Chacon 34148 Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente
Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso
Manual de instruções / Istruzioni per l’uso / User manual
Co detector
Détecteur de Co
Co melder
Detector de co
Detector de Co
Rilevatore Co
Ref. : 34147_V2
Enregistrer la garantie
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur
www.chacon.com/warranty
Garantie registreren
Om uw garantie te registreren, vult u het onlineformulier in op
www.chacon.com/warranty
Registre su garantía
Para registrar su garantía, rellene el formulario online en
www.chacon.com/warranty
Registar garantia
Para registar a sua garantia, preencha o formulário online em
www.chacon.com/warranty
Registra la tua garanzia
Per registrare la vostra garanzia, compilate il modulo online su
www.chacon.com/warranty
Registering the guarantee
To register your warranty, ll in the online form at www.chacon.com/warranty
Co detector 1x 3x
FR
NL
ES
PT
IT
EN
Présentation du produit / Productpresentatie / Presentación del producto /
Apresentação do produto / Presentazione del prodotto / Product overview
FR NL ES PT
1. Détecteur de Co Co melder Detector de co Detector de
moedas
2. Écran LCD LCD-scherm Pantalla LCD Visor LCD
3. Haut-parleur Luidspreker Altavoz Orador
4. Indicateur de
fonctionnement
(LED Verte)
Stroomindicator
(Groene LED)
Indicador de
alimentación (LED
verde)
Indicador de
energia (LED
verde)
5. Indicateur d’erreur
(LED Jaune)
Foutindicator
(Gele LED)
Indicador de error
(LED amarillo)
Indicador de erro
(LED Amarelo)
6. Indicateur d’alarme
(LED Rouge)
Alarmindicator
(Rode LED)
Indicador de alarma
(LED rojo)
Indicador de
alarme (LED
vermelho)
7. Bouton de test Testknop Botón de prueba Botão de teste
8. Capteurs d’analyse Analyse sensoren Sensores de análisis Sensores de
análise
9. Compartiment de la
batterie
Batterijcompar-
timent
Compartimento de
la batería
Compartimento da
bateria
10. Trous de montage Bevestigingsgaten Agujeros de
montaje
Furos de
montagem
11. Plaque de montage Montageplaat Placa de montaje Placa de
montagem
12. Trous pour les vis Gaten voor
schroeven
Agujeros para
tornillos
Buracos para
parafusos
13. Boucles de
fermeture
Gesp Hebilla Fivela
9
10
11
3
8
456 7
1
2
12
13
IT EN
1. Rilevatore di Co Co detector
2. Display LCD LCD display
3. Altoparlante Speaker
4. Indicatore di
alimentazione (LED
verde)
Power indicator
(Green LED)
5. Indicatore di errore
(LED giallo)
Error indicator
(Yellow LED)
6. Indicatore di allarme
(LED rosso)
Alarm indicator
(Red LED)
7. Pulsante di prova Test button
8. Sensori di analisi Analysis sensors
9. Vano batteria Battery compart-
ment
10. Fori di montaggio Mounting holes
11. Piastra di mon-
taggio
Mounting plate
12. Fori per le viti Holes for screws
13. Fibbia Buckle
0.Introduction
Merci d’utiliser ce produit.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même le produit, faute de
quoi le produit ne sera plus sous garantie.
• Cette alarme a été conçue et testée pour détecter le CO dans un environ-
nement résidentiel. Elle met en œuvre la norme BS EN 50291-1 :2018.
• Cet avertisseur de monoxyde de carbone est conçu pour détecter le
monoxyde de carbone et ne peut pas être utilisé pour détecter la fumée
ou tout autre gaz.
1.1. Présentation de l’écran
L‘écran LCD peut acher la concentration de CO et le niveau de la batterie. Il
peut également vous alerter en cas d’erreur, de n de vie du produit…
Batterie
Concentration de Co détecté
FR
1.2. Installation de la batterie
1. Faites glisser le couvercle vers la gauche an d’accéder au compartiment
de la batterie.
2. Insérez les piles en veillant à respecter la polarité (+/-).
3. Refermez le compartiment en glissant le couvercle vers la droite.
Remarque : Lorsque vous installerez les piles, Les 3 LED clignoteront en
même temps et l’alarme sonore émettra un « bip »
Conseil : Le détecteur doit être mis sous tension dans un air pur sans mo-
noxyde de carbone. Dans le cas contraire, l’alarme risque de se déclencher
immédiatement.
2. Indication de fonctionnement du produit
2.1. Activité normale
Le détecteur entre en fonctionnement normal dans les 20 à 30 secondes
suivant l’installation de la batterie. Le témoin d’alimentation (LED verte) cli-
gnote toutes les 45 secondes. En cas de présence de CO dans l’air, le voyant
d’alimentation clignotera toutes les 30 secondes et les témoins d’erreur
(LED jaune) et d’alarme (LED rouge) sont éteints.
L’écran ache an d’indiquer la mise en marche de l’appareil.
2.2. Avertissement sonore
L’alarme ne s’arrête pas tant que la concentration de CO n’est pas inférieure
à 40 ppm. Placez le détecteur à l’air pur pour que l’alarme puisse s’arrêter
automatiquement au bout de 6 minutes, ou vous pouvez simplement arrêter
l’alarme en appuyant sur le bouton TEST pendant 1 à 3 secondes.
Lorsque la concentration de CO est supérieure à 550 PPM, l’écran ache
La LED rouge clignote 5x avec des « bips ». L’alarme se déclen-
chera 3x toutes les 10 secondes.
FR
Remarque : Lorsque vous entendez des bips successifs, cela signie une
concentration élevée de CO. Veuillez quitter immédiatement les lieux et
appeler les secours.
2.3. Alerte de faibles concentrations de CO
Lorsque la concentration de CO est supérieure à 30 ppm pendant une durée
de plus de 60 minutes, ou lorsque la concentration de CO est supérieure
à 40 ppm pendant une durée de plus de 40 minutes, un avertissement de
faible concentration de CO est émis. L’avertissement de faible concentration
de CO dière nettement de l’avertissement d’alarme :
Avertissement de faible
concentration de CO
Avertissement d’alarme (détection
de Co élevé)
La LED rouge clignote 4x et émet
des « bips » à faible vitesse. Se
répète 1x toutes les 3 à 5sec.
La LED rouge clignote 5x et émet
des « bips » à vitesse rapide.
L’alarme retentit 3x toutes les
10sec.
Dans la vie quotidienne, de faibles concentrations de monoxyde de carbone
peuvent souvent se produire. Par exemple, le fait de fumer une cigarette ou
de brûler une bougie peut produire de faibles concentrations de CO. Bien
qu’elle ne présente aucun danger, une exposition prolongée peut nuire à la
santé de groupes vulnérables tels que les enfants, les femmes enceintes ou
les personnes âgées.
Note : Il ne s’agit pas d’une situation dangereuse, alors ne paniquez pas.
2.4. Alerte de batterie faible
Lorsque la tension est inférieure à 3,6 V, un avertissement de
batterie faible est émis au moins une fois par minute. Sur l’écran,
vous pouvez voir en temps réel le niveau de batterie. La notication
de batterie faible sera émise uniquement dans le cas D.
Note : La LED jaune clignotera et vous entendrez un « bip » au moins une
fois par minute.
FR
A
B
C
D
2.5. Avertissement de défaillance
Si vous voyez aché sur l’écran, cela signie qu’un élément
perturbe les capteurs de monoxyde de carbone, un dommage électronique
ou un gaz volatil comme l’alcool éthylique, qui peut aecter le capteur et pro-
voquer une panne temporaire. Dans ce cas, éteignez l’appareil endommagé
et placez-le à l’air libre pendant 24 heures, et il reviendra à la normale.
Si l’appareil ne se rétablit pas après ce délai, cela signie qu’il est endom-
magé de façon permanente. N’utilisez plus le produit. Ne le réparez pas
vous-même et remplacez le produit par un nouveau.
Note : La LED jaune clignotera 2x et vous entendrez un « bip » au moins une
fois par minute.
2.6. Avertissement n de vie de l’appareil
Si vous voyez aché à l’écran, cela signie que le produit est en
n de vie et qu’il doit être remplacé.
Note : Ce produit a une durée de vie de 10 ans. Vous pouvez voir la date de
fabrication et de remplacement sur le produit.
2.7. Tester votre détecteur de Co
Nous vous conseillons de tester l’alarme de votre détecteur de CO au moins
une fois par semaine en appuyant sur le bouton TEST, pour vous assurer que
les capteurs, l’alarme et les témoins lumineux fonctionnent correctement.
Lorsque vous appuyez sur le bouton test, vous verrez
aché à l’écran.
2.8. Mettre l’alarme en sourdine
Lorsqu’une concentration inférieure à 200PPM est détectée, la LED rouge
et l’alarme se déclenche. An de mettre l’alarme en sourdine, maintenez-le
bouton TEST enfoncé pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce que l’indicateur
d’alarme (LED rouge) clignote sans émettre de « bip ».
Remarque : Si vous maintenez le bouton TEST enfoncé et que l’alarme
sonne peu de temps après, la concentration de CO peut être supérieure à
200 PPM. Assurez-vous que vous n’êtes pas dans une situation dangereuse
FR
FR
avant d’activer le mode silence de l’alarme.
3. Installation du détecteur de Co
Pour un montage mural, la hauteur de la position d’installation doit être
supérieure à 1,5 m. L’unité doit se trouver à au moins 0,3m du plafond. En
outre, l’unité doit être éloignée de 1,5 m des coins, des côtés du mur et des
grands meubles.
Étapes de l’installation de l’alarme :
a) Sortez la plaque de montage et alignez-la avec le mur dans la position
que vous avez choisi. Marquez les trous avec un point au crayon. À l’aide
de votre perforateur mural et d’un marteau, faites deux trous aux endroits
marqués (6mm de diamètre, 40mm de profondeur).
b) Insérez les deux chevilles en plastique dans les trous. Fixez la plaque de
montage au mur vers le haut en la vissant.
c) Après vous être assuré que la plaque de montage est bien xée au mur,
mettez le détecteur sous tension et testez-le conformément à la section
2.7. Si le résultat du test est normal, faites glisser l’alarme sur la plaque
de montage.
4. Conseil – lieux d’installation
Nous vous conseillons d’installer le détecteur de Co dans les chambres à
coucher et les pièces à vivre. Vous pouvez également les installer dans les
endroits où vous pensez qu’il y a une fuite de CO. Pour être sûr que les per-
sonnes puissent entendre l’alarme depuis toutes les zones de sommeil, nous
vous suggérons d’installer ce produit à chaque niveau de votre maison.
An d’éviter d’endommager le produit et d’empêcher les fausses alarmes,
n’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
• Dans des espaces clos (armoire de cuisine ou derrière le rideau).
• Dans des endroits obstrués (derrière un meuble).
• Sur le sol ou sur un conduit d’eau.
• Près d’une porte, d’une fenêtre, d’un ventilateur, d’un climatiseur, près
d’une bouche d’aération ou d’un conduit d’évacuation.
• Dans les secteurs où la température peut facilement descendre à -10°C ou
dépasser 40°C.
• Dans des endroits où il y a beaucoup de poussière qui pourrait bloquer les
capteurs.
• Dans des endroits trop humides ou à proximité d’ustensiles de cuisine ou
de matériel de cuisson.
FR
Remarque : Si vous souhaitez mettre l’alarme dans le garage, veuillez ne
pas l’installer près du pot d’échappement des véhicules. En eet, lorsque
votre voiture démarre, une forte concentration de CO est libérée et le CO
temporaire qui ne tue pas peut provoquer l’alarme.
5. Gaz pouvant provoquer des fausses alarmes
Méthane, propane, isobutane, éthylène, éthanol, alcool, isopropanol, ben-
zène, toluène, acétate d’éthyle, hydrogène, sulfure d’hydrogène et dioxyde
de soufre. Presque tous les aérosols, alcools, peintures, diluants, solvants,
liants, laques pour cheveux, après-rasage, parfums, gaz d’échappement des
voitures (démarrage à froid) et certains détergents.
Lorsque le produit est exposé aux gaz mentionnés ci-dessus, il peut émettre
de fausses alarmes ou être endommagé de façon permanente. Lorsque les
alarmes sont activées et que vous sentez une odeur de gaz irritant, il peut
s’agir d’une fausse alarme, puisque le CO est incolore et inodore.
Conseil : Placez le produit dans un air propre, s’il est toujours en état
d’alarme 30 minutes plus tard, cela signie que le produit a été pollué. Vous
devez placer l’unité à l’air propre pendant 24h. Si le produit ne se rétablit pas
après ce délai, cela signie que le capteur a été endommagé et qu’il ne faut
plus utiliser le produit.
6. Conseil d’entretien
Le produit doit être maintenu propre lorsqu’il est utilisé, sinon ses perfor-
mances seront inuencées et risquent même d’endommager l’alarme. Il doit
être nettoyé et testé une fois par mois de la manière suivante.
• Enlever la poussière avec un aspirateur.
• Frotter la surface avec un chion doux et légèrement humide et essoré.
• Appuyez sur le bouton TEST et assurez-vous que le détecteur fonctionne
correctement, puis réinstallez-le pour l’utiliser.
Remarque : Ne nettoyez pas l’alarme avec des produits chimiques tels que
l’alcool, l’essence, les détergents… Cela pourrait endommager l’alarme.
7. Le monoxyde de carbone, qu’est-ce c’est ?
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore qui peut causer
la mort et qui est généré par la combustion de tout matériau combustible.
Chaque année le Co tue des centaines de personnes et en intoxique beau-
coup d’autres. À forte concentration, le Co peut tuer en quelques minutes.
(Voir point 7.2).
7.1. Sources possibles de monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone peut être généré par les équipements de chauf-
fage et de combustion, tels que la cuisinière, le chaue-eau, la cheminée, le
gril à charbon de bois, la chaudière à gaz naturel, les appareils de chauage,
les véhicules à moteur…
Remarque : Le produit ne fait qu’indiquer la présence de monoxyde de
carbone, et avertit les gens de faire face à la situation ou de partir. Il ne peut
pas empêcher la présence de CO
7.2. Symptômes suite à un empoisonnement au CO
35PPM, c’est la concentration maximale admissible pour une exposition
continue pour un adulte en bonne santé sur une période de 8h.
- Symptômes légers courants (200 PPM ; dans un délai de 2 à 3h) : Légers
maux de tête, nausées, vomissements, fatigue.
- Symptômes moyens courants (400PPM) :
o Dans un délai de 1 à 2h : Maux de tête, somnolence, confusion, accéléra-
tion du rythme cardiaque.
o Après 3h : Danger de mort
- Symptômes graves courants (supérieur à 500PPM) : Convulsion, perte de
connaissance, insusance cardio-respiratoire, lésions cérébrales, décès.
Remarque : Les jeunes enfants et les personnes âgées peuvent être plus
vulnérables. Si vous ressentez des symptômes, même légers, d’empoisonne-
ment au CO, veuillez consulter immédiatement votre médecin !
8. Conseils de sécurité
• La zone de couverture de la détection du CO étant limitée, nous vous
recommandons d’installer des détecteurs de CO dans chaque pièce de votre
maison an de protéger ecacement toute la famille.
• Ne vaporisez pas d’aérosol chimique comme un désodorisant, une laque
pour cheveux, un parfum, un insecticide ou une peinture en bombe près de
l’alarme.
• Ne peignez pas l’alarme CO.
• N’obstruez pas ou ne couvrez pas le trou d’aération de l’alarme avec de la
FR
colle ou d’autres objets.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même le produit.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou re-
chargebles (ni-cad, ni-mh, etc.).
• Veuillez uniquement utiliser le type de pile indiqué dans le manuel.
• Ne laissez pas traîner des piles usées dans l’appareil, au risque d’endom-
mager l’appareil.
• Une utilisation incorrecte de la batterie peut endommager vos objets à
proximité et risquer un incendie ou des blessures graves.
• Veuillez laisser les piles à distance des enfants. Si vous pensez que des
piles ont pu être ingérées, consultez immédiatement un médecin. Une
ingestion de la pile peut entrainer de graves conséquences ; brûlures
internes en moins de 2 heures ou décès de la personne.
• Recyclez les piles usagées conformément aux pratiques de protection de
l’environnement.
• La centrale ne résiste pas à l’eau. Ne l’exposez pas à la pluie et ne l’immer-
gez pas dans l’eau.
• Veuillez conserver précieusement ce mode d’emploi.
• En cas d’intoxication au monoxyde de carbone, appelez les services d’ur-
gence pour obtenir de l’aide. Ne retournez pas chez vous tant que l’alarme
ne s’est pas arrêtée et que l’air n’est pas redevenu normale.
9. Caractéristiques techniques
• Gaz détecté : monoxyde de carbone
• Dimension : 107*77*36mm
• Batterie : 3xAA LR6 (capacité : 3 ans)
• Avertissement de batterie faible
• Durée de vie des piles : 3 ans
• Conditions de fonctionnement :
• Température : -10°C à +45°C
• Humidité : 0-93%
• Courant en veille : <30uA
• Courant d’alarme : <65mA
• Alarme : >85dB (3m de l’appareil)
• Plage de concentration achée : 10-550PPM
• Indicateur d’alimentation : Clignote environ toutes les 45 secondes.
• Durée de vie du produit : 10 ans
• Contenu de la boîte : Détecteur de Co + manuel + kit de montage
FR
Support
www.chacon.com/support
0.I nleiding
Dank u voor het gebruik van dit product.
• Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
• Probeer het product niet zelf te demonteren of te repareren, anders valt het
product buiten de garantie.
• Dit alarm is ontworpen en getest om koolmonoxide te detecteren in een
woonomgeving. Het voldoet aan BS EN 50291-1:2018.
• Dit koolmonoxidemelder is ontworpen om koolmonoxide te detecteren en
kan niet worden gebruikt om rook of een ander gas te detecteren.
1.1. Indeling van het scherm
Het LCD-scherm kan de CO-concentratie en het batterijniveau weergeven.
Het kan u ook waarschuwen in geval van een fout, einde van de levensduur
van het product...
1.2. Installatie van de batterij
1. Schuif het deksel naar links om toegang te krijgen tot het batterijcompar-
timent.
2. Plaats de batterijen en let daarbij op de juiste polariteit (+/-).
3. Sluit het batterijvak door het klepje naar rechts te schuiven.
Opmerking: Wanneer u de batterijen plaatst, knipperen alle 3 de LED’s
tegelijk en klinkt er een geluidssignaal.
Tip: De melder moet worden ingeschakeld in schone lucht die vrij is van
koolmonoxide. Anders kan het alarm onmiddellijk afgaan.
2. Aanduiding van de functionaliteit van het product
2.1. Normale activiteit
De detector komt binnen 20 tot 30 seconden nadat de batterij is geplaatst
in de normale activiteit. Het aan/uit-lampje (groene LED) zal om de 45
seconden knipperen. Als er CO in de lucht aanwezig is, zal het aan/uit-lampje
om de 30 seconden knipperen en zijn de fout- (gele LED) en alarm- (rode
LED) lampjes uit.
Het display zal dit tonen om aan te geven dat het toestel
ingeschakeld is.
Batterij
Co-concentratie gedetecteerd
NL
2.2. Alarmwaarschuwing
Het alarm stopt pas als de CO-concentratie lager is dan 40 PPM. Plaats
de detector in frisse lucht zodat het alarm na 6 minuten automatisch kan
worden gestopt, of u kunt het alarm eenvoudig stoppen door de TEST-knop
gedurende 1 tot 3 seconden in te drukken.
Wanneer de CO-concentratie hoger is dan 550 PPM, zal het display
aangeven. De rode LED zal 5 keer knipperen met «piepjes».
Het alarm zal 3 keer om de 10 seconden afgaan.
Opmerking: Wanneer u opeenvolgende pieptonen hoort, betekent dit een
hoge CO-concentratie. Verlaat onmiddellijk de kamer en roep hulp in.
2.3. Waarschuwing voor lage CO-concentratie
Wanneer de CO-concentratie gedurende meer dan 60 minuten meer dan 30
PPM bedraagt, of wanneer de CO-concentratie gedurende meer dan 40 mi-
nuten meer dan 40 PPM bedraagt, wordt er een waarschuwing voor een lage
CO-concentratie gegenereerd. De waarschuwing voor lage CO-concentratie
verschilt aanzienlijk van de alarmwaarschuwing:
Lage CO waarschuwing Alarmwaarschuwing (hoge Co
detectie)
Rode LED knippert 4x en piept met
lage snelheid. Herhaalt 1x om de
3 tot 5sec.
De rode LED knippert 5 keer en
piept met hoge snelheid. Het alarm
klinkt 3 keer om de 10 seconden.
In het dagelijks leven kunnen zich vaak lage concentraties koolmonoxide
voordoen. Het roken van een sigaret of het branden van een kaars kan
bijvoorbeeld lage concentraties CO produceren. Hoewel dit niet gevaarlijk
is, kan langdurige blootstelling de gezondheid van kwetsbare groepen zoals
kinderen, zwangere vrouwen of ouderen aantasten.
Opmerking: Dit is geen gevaarlijke situatie, dus raak niet in paniek.
2.4. Waarschuwing lage batterijsniveau
Wanneer de spanning onder 3,6 V daalt, wordt ten minste eenmaal per
minuut een waarschuwing voor laag batterijniveau gegeven.
NL
A
B
C
D
Op het display kunt u het batterijniveau in real time zien. De waarschuwing
voor lage batterijniveau wordt alleen gegeven in geval D.
Opmerking: De gele LED knippert en u hoort minstens eenmaal per minuut
een «pieptoon».
2.5. Foutmelding
Als u dit op het display ziet, betekent dit dat iets de koolmo-
noxidesensoren stoort, elektronische schade of een vluchtig gas zoals
ethylalcohol, dat de sensor kan aantasten en een tijdelijke storing kan
veroorzaken. In dit geval schakelt u het beschadigde toestel uit en plaatst
u het gedurende 24 uur in de open lucht; het toestel zal dan weer normaal
functioneren.
Als het toestel zichzelf na deze tijd niet herstelt, is het permanent bescha-
digd. Gebruik het product niet meer. Probeer het niet zelf te repareren en
vervang het product door een nieuw exemplaar.
Opmerking: De gele LED knippert tweemaal en u hoort minstens eenmaal
per minuut een «pieptoon».
2.6. Waarschuwing einde levensduur
Als u dit op het scherm ziet, betekent dit dat het product aan het
einde van zijn levensduur is en moet worden vervangen.
Opmerking: Dit product heeft een levensduur van 10 jaar. U kunt de fabri-
cage- en vervangingsdatum op het product zien.
2.7. Testen van uw koolmonoxidemelder
Wij raden u aan uw koolmonoxidemelder ten minste eenmaal per week
te testen door op de TEST-knop te drukken, om er zeker van te zijn dat de
sensoren, het alarm en de controlelampjes naar behoren werken.
Wanneer u op de TEST-knop drukt, ziet u dit op het scherm.
2.8. Het alarm uitschakelen
Wanneer een concentratie lager dan 200PPM wordt gedetecteerd, zullen de
rode LED en het alarm weerklinken. Om het alarm uit te schakelen, houdt u
de TEST-knop 3 tot 5 seconden ingedrukt tot de alarmindicator (rode LED)
knippert zonder te piepen.
NL
Opmerking: Als u de TEST-knop ingedrukt houdt en het alarm kort daarna
opnieuw afgaat, kan de CO-concentratie hoger zijn dan 200PPM. Zorg ervoor
dat u zich niet in een gevaarlijke situatie bevindt voordat u de alarmstilstand
activeert.
3. Installatie van de Co melder
Voor wandmontage moet de hoogte van de montagepositie meer dan
1,5m zijn. Het toestel moet minstens 0,3 m van het plafond verwijderd zijn.
Bovendien moet de eenheid 1,5m verwijderd zijn van hoeken, zijkanten van
de muur en grote meubels.
Stappen voor het installeren van het alarm:
a) Neem de montageplaat uit en lijn deze uit met de muur op de positie die
u hebt gekozen. Markeer de gaten met een potloodpunt. Maak met behulp
van uw muurpons en een hamer twee gaten op de gemarkeerde plaatsen
(6mm diameter, 40mm diep).
b) Steek de twee plastic pluggen in de gaten. Bevestig de montageplaat aan
de muur door hem naar boven te schroeven.
c) Nadat u er zeker van bent dat de montageplaat stevig aan de muur is
bevestigd, schakelt u de detector in en test u deze volgens paragraaf 2.7.
Als het testresultaat normaal is, schuif de melder dan op de montageplaat.
4. Advies - installatieplaatsen
Wij adviseren u om de CO-melder in slaapkamers en woonkamers te instal-
leren. U kunt ze ook installeren op plaatsen waar u denkt dat er een CO-lek
is. Om ervoor te zorgen dat mensen het alarm vanuit alle slaapgedeelten
kunnen horen, raden wij u aan dit product op elke verdieping van uw huis te
installeren.
Om schade aan het product te voorkomen en vals alarm te vermijden, mag u
het toestel niet op de volgende plaatsen installeren:
• In afgesloten ruimten (keukenkastje of achter het gordijn).
• In belemmerde ruimten (achter een meubelstuk).
• Op de vloer of op een waterleiding.
• In de buurt van een deur, raam, ventilator, airconditioner, ventilatiegat of
afvoer.
• Op plaatsen waar de temperatuur gemakkelijk kan dalen tot -10°C of boven
de 40°C kan komen.
• In gebieden waar veel stof is dat de sensoren kan blokkeren.
NL
• Op plaatsen die te vochtig zijn of in de buurt van kookgerei of kookappa-
ratuur.
Opmerking: Als u het alarm in de garage wilt plaatsen, installeer het dan niet
in de buurt van de uitlaat van de voertuigen. Wanneer u uw auto start, wordt
namelijk een hoge concentratie CO gegenereerd en de tijdelijke CO die niet
dodelijk is, kan het alarm doen afgaan.
5. Gassen die vals alarm kunnen veroorzaken
Methaan, propaan, isobutaan, ethyleen, ethanol, alcohol, isopropanol,
benzeen, tolueen, ethylacetaat, waterstof, waterstofsulde en zwaveldioxide.
Bijna alle spuitbussen, alcoholen, verven, verdunners, oplosmiddelen, bind-
middelen, haarsprays, aftershaves, parfums, uitlaatgassen van auto’s (koude
start) en sommige detergenten.
Wanneer het product aan de bovengenoemde gassen wordt blootgesteld,
kan het vals alarm geven of permanent beschadigd raken. Wanneer de alar-
men afgaan en u een irriterend gas ruikt, kan dit vals alarm zijn, aangezien
CO kleurloos en reukloos is.
Tip: Plaats het product in schone lucht, als het 30 minuten later nog steeds
in alarmtoestand is, betekent dit dat het product vervuild is. U moet het toes-
tel gedurende 24 uur in schone lucht plaatsen. Als het product zich na deze
tijd niet herstelt, betekent dit dat de sensor beschadigd is en het product
niet meer gebruikt mag worden.
6. Onderhoudsadvies
Het product moet tijdens het gebruik schoon worden gehouden, anders
worden de prestaties nadelig beïnvloed en kan het alarm zelfs worden
beschadigd. Het moet één keer per maand als volgt worden schoongemaakt
en getest.
• Verwijder stof met een stofzuiger.
• Veeg het oppervlak af met een zachte, licht vochtige, uitgewrongen doek.
• Druk op de TEST-knop en controleer of de melder goed werkt; installeer
hem daarna weer voor gebruik.
Opmerking: Reinig het alarm niet met chemicaliën zoals alcohol, benzine,
detergenten... Dit kan het alarm beschadigen.
NL
7. Wat is koolmonoxide?
Koolmonoxide is een kleurloos en reukloos gas dat de dood kan veroorzaken
en dat ontstaat bij de verbranding van elk brandbaar materiaal. Elk jaar doodt
koolmonoxide honderden mensen en vergiftigt het nog veel meer mensen. In
hoge concentraties kan koolmonoxide binnen enkele minuten dodelijk zijn.
(Zie punt 7.2).
7.1. Mogelijke bronnen van koolmonoxide
Koolmonoxide kan worden gegenereerd door verwarmings- en verbranding-
sapparatuur, zoals fornuizen, warmwaterboilers, open haarden, houtskool-
grill, aardgasketels, kachels, motorvoertuigen...
Opmerking: Het product geeft alleen de aanwezigheid van koolmonoxide
aan, en waarschuwt mensen om de situatie aan te pakken of te vertrekken.
Het kan de aanwezigheid van CO.
7.2. Symptomen na CO-vergiftiging
35 ppm is de maximaal toelaatbare concentratie bij continue blootstelling
voor een gezonde volwassene gedurende een periode van 8 uur.
• Veel voorkomende milde symptomen (200 PPM; binnen 2 tot 3 uur): Lichte
hoofdpijn, misselijkheid, braken, vermoeidheid.
• Veel voorkomende matige symptomen (400 PPM):
o Binnen 1 tot 2 uur: Hoofdpijn, slaperigheid, verwardheid, verhoogde
hartslag.
o Na 3 uur: Doodsgevaar
• Vaak voorkomende ernstige symptomen (boven 500PPM): Stuiptrekkingen,
bewustzijnsverlies, cardiorespiratoir falen, hersenbeschadiging, dood.
Opmerking: Jonge kinderen en ouderen kunnen kwetsbaarder zijn. Als u
zelfs maar lichte symptomen van CO-vergiftiging ervaart, raadpleeg dan
onmiddellijk uw arts!
8. Veiligheidsadvies
• Aangezien het dekkingsgebied van koolmonoxidedetectie beperkt is,
raden wij u aan koolmonoxidemelders in elke kamer van uw huis te instal-
leren om het hele gezin doeltreend te beschermen.
NL
• Spuit geen chemische sprays zoals deodorant, haarlak, parfum, insecti-
cide of spuitverf in de buurt van het alarm.
• Verf de koolmonoxidemelder niet.
• De ventilatieopening van de melder niet blokkeren of afdekken met lijm of
andere voorwerpen.
• Probeer het product niet zelf uit elkaar te halen of te repareren.
• Gebruik geen alkaline-, standaard- (zink-koolstof) of oplaadbare (ni-cad,
ni-mh, enz.) batterijen door elkaar.
• Gebruik alleen het type batterij dat in de handleiding wordt aangegeven.
• Laat geen gebruikte batterijen rondslingeren in het toestel, aangezien dit
het toestel kan beschadigen.
• Verkeerd gebruik van de batterij kan voorwerpen in de buurt beschadigen
en leiden tot brand of ernstig letsel.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Als u vermoedt dat batterijen
zijn ingeslikt, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. Het inslikken
van de batterij kan ernstige gevolgen hebben; inwendige brandwonden
binnen 2 uur of de dood.
• Recycle gebruikte batterijen in overeenstemming met de milieubescher-
mingspraktijken.
• Het toestel is niet waterbestendig. Stel het niet bloot aan regen en dompel
het niet onder in water.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
• In geval van koolmonoxidevergiftiging, bel de hulpdiensten voor hulp.
Keer niet terug naar uw huis totdat het alarm is gestopt en de lucht weer
normaal is.
9. Technische gegevens
• Opgespoord gas: koolmonoxide
• Afmeting: 107*77*36mm
• Batterij: 3xAA LR6 (capaciteit: 3 jaar)
• Waarschuwing voor lege batterij
• Levensduur batterij: 3 jaar
• Werkende voorwaarden:
o Temperatuur: -10°C tot +45°C
o Vochtigheid: 0-93%
• Stand-by stroom: <30uA
• Alarmstroom: <65mA
• Alarm: >85dB (3m van apparaat)
• Weergave concentratiebereik: 10-550PPM
• Stroomindicator: Knippert ongeveer elke 45 seconden.
NL
• Levensduur product: 10 jaar
• Inhoud van de doos: Co melder + handleiding + bevestigingskit
Support
www.chacon.com/support
NL
0. Introducción
Gracias por utilizar este producto.
- Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
- No intente desmontar o reparar el producto usted mismo, de lo contrario el
producto quedará fuera de garantía.
- Esta alarma ha sido diseñada y probada para detectar CO en un entorno
residencial. Cumple con la norma BS EN 50291-1:2018.
- Esta alarma de monóxido de carbono está diseñada para detectar
monóxido de carbono y no puede utilizarse para detectar humo o cualquier
otro gas.
1.1. Indeling van het scherm
La pantalla LCD puede mostrar la concentración de CO y el nivel de batería.
También puede alertarle en caso de error, n de vida del producto...
1.2. Instalación de la batería
1. Deslice la tapa hacia la izquierda para acceder al compartimento de las
pilas.
2. Introduzca las pilas, asegurándose de que la polaridad es la correcta (+/-).
3. Cierre el compartimento de las pilas deslizando la tapa hacia la derecha.
Nota: Cuando instale las pilas, los 3 LEDs parpadearán al mismo tiempo y la
alarma sonora emitirá un bip.
Consejo: El detector debe encenderse en un ambiente limpio y libre de
monóxido de carbono. De lo contrario, la alarma puede activarse inmedia-
tamente.
2. Indicación de la funcionalidad del producto
2.1. Actividad normal
El detector entra en actividad normal entre 20 y 30 segundos después de
instalar la batería. El indicador de encendido (LED verde) parpadeará cada
45 segundos. Si hay CO en el aire, el indicador de encendido parpadeará
Batería
Concentración de Co detectada
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Chacon 34148 Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente