Chacon 34036 Door-Window Opening Sensor Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso
Manual de instruções / Istruzioni per l’uso / User manual
Door/window opening sensor (x2)
Détecteur d’ouverture de porte/fenêtre (x2)
Deur/raam openingsmelder (x2)
Detector de apertura de puertas y ventanas (x2))
Detector de abertura de portas/janelas (x2)
Rilevatore di apertura porte/nestre (x2)
Ref. :34036
2x 1x 2x
Enregistrer la garantie
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le
formulaire en ligne sur
www.chacon.com/warranty
Garantie registreren
Om uw garantie te registreren, vult u het
onlineformulier in op
www.chacon.com/warranty
Registre su garantía
Para registrar su garantía, rellene el formulario
online en
www.chacon.com/warranty
Registar garantia
Para registar a sua garantia, preencha o
formulário online em
www.chacon.com/warranty
Registra la tua garanzia
Per registrare la vostra garanzia, compilate il
modulo online su
www.chacon.com/warranty
Registering the guarantee
To register your warranty, ll in the online form
at www.chacon.com/warranty
FR
NL
ES
PT
IT
EN
Présentation du produit / Productpresentatie
/ Presentación del producto / Apresentação
do produto / Presentazione del prodotto /
Product overview
FR NL ES
1. Indicateur
Led
LED-indicator Indicador LED
2. Indicateur
Led
Magnetisch
deel
Parte
magnética
1
2
FR NL ES
1. Indicateur
Led
LED-indicator Indicador LED
2. Indicateur
Led
Magnetisch
deel
Parte
magnética
PT IT EN
1. Indicador LED Parte
magnetica
LED indicator
2. Parte
magnética
Altoparlante Magnetic part
0. Introduction
Merci d’utiliser ce produit.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-
même le produit, faute de quoi le produit ne sera
plus sous garantie.
• An d’utiliser ce produit, vous devez vous munir,
soit d’une unité centrale simple avec une télécom-
mande ou un clavier déporté, soit d’une unité cen-
trale avec code. (Référence compatible : 34035,
34038, 34043, 34044, 34045, 34046, 34048)
1.1. Installation de la batterie : détecteur
d’ouverture de porte
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme retirez la vis à
l’avant du détecteur d’ouverture
2. Faites glisser le couvercle vers le bas an d’accé-
der au compartiment de la batterie.
3. Insérez la pile en veillant à respecter la polarité
(+/-)
4. Refermez le compartiment à l’aide du couvercle
et de la vis.
FR
FR
2. Associer le détecteur avec une unité
centrale
1. A l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment à
piles de l’unité principale.
2. Appuyez et maintenez le bouton d’apprentissage
enfoncé pendant jusqu’à ce que vous entendez
un « bip ». L’appareil entre en mode appairage.
3. Séparez les deux parties du détecteur d’ouver-
ture an d’envoyer un signal l’unité principale.
Vous entendrez un « bip » sonore qui vous
indique que le couplage a réussi.
4. Pour quitter le mode appairage, appuyez sur le
bouton d’apprentissage et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes. Vous entendrez alors un
double « bip »
NOTE : Un maximum de 32 émetteurs peuvent être
appairés à une unité principale.
3. Mode d’activation de l’alarme
Deux méthodes de synchronisation :
a) Associer le détecteur avec une centrale à code
: Il vous sut de faire le code préenregistrer an
d’activer ou de désactiver l’alarme. (voir manuel
correspondant)
b) Associer le détecteur avec une centrale classique
+ télécommande : activer et désactiver l’alarme à
l’aide des boutons « on » et « o » de la télécom-
mande (voir manuel correspondant)
NOTE : Ce détecteur est compatible avec l’entièreté
de la gamme. Vous pouvez donc le combiner avec
n’importe quel appareil tout en veillant d’avoir au
minimum une centrale d’alarme (détecteur de mou-
vement avec ou sans code, détecteur d’ouverture
avec code)
4. Réinitialiser l’appairage
An de réinitialiser l’entièreté de votre alarme, reti-
rez les piles de la centrale d’alarme associé au dé-
FR
FR
tecteur. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton d’apprentissage sur l’unité centrale. Lorsque
vous allez réinsérer les piles, vous entendrez deux «
bip » vous indiquant que la réinitialisation a réussie.
5. Résolution des problèmes
1. Les fausses alarmes de l’unité principale
a) Vériez si des animaux ne se trouvent à proximité
du détecteur de mouvement.
b) Par temps chaud, des ombres en mouvement
peuvent également activer l’alarme. Assurez-vous
également que le détecteur ne soit pas installé
près d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
c) Vériez s’il n’y a pas des appareils à fort champ
électromagnétique à proximité du détecteur
d’ouverture de porte/fenêtre. Les champs
électromagnétiques forts peuvent provoquer des
fausses alertes.
2. L’unité principale ne reçoit pas de signal envo
par l’émetteur
a) Vériez si l’appairage entre l’émetteur et l’unité
principale a réussi.
b) Si l’appairage a réussi, vériez la tension des piles
de l’unité principale et de l’émetteur. Une tension
faible entraînera une défaillance du produit.
3. Aucune alarme ne retentit après une détection de
mouvement
a) Vériez si l’indicateur de piles faibles clignote
(veuillez remplacer les piles immédiatement).
b) Si l’unité est armée et réglée en mode HOME et
que le capteur détecte une intrusion, l’alarme ne
se déclenche pas. En mode HOME, le détecteur
de mouvement est désactivé. Vériez si l’unité
principale est installée correctement.
6. Ajouter un appareil à votre alarme
existante
Nous avons créé un système d’alarme 100%
compatibles permettant de répondre à vos besoins.
Ici, nous vous proposons des accessoires pouvant
fonctionner seul mais également sous forme de kit.
Ce qui vous permet de personnaliser votre alarme
et d’associer plusieurs accessoires mais égale-
ment plusieurs alarmes entres-elles. Par exemple,
lorsqu’une personne déclenchera le détecteur d’ou-
verture, l’ensemble de vos alarmes sonneront. vous
pourrez désactiver votre alarme à l’aide des unités à
code, télécommande ou du clavier déporté.
FR
FR
Plus d’informations sur notre site web : https://
chacon.com/fr/
Produits compatibles : 34035, 34038, 34043,
34044, 34045, 34046, 34048
7. Conseils de sécurité
Ne mélangez pas des piles neuves aux piles
usagées.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh,
etc.).
Veuillez uniquement utiliser le type de pile
indiqué dans le manuel.
Ne laissez pas traîner des piles usées dans
l’appareil, au risque d’endommager l’appareil.
Une utilisation incorrecte de la batterie peut
endommager vos objets à proximité et risquer un
incendie ou des blessures graves.
Veuillez laisser les piles à distance des enfants. Si
vous pensez que des piles ont pu être ingérées,
consultez immédiatement un médecin. Une
ingestion de la pile peut entrainer de graves
conséquences ; brûlures internes en moins de 2
heures ou décès de la personne.
Recyclez les piles usagées conformément aux
pratiques de protection de l’environnement
Ne placez pas la centrale contre une source de
chaleur, à un endroit où elle pourrait être exposée
directement aux rayons du soleil, à la pluie ou à
une forte luminosité.
La centrale ne résiste pas à l’eau. Ne l’exposez
pas à la pluie et ne l’immergez pas dans l’eau.
N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-
même le produit.
Veuillez conserver précieusement ce mode
d’emploi.
FR
FR
La distance de réception peut être aectée si
un fort signal d’interférence existe dans la zone
d’utilisation.
8. Caractéristiques techniques
Facile à installer
Peut-être activé ou éteint à distance via la télé-
commande, le clavier déporté ou via les unités à
codes
Produits compatibles : 34035, 34038, 34043,
34044, 34045, 34046, 34048
Batterie : 1x CR2032 (inclus)
Courant en veille : ≤ 3uA
Courant de l’alarme : ≤ 15mA
Contenu de la boîte : 2x Détecteur d’ouverture de
porte + batterie (x2) + manuel + kit de xation
Support
www.chacon.com/support
NL
0. Inleiding
Dank u voor het gebruik van dit product.
• Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens het
product te gebruiken.
• Probeer het product niet zelf te demonteren of
te repareren, anders valt het product buiten de
garantie.
• Om dit product te kunnen gebruiken, moet u
beschikken over een eenvoudige centrale met een
afstandsbediening of een toetsenbord op afstand,
of over een centrale met een code. (Geschikte
referenties: 34035, 34038, 34043, 34044, 34045,
34046, 34048)
1.1. Batterij-installatie: Deuropenings-
melder
1. Verwijder met een kruiskopschroevendraaier de
schroef aan de voorkant van de deuropener.
2. Schuif het deksel omlaag om toegang te krijgen
tot het batterijcompartiment.
3. Plaats de batterij en let erop dat de polariteit juist
is (+/-)
NL
4. Sluit het compartiment met het deksel en de
schroef.
2. Verbinding van de detector met een
centrale eenheid
1. Open met een schroevendraaier het batterijvak
van het hoofdtoestel.
2. Houd de leerknop ingedrukt tot u een «piep»
hoort. Het toestel schakelt over naar de koppe-
lingsmodus.
3. Scheid de twee delen van de openingsdetector
om een signaal naar de hoofdeenheid te zenden.
U hoort een «piep» om aan te geven dat de
koppeling geslaagd is.
4. Om de koppelingsmodus te verlaten, houdt u de
NL
leerknop gedurende 3 seconden ingedrukt. U
hoort een dubbele «piep».
OPMERKING: Er kunnen maximaal 32 zenders aan
een hoofdeenheid worden gekoppeld.
3. Alarm activeringsmodus
Twee methoden van synchronisatie:
a) Koppeling van de detector aan een centrale
code: U hoeft alleen maar de vooraf opgenomen
code in te voeren om het alarm te activeren of te
deactiveren. (zie bijbehorende handleiding)
b) De detector koppelen aan een klassiek bedie-
ningspaneel + afstandsbediening: het alarm in-
en uitschakelen met de knoppen «aan» en «uit»
van de afstandsbediening (zie de bijbehorende
handleiding)
OPMERKING: Deze detector is compatibel met de
hele reeks. U kunt het dus combineren met om het
even welk toestel, terwijl u toch over minstens één
NL
centrale alarmeenheid moet beschikken (bewe-
gingsmelder met of zonder code, openingsmelder
met code)
4. Koppeling resetten
Om het hele alarm te resetten, verwijdert u de bat-
terijen uit uw toestel. Houd vervolgens de leerknop
ingedrukt van uw centrale eenheid. Wanneer u de
batterijen terugplaatst, hoort u twee «piepjes» om
aan te geven dat de reset geslaagd is.
5. Problemen oplossen
1. Valse alarmen van de hoofd unit
a) Controleer of er dieren in de buurt van de bewe-
gingsmelder zijn.
b) Bij warm weer kunnen bewegende schaduwen
het alarm ook activeren. Zorg er ook voor dat
de detector niet in de buurt van een radiator of
warmtebron is geïnstalleerd.
c) Controleer of er zich geen apparaten met sterke
elektromagnetische velden in de buurt van de
deur/raamsensor bevinden. Sterke elektromagne-
tische velden kunnen valse alarmen veroorzaken.
NL
2. Het hoofdtoestel ontvangt geen signaal van de
zender
a) Controleer of de koppeling tussen de zender en
het hoofdtoestel geslaagd is.
b) Als het toestel ingeschakeld is en in de
HOME-modus staat, en de bewegingsmelder
een inbraak detecteert, zal het alarm niet afgaan.
De bewegingsmelder is uitgeschakeld in de
HOME-modus. Controleer of het hoofdtoestel
correct is geïnstalleerd.
3. Geen alarm na bewegingsdetectie
a) Controleer of de batterij-indicator knippert
(vervang de batterijen onmiddellijk).
b) Als het toestel ingeschakeld is en in de THUIS-
stand staat, en de PIR-sensor een inbraak detec-
teert, zal het alarm niet afgaan. De PIR-sensor is
uitgeschakeld in de HOME-modus. Controleer of
het hoofdtoestel correct is geïnstalleerd.
6. Een apparaat toevoegen aan uw bes-
taande alarm
Wij hebben een 100% compatibel alarmsysteem
NL
gecreëerd om aan uw behoeften te voldoen. Hier
bieden wij accessoires aan die alleen kunnen
werken, maar ook als kit. Zo kunt u uw alarm
aanpassen en er verschillende accessoires, maar
ook verschillende alarmen aan koppelen. Wanneer
bijvoorbeeld een persoon de openingsdetector
activeert, zullen al uw alarmen afgaan. U kunt uw
alarm deactiveren met de code-eenheden, de afs-
tandsbediening of het toetsenbord op afstand.
Meer informatie op onze website: https://chacon.
com/fr/
Compatibele producten: 34035, 34038, 34043,
34044, 34045, 34046, 34048
NL
7. Veiligheidstips
Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door
elkaar.
Gebruik geen alkaline-, standaard- (zink-koolstof)
of oplaadbare (ni-cad, ni-mh, enz.) batterijen door
elkaar.
Gebruik alleen het type batterij dat in de handlei-
ding wordt genoemd.
Laat lege batterijen niet in de camera rondslinge-
ren, want dat kan de camera beschadigen.
Onjuist gebruik van de batterij kan schade veroor-
zaken aan voorwerpen in de buurt en resulteren
in brand of ernstig letsel.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Als
u vermoedt dat batterijen zijn ingeslikt, moet u
onmiddellijk een arts raadplegen. Het inslikken
van de batterij kan leiden tot ernstige inwendige
brandwonden binnen 2 uur of de dood.
Recycle gebruikte batterijen volgens de mi-
lieubeschermingspraktijken
Plaats het bedieningspaneel niet tegen een war-
mtebron of op een plaats waar het kan worden
blootgesteld aan direct zonlicht, regen of fel licht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Chacon 34036 Door-Window Opening Sensor Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per