R e CD-RW registrati nel formato CD audio possono
essere riprodotti, anche se alcuni dischi possono non essere ri-
prodotti a causa delle caratteristiche del disco o di condizioni di
registrazione.
Modo di togliere il disco dalla sua custodia
Modo di rimettere il disco nella sua custodia
Modo di tenere il disco
Lato delletichetta
Se la superficie del disco è sporca
Pulirla con un panno bagnato e poi asciugarla.
Pulirla dal centro al bordo esterno.
\
Se sul disco si è formata dellumidità
Se si è formata umidità perché il disco è stato portato improvvi-
samente in una stanza calda provenendo da un ambiente fred-
do, togliere lumidità con un panno asciutto morbido.
Per conservare i dischi
Evitare i luoghi
Esposti alla luce diretta del sole.
Molto umidi o polverosi.
Esposti direttamente al calore di una attrezzatura di riscalda-
mento.
Sopra il cruscotto o vicino al finestrino posteriore della macchi-
na.
Precauzioni per luso
Sul lato delletichetta (lato con scritte)
Non scrivere usando una matita, una biro, ecc. Non incollarvi
carte o etichette.
Sul lato del disco (lucido)
Maneggiare questo lato con cura per mantenerlo esente da im-
pronte digitali o graffi. Non usare pulitori per dischi, solventi, ecc.
Non attaccare etichette o adesivi ai CD. Non usare un CD con
la colla esposta rimasta dopo che letichetta o ladesivo si è
staccato.
Non usare protezioni o coperchi contro i graffi diversi da quelli
specificati per luso con questo sistema.
Superficie di lettura (Iucida)
11
EnglishEspañol
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Precauzioni
Precauzioni per lascolto
Non utilizzare le cuffie ad alto volume. Gli esperti delludito
sconsigliano lascolto per lunghi periodi di tempo.
In caso di ronzii nelle orecchie, ridurre il volume o interrompe-
re lascolto.
Non usare lunità quando si è alla guida di un veicolo motoriz-
zato. Ciò crea pericoli di incidenti e in molte zone è illegale.
Usare lunità con discrezione o smettere di usarla in situazioni
potenzialmente pericolose.
Anche se le cuffie sono state progettate per essere utilizzate al-
laria aperta e poter sentire i suoni circostanti, non alzare trop-
po il volume in modo da non poterli più sentire.
Pile ricaricabili
Si possono utilizzare pile ricaricabili (da acquistare a parte).
Per usare le pile ricaricabili, seguire il manuale di istruzioni al-
legato alle pile ricaricabili e laccumulatore (da acquistare a
parte).
Pile a secco
Per non danneggiare le pile e per evitare perdite di acido, osser-
vare i punti seguenti.
Allineare correttamente le polarità , e . quando si
inseriscono le pile.
Non utilizzare insieme tipi o marche di pile diversi o
pile vecchie e nuove.
Estrarre le pile se non si intende usare lunità per un
lungo periodo di tempo.
Non gettare le pile nel fuoco e non cortocircuitarle,
smontarle o sottoporle a calore eccessivo.
Non cercare di ricaricare le pile a secco.
Trasporto delle pile a secco
Se si mettono le pile a secco in tasca o in una borsa, accertarsi
che insieme con esse non ci siano altri oggetti metallici, ad esem-
pio una collana. Il contatto fra metalli potrebbe provocare un
cortocircuito, che potrebbe a sua volta causare un incendio.
12
English
Español
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Adattatore c.a.
Maneggiare con cura ladattatore c.a.. Luso improprio è peri-
coloso.
Non toccarlo con le mani bagnate.
Non mettere oggetti pesanti sopra di esso.
Non piegarlo usando forza.
Assicurarsi di collegare solo ladattatore c.a. in dotazione al-
lunità.
Se non si intende usare lunità per un lungo periodo, staccare
ladattatore c.a. dalla presa di corrente.
Unità
Non modificarla o ristrutturarla
Ciò può causare difetti di funzionamento.
Non farla cadere né sottoporla a forti urti
Ciò potrebbe danneggiare lunità.
Luoghi da evitare
Per evitare eventuali difetti di funzionamento, non usare lunità
nei luoghi seguenti:
1.Stanze da bagno o altri ambienti soggetti a umidità.
2.Magazzini o altri luoghi polverosi
3.Posti molto caldi, vicino ad apparecchi di riscaldamento e simili.
Non lasciare lunità esposta alla luce diretta del sole per
lunghi periodi di tempo
Ciò potrebbe deformare o scolorire lalloggiamento esterno e cau-
sare difetti di funzionamento.
Quando si acquista un adattatore a.c.
Acquistare esclusivamente ladattatore a.c. appositamente crea-
to per questa unità.
Adattatore c.a.: AA-R4514
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
13
EnglishEspañol
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Controllare quanto segue
Ladattatore a.c. è collegato correttamente?
Linterruttore HOLD si trova in posizione OFF?
Il disco è posizionato correttamente?
Il disco è posizionato correttamente?
Si è formata condensa sulla lente?
(Attendere per circa unora e riprovare.)
La spina delle cuffie è inserita a fondo?
La spina è sudicia? (Rimuovere la sporcizia dalla spina.)
Si sta utilizzando lunità troppo vicino a un televisore o a un sintonizzatore?
(Se il televisore o il sintonizzatore è collegato ad una semplice antenna da
interni, collegarlo ad unantenna esterna.)
Il disco è danneggiato?
Il disco è utilizzabile in questo lettore?
Il disco è stato inserito capovolto?
Problema
Non si accende.
Non è possibile chiudere il coperchio.
La lettura dei dischi è impossibile.
È impossibile sentire la musica: disturbi
eccessivi.
Le immagini del televisore vengono
distorte.
La ricezione radio è disturbata.
Viene visualizzato dISC o Er quando
un disco è nel lettore.
Risoluzione dei problemi
Se i rimedi indicati in tabella non risolvono il problema, consultare lelenco dei centri di assistenza tecnica autorizzati (fornito con
lunità) per individuarne uno adatto, oppure rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
14
English
Español
Italiano
XL-PG300 / LVT1178-006A [E]
Manutenzione
Unità
Pulire lunità con un panno morbido. Rimuovere lo sporco ostina-
to usando un panno inumidito con acqua, o con acqua e sapone,
e strizzato. Quindi asciugare con cura.
Se si intende utilizzare un panno di pulizia pretrattato, leggere
prima le relative istruzioni per luso.
Non utilizzare alcol o solventi per vernici.
Lente
Soffietto per
fotocamera
Lente
Specifiche tecniche
Lettore CD portatile
Tipo : Lettore di compact disc
Sistema rilevamento : Testina ottica senza contatto
segnale (laser semiconduttore)
Sistema testina di lettura: Laser a 3 fasci
Numero canali : 2 canali (stereo)
Risposta in frequenza : Da 20 Hz a 20 kHz
Wow e flutter : Non misurabile
Uscita : Cuffie (3,5 mm diam. stereo × 1)
9 mW/ch a 10 % THD/16 W adatta-
mento impedenza (da 16 W a 1 kW)
Durata pile : Circa 30 ore con due pile alcaline
(con Protezione antiurto (LR6)
EX OFF)
Alimentazione : CC 3 V (pila R6 × 2)
CC 2,4 V (pila ricaricabile × 2)
CC IN 4,5 V
Dimensioni (L × H × P) : 133,2 mm × 30,8 mm × 146,8 mm
(esclusi tasti e comandi)
Peso : 250 g
(con impugnatura, senza pile)
Adattatore CA (da acquistare separatamente)
Sorgente alimentazione : CA 230 V, 50 Hz
Tensione di uscita : CC 4,5 V, 600 mA
* Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

JVC XL-PG300BE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per