Medisana 40480 Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

FFRR Pèse-personne avec fonction d'analyse corporelle
IITT Pesapersone con funzione di analisi corporale
EESS Báscula con función de análisis corporal
PPTT Balança com função de análise corporal
NNLL Personenweegschaal met lichaamsanalysefunctie
FFII Henkilövaaka kehoanalyysitoiminnolla
SSEE Personvåg med kroppsanalysfunktion
DDEE
Personenwaage mit rper-Analyse-Funktion
GGBB
Personal scales with body analysis function
Art.-Nr. 40480
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
GGRR
Ζυραριά προσώπων με λειτουργία ανάλυσης σώματος
ISA
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
21
6
3 4 5
BMI
87 9 0
qwe
GB
Display
Aufwärts - Taste
SET - Taste
Abwärts - Taste
Batteriefach (auf der Unterseite)
Elektroden
Wert für Körperfett
Wert für Körpergewicht
Wert für Muskelanteil
Wert für BMI (Body Mass Index)
Wert für Knochengewicht
Wert für Körperwasser
Speicherplatz P3
(z.B. Benutzerprofil 3, Mann)
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
<
<
Display
UP - button
SET - button
DOWN - button
Battery compartment (on underside)
Electrodes
Bodyfat value
Weight value
Muscle mass value
BMI value (Body Mass Index)
Bone weight value
Body water value
Memory location P3
(e.g. user profile 3, male)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
<
<
IT
Ecran
Touche « Vers le haut »
Touche SET
Touche « Vers le bas »
Logement à piles (au dos)
Electrodes
Taux de la graisse corporelle
Poids
Taux de masse musculaire
Valeur pour le BMI
(Body Mass Index)
Poids osseux
Teneur en eau
Mémoire P3 (par exemple,
profil de l'utilisateur 3, l'homme)
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
<
<
Display
Tasto su
Tasto SET
Tasto giù
Comparto batterie (sul lato inferiore)
Elettrodi
Valore per il grasso corporeo
Valore per il peso corporeo
Valore per la componente
muscolare
Valore per BMI (Indice di Massa
Corporea)
Valore per il peso delle ossa
Valore per acqua corporea
Spazio di memoria P3 (ad es.
profile utente 3, uomo)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
<
<
NOTE IMPORTANTI !
CONSERVARE IN MANIERA
SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e
conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
Spiegazione dei simboli
queste istruzioni per l’uso.
Produttore
Numero LOT
IT
1 Norme di sicurezza
34
35
IT
1 Norme di sicurezza
Norme di
sicurezza
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità ri-
portate nelle istruzioni per l’uso.
• In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
• La bilancia è destinata all'uso domestico. Essa non è adatta
all'utilizzo industriale negli ospedali o in altre strutture mediche.
• Ogni terapia e/o dieta effettuata in caso di sovrappeso o sotto-
peso richiede la consulenza qualificata di personale specializzato
(medico, dietista). I valori rilevati dalla bilancia possono essere di
supporto.
• L'apparecchio non è adatto alle donne in stato interessante!
• Questa bilancia non è adatta a persone con pacemaker o porta-
trici di altre protesi mediche. Nelle persone affette da diabete o
da alter limitazioni cliniche/fisiche, l'indicazione del grasso cor-
poreo può risultare imprecisa. Lo stesso vale per i soggetti che
praticano un'intensa attività sportiva.
• Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da bam-
bini, né utilizzato da persone con discapacità fisiche, sensoriali o
intellettive o con esperienza insufficiente e/o carenza di compe-
tenze sempre che, per la loro incolumità, non vengano assistiti
da una persona competente o non vengano adeguatamente istru-
iti su come impiegare l’apparecchio.
Assicurarsi e controllare che i bambini non giochino con l’appa-
recchio.
• Non utilizzare l'apparecchio quando non funziona correttamente
o quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
• Posizionare la bilancia in un luogo non esposto a temperature
estreme né a umidità eccessiva.
• Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Tenere la bilancia lontana
dall'acqua.
• La superficie della bilancia diventa scivolosa se umida o bagnata.
Mantenere la superficie asciutta.
Pericolo di ribaltamento!
Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana.
Non salire mai solo su un angolo della bilancia.
Mentre ci si pesa, non posizionarsi su un lato né sul bordo della
bilancia.
Pericolo di scivolamento!
Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati.
Non salire mai sulla bilancia con i calzini.
• Posizionare la bilancia su una base solida e piana. Le superfici
morbide e non piane non sono adatte per le misurazioni e
possono dare risultati inesatti.
• Pesarsi sempre con la stessa bilancia, nello stesso posto e sulla
stessa superficie di appoggio.
IT
1 Norme di sicurezza / 2 Informazoni interessanti
36
• Pesarsi senza vestiti, calzini e scarpe, prima dei pasti e sempre
alla stessa ora del giorno.
• La bilancia ha un campo di misura massimo di 180 kg (396 lb /
28 st 4 lb). Non sovraccaricare la bilancia, ciò potrebbe provocare
danni permanenti all’apparecchio.
• Utilizzare la bilancia con cautela. Evitare di sottoporre la bilancia
a colpi e vibrazioni. Non farla cadere e non farvi cadere nulla sopra.
• Non cercare di smontare l'apparecchio, pena l'estinzione della
garanzia. Questo apparecchio non contiene parti di cui l'utente può
effettuare la manutenzione, ad eccezione della batteria.
• In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente, pena
l'estinzione di qualsiasi diritto a garanzia. Far eseguire le riparazioni
esclusivamente a cura del centro di assistenza autorizzato.
• Dopo ogni utilizzo pulire la pedana e gli elettrodi con un panno
leggermente inumidito. Non utilizzare sostanze abrasive e non
immergere l’apparecchio in acqua.
• In modo da evitare che fuoriescano liquidi dalle batterie, non posi-
zionare la bilancia verticalmente.
• Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo pro-
lungato, rimuovere le batterie.
2 Informazoni interessanti
La ringraziamo per la fiducia dimostrata e ci congratuliamo con Lei!
Con la avete Pesapersone con funzione di analisi corporale ISA
acquistato un prodotto di qualità MEDISANA. Questo apparecchio
serve a pesare e calcolare la componente di grasso corporeo, acqua
e di muscolatura nelle persone. Per poter raggiungere la riuscita desi-
derata e poter godere a lungo della Pesapersone con funzione di
analisi corporale ISA vi raccomandiamo di leggere attentamente le
indicazioni seguenti relative all'uso e alla manutenzione. E
Grazie!
2.1
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non
vi siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione
l'apparecchio e inviarlo al centro di assistenza. E
Il materiale consegnato consta di: E
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire
il materiale d’imballaggio non più necessario in conformità alle
disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto,
mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore. G
1 MEDISANA Pesapersone con funzione di analisi corporale ISA
3 Batterie 1,5 V (tipo AA, LR6)
1 Manuale d’uso
AVVERTENZA
Materiale in
dotazione e
imballaggio
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla
portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
37
IT
2 Informazoni interessanti
2.2
Caratteristiche
Design piatto, altezza 21,5 mm
Vetro di sicurezza di elevata qualità
Tecnologia di sensori di alta qualità
Illuminazione e illuminazione dello sfondo del display
Indicazione dell'età da 6 a 100 anni
Indicazione della statura da 80 a 220 cm
Campo di misura a 180 kg, 396 lb o 28 st 4 lb
Divisione 100 g, 0,2 lb o 1/4 lb
Convertibile fra KG, LB e ST
Analisi della massa grassa 3-50% in percentuali dello 0,1%
Misurazione del tenore di acqua 20-75% in percentuali dello 0,1%
Misurazione della percentuale della muscolatura 20-75 % in per-
centuali da 0,1%
Misurazione della proporzione ossea 0,5 - 8 kg in passi da 0,1 kg
Indicatore dell'Indice di Massa Corporea (BMI)
10 posizioni di memoria per memorizzare i dati fino a un massimo
di 10 persone
Misurazione diretta del peso corporeo
Facilità di utilizzo
Spegnimento automatico
Indicazione in caso di sovraccarico
Indicazione in caso di batteria poco carica
Batterie incluse 3 x 1,5 V tipo AA, LR6
2.3
Perché è impor-
tante conoscere la
percentuale del
proprio grasso
corporeo?
Il corpo umano si compone anche di acqua, grasso e massa mus-
colare. Una percentuale eccessiva o insufficiente di grasso può
comportare un elevato rischio per la salute. Controllando la per-
centuale di grasso corporeo, la bilancia pesapersone con funzioni
di controllo degli indici corporei stimola a raggiungere e/o mante-
nere il peso corporeo ottimale. E
2.4
Come funziona la
bilancia pesa-
persone
con funzioni di
controllo degli
indici corporei?
La bilancia misura attraverso la BIA (Analisi dell'impedenza bioelet-
trica). Stando a piedi nudi sulle piastre di metallo, al corpo vengono
trasmessi debolissimi impulsi elettrici. La bilancia misura le differen-
ze di questi segnali. I valori misurati vengono calcolati insieme ai
dati personali, come età, sesso, statura e peso, per ottenere la per-
centuale di grasso nel corpo. E
NOTE
L'eccesso nel bere e nel mangiare, l'attività fisica,
terapie mediche, ciclo mestruale, ecc., influiscono sui
risultati di misurazione.
Durante la gravidanza, le misurazioni del tenore di
grasso corporeo, di acqua e le misurazioni della mus-
colatura nelle donne non forniscono risultati corretti.
IT
2 Informazoni interessanti
38
2.5
Risultati di misurazione affidabili si ottengono solo in
certe condizioni:
• Misurare sempre a piedi nudi.
• I piedi devono aderire agli elettrodi sopra la base di appoggio.
• Stare dritti.
• Eseguire la misurazione circa 15 minuti dopo essersi svegliati o
dopo la doccia o il bagno con i piedi leggermente asciugati con
un asciugamano.
• Se possibile, misurare alla stessa ora del giorno.
• Dopo una faticosa attività fisica, non effettuare subito la misura-
zione, ma attendere almeno un'ora.
• La pianta del piede non deve essere sporca. Se le piante dei
piedi sono secche o presentano callosità, i risultati della misura-
zione possono risultare errati.
I risultati della misurazione consentono un controllo affidabile dello
sviluppo della percentuale di grasso corporeo, del tenore di acqua
e della percentuale di muscolatura.
In caso di misurazioni in condizioni alterate si possono ottenere
valori di misurazione diversi.
NOTE
I dati delle seguenti tabelle sono solo indicativi.
Per qualsiasi domanda sulla propria percentuale di
grasso corporeo e sulla propria salute, rivolgersi al
medico.
2.6
Range di grasso
corporeo in %
Femmina
Età basso normale alto molto alto
6-15 3.0-16.0 16.1-21.0 21.1-29.6 2 9.7-50.0
16-30 3.0-16.4 16.5-22.0 22.1-30.4 30.5-50.0
31-60 3.0-17.0 17.1-22.4 22.5-31.4 31.5-50.0
>_
60 3.0-17.6 17.7-23.0 23.1-32.0 32.1-50.0
Maschio
6 -15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0
16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0
31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0
>_
60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0
Analisi del valore del grasso corporeo:
Per analizzare il valore del grasso corporeo, confrontare il proprio
valore con la tabella relativa al grasso corporeo.
(stessi
valori per
atlete)
Presupposti
per risultati di
misurazione
corretti
(stessi
valori per
atleti)
Età basso normale alto molto alto
39
IT
2 Informazoni interessanti
2.7
Répartition du taux
hydrique en %
Età basso normale alto
10-15 < 57 57-67 > 67
16-30 < 47 47-57 > 57
31-60 < 42 42-52 > 52
61-80 < 37 37-47 > 47
10-15 < 58 58-72 > 72
16-30 < 53 53-67 > 67
31-60 < 47 47-61 > 61
61-80 < 42 42-56 > 56
Analisi del valore dell'acqua nel corpo:
Per analizzare il valore dell'acqua presente nel corpo, confrontare il
proprio valore con la tabella relativa all'acqua nel corpo.
2.8
Percentuale media
di muscolatura
corporea
La percentuale media di muscolatura corporea nei soggetti con età
compresa fra 15 e 100 anni è del 44 % max. nelle donne (per spor-
tive/atlete massimo 46 %) e del 46 % max. negli uomini (per sportivi/
atleti massimo 48 %). Per analizzare la propria percentuale di mus-
colatura, confrontare il proprio valore con questo valore standard.
2.9
Proporzione ossea
rispetto al peso
corporeo in kg
<45 45-60 >60
peso medio
delle ossa
max 3.0 4.2 max 6.5
Peso corporeo <60 60-75 >75
2.10
Il Body-Mass-
Index (BMI)
Il BMI (Indice di Massa Corporea) si calcola a partire dal peso cor-
poreo in kg diviso per il quadrato dell'altezza in metri. Il BMI "desi-
derabile" dipende quindi dall'età (uguale per donne e uomini):
età basso normale alto
< 24 < 19 19-24 > 24
25-34 < 20 20-25 > 25
35-44 < 21 21-26 > 26
45-54 < 22 22-27 > 27
55-64 < 23 23-28 > 28
> 64 < 24 24-29 > 29
Un valore troppo basso indica una situazione di sottopeso, un valore
elevato di sovrappeso.
Peso corporeo
max 4.5 6.0 max 7.5
Femmina
Maschio
(stessi
valori per
atlete)
(stessi
valori per
atleti)
Età basso normale alto
Femmina
Maschio
(stessi
valori per
atlete)
(stessi
valori per
atleti)
peso medio
delle ossa
IT
3 Utilizzo
40
3 Utilizzo
3.1
Inserimento/
sostituzione
delle batterie
Prima di mettere in funzione la bilancia digitale, inserire le tre batterie
in dotazione (1,5 V, tipo AA, LR6) nell'apparecchio. A tal fine, aprire il
vano batteria sulla parte inferiore dell'apparecchio e inserire le bat-
terie. Rispettare la polarità (illustrazione nel vano batteria). Riappli-
care il coperchio del vano batteria premendolo fino a quando non si
innesta in modo udibile. Sostituire le batterie quando sul display G
compare il simbolo di sostituzione batteria "Lo" o quando sul display
non viene visualizzato niente dopo che si è tentato di accendere
l’apparecchio. E
5
1
3.2
Solo pesare /
funzione "Step-on"
e modificare l'unità
di peso
Prestate attenzione che la bilancia sia collocata su un pavimento
stabile e piano. Se desiderate solo pesarvi, ma avete appena mosso
la bilancia, dovete prima inizializzare la bilancia stessa. Premete a
tale scopo con il piede brevemente nel centro della superficie della
bilancia. Nel display compare "0.0". Potete ora selezionare tramite il
tasto su e giù l'unità di peso desiderata (kg - lb - st). Se la
bilancia si è spenta, essa è pronta per la funzione "Step-on". Se la
bilancia non è stata precedentemente mossa, questo procedimento
non è necessario. R
Salite sulla bilancia e restate fermi in piedi. L'apparecchio si accende
automaticamente, il bordo di vetro ed il display della bilancia si
illuminano di blu e sul display compare brevemente "0.0". Potete
a questo punto selezionare di nuovo tramite il tasto su e giù R
l'unità di peso desiderata (kg - lb - st). R
Il vostro peso viene misurato, lampeggia due volte e viene infine
visualizzato in modo continuo. G
1.
2.
3.
1
2
1
4
2 4
AVVERTENZA
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
• Non smontare le batterie!
• Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo!
• Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la
pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi
delle batterie risciacquare subito i punti interessati con abbon-
dante acqua pulita e consultare subito un medico!
• In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamen-
te un medico!
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente!
• Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare
tipologie diverse oppure batterie usate e nuove insieme!
• Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla
polarità!
• Il vano batteria deve essere ben chiuso!
• In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie dal
dispositivo!
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
• Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
• Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
• Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano da
oggetti metallici, in modo da evitare cortocircuiti!
• Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici, smal-
tirle separatamente oppure consegnarle a un punto di raccolta
batterie presso il rivenditore!
41
IT
3 Utilizzo
Scendere dalla bilancia. Se non viene dato un altro comando, la
bilancia si spegne automaticamente dopo ca. 8 sec.
4.
3.3
Programmazione
dei dati personali
La bilancia può salvare i dati di 10 persone: sesso, età, altezza. La
bilancia ha dei valori pre-impostati. Tali valori sono: kg, donna, 25
anni, 165 cm.
Premete il tasto SET per accendere la bilancia. Nel display
lampeggia lo spazio di memoria.
Dopo che ha cessato di lampeggiare, potete selezionare premen-
do il tasto su o giù lo spazio di memoria desiderato per il
vostro profilo utente (0 - 9).
Premete il tasto SET per salvare l'impostazione. Sul display
comincia a lampeggiare il simbolo per il sesso.
= uomo = donna = uomo/atleta = donna/atleta
Impostate il vostro sesso selezionando con il tasto su o giù
il simbolo corrispondente sul display. Se siete uno sportivo e di età
tra i 15 e i 50 anni, potete selezionare per questa impostazione la
modalità atleta.
= atleta uomo = atleta donna
1.
2.
3.
4.
3
2
4
4
2
3
INDICAZIONE
Poiché gli sportivi in genere hanno una percentuale
ridotta di grasso corporeo, si consiglia di impostare la
modalità atleti. Questa modalità assicura che un corpo
atletico non venga riconosciuto come sottopeso a
causa della percentuale di grasso ridotta.
Premete il tasto SET per salvare l'impostazione. L'altezza del
corpo pre-impostata comincia a lampeggiare sul display.
Impostate con il tasto su o giù la vostra altezza.
Premete il tasto SET per salvare l'impostazione. L'età pre-im-
postata comincia a lampeggiare sul display.
Impostate ora con il tasto su o giù la vostra età.
Premete il tasto SET per salvare l'impostazione. Il procedimen-
to di impostazione è ora concluso. Sul display viene visualizzato
"0.0".
Potete ora selezionare con il tasto su o giù l'unità di peso
desiderata (kg - lb - st).
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3
3
3
2
4
2
4
2
4
Prima di spegnere l'apparecchio, potete premere il tasto su o
giù per programmare ulteriori spazi di memoria. Procedete come
precedentemente descritto e ripetete i passi da 3 a 11. Se durante il
procedimento di programmazione non premete nessun tasto per ca.
10 secondi, la bilancia si spegne automaticamente. G
2
4
IT
3 Utilizzo / 4 Varie
42
3.4
Pesatura e
misurazione del
tenore di grasso,
acqua corporei
e muscolatura
Premete il tasto SET per accendere la bilancia. Sul display
lampeggia lo spazio di memoria.
Premendo il tasto su o giù selezionate il vostro spazio di
memoria personale (0 - 9).
I vostri dati personali salvati vengono visualizzati.
Se sul display compare l'indicazione "0.0 kg", salite a piedi nudi
sulla bilancia e restate fermi in piedi. Posizionate i piedi sugli elet-
trodi . Prima di tutto verrà visualizzato il peso. Contemporanea-
mente sul display compare un simbolo mobile " " che mostra
che vengono misurati il valore del grasso corporeo, il contenuto di
acqua e la massa muscolare.
Quando il simbolo " " si ferma sul display, i valori sono de-
terminati. Sul display vengono visualizzati i valori misurati per il
grasso corporeo, il contenuto d'acqua, il peso corporeo ed infine la
componente muscolare, il peso delle ossa e il BMI. La successione
di visualizzazione dei valori misurati si ripete solo due volte. Poi la
bilancia si spegne automaticamente. Scendete dalla bilancia.
1.
2.
3.
4.
5.
2
4
6
INDICAZIONI
• Risultati di misurazione affidabili si ottengono solo in
certe condizioni, come descritto in "2.5 Presupposti
per risultati di misurazione corretti", pag. 38.
• Osservare che la massa muscolare misurata contiene
anche una quantità di acqua, inclusa nel risultato
della misurazione. I valori misurati per tenore di acqua
e massa muscolare non sono quindi sommabili.
3.5
Messaggi di errore
OL La bilancia è sovraccarica.
LO La batteria è scarica e deve essere sostituita.
ERR Errore durante la misurazione.
----
I dati non sono stati salvati.
4 Varie
3
4.1
Pulizia e
Manutenzione
Togliere le batterie prima di pulire l’apparecchio. G
Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure. G
Pulire la pedana e gli elettrodi dopo ogni utilizzo con un panno
morbido inumidito leggermente. Non utilizzare in alcun caso deter-
genti aggressivio alcool. G
Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Non immergere
l’apparecchio in acqua. Utilizzare nuovamente l'apparecchio solo
se è completamente asciutto. G
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo
dallo sporco e dall’umidità. G
In modo da evitare che fuoriescano liquidi dalle batterie, non
posizionare la bilancia verticalmente. G
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non lo si usa per lungo
tempo. Altrimenti sussiste il pericolo che le batterie si scarichino.
43
IT
4 Varie
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature
elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive,
presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore
specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell'ambien-
te. Togliere la pila prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile
esaurite nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione
di raccolta pile presso i rivenditori specializzati. Per lo smaltimento
rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. G
4.2
Smaltimento
4.3
Dati Tecnici
Nome e modello:
Alimentazione di tensione:
Sistema di visualizzazione:
Memoria:
Campo di misura:
Margine di errore massimo
di misurazione:
Percentuale di grasso corporeo:
Percentuale di acqua corporea:
Percentuale di massa muscolare:
Percentuale di massa delle ossa:
Divisione:
Spegnimento automatico:
Dimensioni (L x L x H):
Peso circa:
Condizioni di funzionamento:
Numero articolo :
Codice EAN:
MEDISANA Pesapersone con
funzione di analisi corporale ISA
4,5 V= , 3 x 1,5V Batterie AA / LR6
Display digitale
per 10 persone
A 180 kg, 396 lb o 28 st 4 lb
± 1 %
3 - 50 % in passi da 0,1 %
20 - 75 % in passi da 0,1 %
20 - 75 % in passi da 0,1 %
0,5 - 8 kg in passi da 0,1 kg
100 g, 0,2 lb o 1/4 lb
Dopo circa 8 sec.
31,9 x 31,9 x 2,15 cm
2,6 kg
Temperatura 0 - 40 °C / 32 - 104 °F
Umidità relativa 85 %
40480
40 15588 40480 1
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riser-
viamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e
strutturale.
IT
5 Garanzia
44
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o
direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario
spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della
ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire
dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata
in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale
o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del
periodo di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti
sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosser-
vanza delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati
dall’acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al
consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura (batterie ecc.).
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari
diretti o indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno
all’apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.
Condizioni di
garanzia e di
riparazione
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Germania
L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato
separato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Medisana 40480 Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per